ПРОТОКОЛ
мiж Державною митною службою України i Державним митним комiтетом Росiйської Федерацiї про спiвробiтництво в галузi пiдготовки i пiдвищення квалiфiкацiї кадрiв
Державна митна служба України i Державний митний комiтет Росiйської Федерацiї (далi Сторони),
керуючись Угодою мiж Урядом України i Урядом Росiйської Федерацiї про спiвробiтництво i взаємодопомогу в митних справах вiд 24 червня 1993 року та Угодою держав-учасниць Спiвдружностi Незалежних Держав про спiвробiтництво в галузi пiдготовки та пiдвищення квалiфiкацiї митних працiвникiв вiд 23 листопада 1994 року,
основуючись на доцiльностi координацiї в органiзацiї митної справи шляхом пiдготовки кадрiв у митних навчальних закладах Сторiн, базовими центрами яких є Академiя митної служби України та Росiйська митна Академiя (далi - Академiї),
з метою налагодження спiвробiтництва в галузi пiдготовки i пiдвищення квалiфiкацiї митних кадрiв Сторiн,
домовились про нижчевикладене:
Стаття 1
Сторони здiйснюють рiзностороннє спiвробiтництво в галузi пiдготовки, перепiдготовки i пiдвищення квалiфiкацiї митного персоналу, в тому числi на рiвнi експертiв обмiнюються iнформацiєю про концепцiю, планування i органiзацiю заходiв по пiдготовцi i пiдвищенню квалiфiкацiї та про органiзацiю вiдповiдних навчальних закладiв, проводять курси пiдвищення квалiфiкацiї для керiвного складу, викладачiв i митних працiвникiв, представляють навчальнi матерiали та посiбники.
Стаття 2
Конкретнi узгодженi заходи, спрямованi на реалiзацiю цього Протоколу, щорiчно розробляються i затверджуються керiвниками навчальних закладiв Сторiн, якi призначаються координаторами реалiзацiї цього Протоколу. До таких заходiв вiдносяться:
- взаємний обмiн спецiалiстами з метою проведення робочих вiзитiв, стажувань;
- проведення курсiв пiдготовки i пiдвищення квалiфiкацiї кадрiв на Українi та в Росiї;
- обмiн учбовими планами, фiльмами, аудiо- та вiдеоносiями, учбово-методичними та iншими матерiалами.
Координатори на робочому рiвнi, в межах своєї компетенцiї, можуть узгоджувати заходи додатково до вказаних в статтi 2 цього Протоколу.
Стаття 3
Сторони представляють одна однiй на взаємнiй основi навчальнi мiсця в своїх навчальних закладах, аспiрантурах та докторантурах.
Координатори, визначенi в ст. 2 цього Протоколу, щорiчно узгоджують на взаємнiй основi квоти на стажування та навчання представникiв iншої Сторони з урахуванням наявних можливостей, форм навчання та спецiальностей в навчальних закладах Сторiн.
Стаття 4
Прийом на навчання представникiв однiєї Сторони здiйснюється у вiдповiдностi з правилами, встановленими навчальним закладом iншої Сторони. При цьому екзамени замiнюються спiвбесiдою. Цi представники повиннi володiти державною мовою приймаючої Сторони.
Стаття 5
Навчання проводиться за навчальними планами i програмами навчального закладу приймаючої Сторони. При цьому, до представникiв направляючої Сторони пред'являються такi ж вимоги, якi розповсюджуються на всiх, хто навчається в навчальному закладi приймаючої Сторони.
Представникам Сторiн, якi успiшно закiнчили курс навчання, видається диплом про вищу освiту або посвiдчення кандидата чи доктора наук загальнодержавного зразка приймаючої Сторони.
Стаття 6
Представники однiєї Сторони, якi навчаються в навчальному закладi iншої Сторони, зобов'язанi виконувати навчальний план та правила внутрiшнього розпорядку, встановленi цим закладом.
За невиконання навчального плану, пропуски обов'язкових занять без поважних причин, систематичну неуспiшнiсть чи порушення правил внутрiшнього розпорядку, керiвник навчального закладу однiєї Сторони має право вiдрахувати з числа слухачiв представника iншої Сторони, попередньо про це її повiдомивши.
Стаття 7
Витрати за навчання представникiв однiєї Сторони бере на себе навчальний заклад iншої Сторони.
Стаття 8
Сторони беруть на себе матерiальне забезпечення своїх представникiв, в тому числi витрати на проїзд, проживання та харчування.
Стаття 9
Цей Протокол може доповнюватись iншими статтями, якi оформляються вiдповiдними доповненнями та додатками за згодою Сторiн.
Стаття 10
Цей Протокол набуває чинностi з дати його пiдписання i дiє на протязi необмеженого часу.
Вчинено в м. Києвi 28 травня 1998 року в двох примiрниках, кожний українською i росiйською мовами, причому обидва тексти мають однакову силу.
За Державну митну службу України | За Державний митний комiтет Росiйської Федерацiї |