УГОДА
мiж Державним комiтетом України з питань технiчного регулювання та споживчої полiтики i Державним агентством з метрологiї i технiчного нагляду Республiки Болгарiя про спiвробiтництво в сферi взаємного визнання результатiв робiт з оцiнки вiдповiдностi
Державний комiтет України з питань технiчного регулювання та споживчої полiтики i Державне агентство з метрологiї i технiчного нагляду Республiки Болгарiя, далi "Сторони",
з метою усунення технiчних бар'єрiв у зовнiшньоторговельних вiдносинах,
враховуючи взаємну зацiкавленiсть у забезпеченнi захисту прав споживачiв i безпецi продукцiї, що взаємно постачається,
усвiдомлюючи прагнення Сторiн до гармонiзацiї своїх нацiональних систем оцiнки вiдповiдностi, у тому числi сертифiкацiї продукцiї на основi директив Ради Європейських Спiвтовариств, мiжнародних i європейських стандартiв i рекомендацiй та прагнучи до взаємовигiдного спiвробiтництва у сферi оцiнки вiдповiдностi,
домовились про таке:
Стаття 1
Спiвробiтництво мiж Сторонами у сферi оцiнки вiдповiдностi продукцiї, яка виготовляється та взаємно постачається, здiйснюється вiдповiдно до нацiонального законодавства держав кожної iз Сторiн.
Стаття 2
Спiвробiтництво мiж Сторонами ґрунтується на взаємному визнаннi процедур оцiнки вiдповiдностi в законодавчо регульованiй сферi з урахуванням:
а) гармонiзацiї нацiональних систем оцiнки вiдповiдностi в рамках системи, яка застосовується в Європейських Спiвтовариствах;
б) застосування узгоджених процедур взаємного визнання результатiв випробувань i сертифiкатiв вiдповiдностi;
в) взаємного обмiну iнформацiєю щодо законiв, iнших нормативно-правових актiв, технiчних регламентiв i пов'язаних з ними стандартiв у сферi оцiнки вiдповiдностi i змiн до них.
Стаття 3
Сторони взаємно iнформують одна одну про групи продукцiї, якi вiдносяться до регульованої сфери i пiдлягають оцiнцi вiдповiдностi в випробувальних та сертифiкацiйних органiзацiях.
Стаття 4
1. Взаємному визнанню мають пiдлягати як зафiксованi в протоколах результати випробувань, так i сертифiкати вiдповiдностi продукцiї.
2. Визнання результатiв випробувань продукцiї i сертифiкатiв вiдповiдностi продукцiї в рамках цiєї Угоди вiдноситься до продукцiї, яка виготовляється в Українi i в Республiцi Болгарiя.
3. Визнання результатiв випробувань продукцiї здiйснюється уповноваженими Сторонами випробувальними лабораторiями i органiзацiями з сертифiкацiї (далi "уповноваженi органи") на основi укладених ними додаткових угод, якi ґрунтуються на цiй Угодi.
4. Визнання сертифiкатiв вiдповiдностi продукцiї будуть здiйснювати:
а) уповноваженi органи з сертифiкацiї в Українi,
б) уповноваженi органи з сертифiкацiї в Республiцi Болгарiя.
5. Сторони один раз на рiк повiдомляють одна одну про уповноваженi ними органи, якi мають право укладати додатковi угоди про порядок визнання протоколiв випробувань i сертифiкатiв вiдповiдностi продукцiї.
6. Компетентнiсть уповноважених органiв має встановлюватися через процедуру акредитацiї на нацiональному рiвнi з урахуванням вимог мiжнародних та європейських норм з акредитацiї. У разi необхiдностi i на основi взаємної згоди, цi органи можуть пiдлягати перевiрцi щодо компетентностi iншою Стороною.
7. При взаємному визнаннi результатiв випробувань продукцiї i сертифiкатiв вiдповiдностi Сторони i уповноваженi органи керуються нацiональним законодавством своїх держав.
