УГОДА
мiж Мiнiстерством охорони
здоров'я України та Мiнiстерством охорони
здоров'я Республiки Молдова про взаємне визнання
гiгiєнiчного висновку України та гiгiєнiчного
сертифiката Республiки Молдова
Мiнiстерство охорони здоров'я України та Мiнiстерство охорони здоров'я Республiки Молдова, в подальшому - Сторони, з метою спрощення процедури визначення безпеки продукцiї, що постачається Сторонами для життя та здоров'я людини, охорони навколишнього середовища, визнаючи необхiднiсть проведення погоджувальних робiт щодо взаємного визнання гiгiєнiчного висновку України та гiгiєнiчного сертифiката Республiки Молдова домовились про нижченаведене:
СТАТТЯ 1
У цiй Угодi використовуються наступнi поняття:
Гiгiєнiчний висновок України та гiгiєнiчний сертифiкат Республiки Молдова - документи, якi видаються спецiально уповноваженими органами виконавчої влади у галузi охорони здоров'я Республiки Молдова i України, якi дають впевненiсть у тому, що продукцiя, яка постачається належним чином, дослiджена i вiдповiдає вимогам санiтарного законодавства та нормативнiй документацiї за показниками безпеки.
Гiгiєнiчна регламентацiя України - розробка на пiдставi сучасних даних науково обгрунтованих гiгiєнiчних нормативiв, якi гарантують безпеку та (чи) безпеку для людини шкiдливих факторiв навколишнього (в тому числi виробничого) середовища та виконання яких забезпечує оптимальнi чи допустимi умови життєдiяльностi.
Державна санiтарно-гiгiєнiчна експертиза - комплексне вивчення документiв (проектiв, технологiчних регламентiв, iнвестицiйних програм i т. п.), а також дiючих об'єктiв та пов'язаних iз ними шкiдливих факторiв на вiдповiднiсть вимогам санiтарних норм.
Державна гiгiєнiчна регламентацiя Республiки Молдова - комплекс заходiв з оцiнки безпеки продукцiї, що включає державну гiгiєнiчну експертизу поданої нормативної документацiї, лабораторнi дослiдження, пiдготовку експертних висновкiв, оформлення гiгiєнiчного сертифiката.
СТАТТЯ 2
Сторони пiд час реалiзацiї даної Угоди керуватимуться вiдповiдно нацiональним законодавством України i нацiональним законодавством Республiки Молдова.
СТАТТЯ 3
Дiя даної Угоди поширюється на продукцiю, що взаємопостачається Україною та Республiкою Молдова, виготовлену у цих країнах, i яка вiдповiдно до законодавства держав Сторiн пiдлягає обов'язковiй державнiй санiтарно-гiгiєнiчнiй експертизi в органах, закладах, установах мiнiстерств охорони здоров'я Сторiн.
СТАТТЯ 4
Сторони визнають гiгiєнiчний висновок та результати гiгiєнiчної оцiнки, якi видаються на продукцiю, що виготовляється в Українi Мiнiстерством охорони здоров'я України та гiгiєнiчний сертифiкат i протоколи лабораторних дослiджень, що видаються на продукцiю, яка виготовляється у Республiцi Молдова Мiнiстерством охорони здоров'я Республiки Молдова у встановленому порядку.
Дана Угода не поширюється на продукцiю третiх країн.
СТАТТЯ 5
Сторони визнають сертифiкати вiдповiдностi, що виданi у встановленому порядку, лише при наявностi доданих гiгiєнiчних висновкiв України та гiгiєнiчних сертифiкатiв Молдови (додатки 3, 4) з вiдповiдними результатами дослiджень, якi є невiд'ємною частиною гiгiєнiчного висновку України та гiгiєнiчного сертифiката Республiки Молдова.
СТАТТЯ 6
Сторони обмiнюються iнформацiєю щодо перелiку продукцiї, яка пiдлягає обов'язковiй державнiй санiтарно-гiгiєнiчнiй експертизi. Уточнення зазначених перелiкiв продукцiї здiйснюватиметься за необхiднiстю шляхом взаємопогодження та пiдписання додаткових протоколiв Сторонами.
СТАТТЯ 7
Сторони прагнутимуть до гармонiзацiї державної санiтарно-гiгiєнiчної експертизи продукцiї на основi мiжнародних рекомендацiй з метою створення умов щодо їх взаємного визнання у подальшому.
СТАТТЯ 8
Сторони обмiнюються перелiком органiв, установ та закладiв щодо взаємного визнання гiгiєнiчних висновкiв України та гiгiєнiчних сертифiкатiв Республiки Молдова.
СТАТТЯ 9
Для реалiзацiї Угоди, адаптацiї (гармонiзацiї) санiтарно-гiгiєнiчних нормативiв з питань державної санiтарно-гiгiєнiчної експертизи, вирiшення поточних питань Сторони утворюють експертну робочу групу фахiвцiв. Засiдання експертiв робочої групи здiйснювати не рiдше двох разiв на рiк почергово у мiстах Кишиневi та Києвi.
СТАТТЯ 10
Кожна зi Сторiн має право проводити вибiркову перевiрку iмпортованої продукцiї, на яку поширюється дiя даної Угоди. Про результати перевiрок Сторони письмово iнформують одна одну.
СТАТТЯ 11
Сторони Угоди не несуть матерiальної вiдповiдальностi за збитки чи iншi претензiї до якостi продукцiї, на яку поширюється дiя даної Угоди.
СТАТТЯ 12
За взаємодомовленiстю Сторiн до даної Угоди можуть бути внесенi змiни та доповнення, якi оформляються вiдповiдним протоколом-додатком, що є складовою частиною Угоди.
Протокол вступає в дiю вiдповiдно до вимог статтi 13 даної Угоди.
СТАТТЯ 13
Дана Угода набирає чинностi з дати останнього письмового повiдомлення за дипломатичними каналами про виконання Сторонами внутрiшнiх процедур, необхiдних для її вступу в дiю. Угода укладається строком на п'ять рокiв. Термiн дiї даної Угоди буде автоматично подовжений на наступнi п'ять рокiв, якщо одна зi Сторiн не повiдомить письмово другу Сторону за 6 мiсяцiв до закiнчення строку дiї Угоди про свiй намiр припинити її дiю.
Складено у м. Києвi 17 липня 1998 року у двох примiрниках - оригiналах українською, молдавською та росiйською мовами, всi тексти однаково автентичнi.
У разi рiзного тлумачення, текст, що складений росiйською мовою, є вiдправним.
Вiдповiдальнiсть за оригiнальний переклад на державну мову Республiки Молдова та на українську мову несе кожна зi Сторiн.
За Мiнiстерство охорони здоров'я України | Л. С. Некрасова |
За Мiнiстерство охорони здоров'я Республiки Молдова | В. Ф. Кiку |