Стаття 5
1. Вiдповiдно до процедури, яка передбачена цiєю Угодою, iмпортер подає до уповноваженого органу країни, що iмпортує сертифiкат вiдповiдностi i протокол випробувань, який видано уповноваженим органом, що уклав додаткову угоду, а також нормативно-правовi акти, технiчнi регламенти i стандарти (англiйською мовою, або iншою мовою за взаємним погодженням), на вiдповiднiсть яким проводились випробування i в яких визначенi методи випробувань, i, за необхiднiстю, iншi документи i матерiали. Давнiсть результатiв випробувань повинна вiдповiдати вiдповiдному нацiональному законодавству Сторiн для даної продукцiї. Результати випробувань повиннi бути оформленi вiдповiдно до вимог норм ISO/IES 17025.
2. Уповноважений орган порiвнює отриманi результати випробувань i документи з вимогами, якi дiють в країнi, що iмпортує. За умови вiдповiдностi цих вимог та пiдтвердження в протоколi результатiв випробувань, без проведення подальших випробувань уповноваженим органом видається свiдоцтво про визнання вiдповiдностi.
3. В обумовлених випадках, у разi вiдсутностi в протоколах випробувань окремих показникiв безпечностi продукцiї або бiльш жорстких вимог оцiнки вiдповiдностi нацiонального законодавства країни, що iмпортує, уповноважений орган має право проводити необхiднi додатковi випробування за замовленням i за рахунок iмпортера.
4. За умови позитивних результатiв додаткових випробувань, уповноважений орган видає на даний вид продукцiї сертифiкат вiдповiдностi або iнший необхiдний для даного виду продукцiї документ, який передбачений нацiональним законодавством держав Сторiн.
5. Термiн дiї зазначених документiв залежить вiд застосованої при оцiнцi вiдповiдностi схеми (процедури).
Стаття 6
Роботи з визнання результатiв випробувань продукцiї та сертифiкатiв вiдповiдностi виконуються за замовленням та сплачуються за рахунок iмпортера на договiрнiй основi.
Стаття 7
Вiдповiдальнiсть за достовiрнiсть сертифiката вiдповiдностi i документа про визнання сертифiката вiдповiдностi несуть органiзацiї, якi видали цi документи згiдно з нацiональним законодавством держав Сторiн.
Стаття 8
1. Сторони мають право проводити вибiрковий контроль iмпортованої продукцiї, на яку поширюється дiя цiєї Угоди, згiдно з нацiональним законодавством держав Сторiн.
2. В разi виявлення в продукцiї недолiкiв, якi роблять її використання небезпечним для життя i здоров'я населення, майна або навколишнього середовища, Сторони вживають заходiв згiдно з нацiональним законодавством своїх держав.
3. Про виявленi недолiки i вжитi заходи невiдкладно iнформується iнша Сторона.
Стаття 9
Фiнансування спiвробiтництва з реалiзацiї даної угоди здiйснюється на договiрнiй основi мiж Сторонами.
Стаття 10
Сторони забезпечують конфiденцiйнiсть документацiї та iншої iнформацiї, отриманих в результатi виконання робiт в рамках цiєї Угоди, якi можуть поставити пiд загрозу iнтереси Сторiн. Документацiя й iнформацiя може бути передана третiй сторонi лише за згодою Сторiн.
Стаття 11
1. За попередньою домовленiстю Сторiн до Угоди можуть вноситись змiни i доповнення шляхом пiдписання вiдповiдного протоколу, що становитиме невiд'ємну частину Угоди вiд дати його пiдписання.
2. Спiрнi питання, пов'язанi iз тлумаченням або реалiзацiєю цiєї Угоди, вирiшуються шляхом консультацiй та переговорiв. При цьому Сторони, уповноваженi органи керуються положеннями цiєї Угоди.
Стаття 12
1. Угода укладається термiном на 5 рокiв та набуває чинностi вiд дати її пiдписання.
2. Кожна зi сторiн може денонсувати цю Угоду, письмово повiдомивши iншу Сторону про свої намiри. Дiя Угоди припиняється через 6 мiсяцiв вiд дати одержання iншою Стороною такого повiдомлення.
Вчинено в м. Варна 30 червня 2004 року у двох примiрниках, кожний українською, болгарською та росiйською мовами, причому всi тексти є автентичними.
У разi виникнення розбiжностей щодо тлумачення положень цiєї Угоди перевага надається тексту росiйською мовою.
За Державний комiтет України з питань технiчного регулювання та споживчої полiтики | С. Черепков |
За Державне агентство з метрологiї i технiчного нагляду Республiки Болгарiя | А. Ганєв |