УГОДА
мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України i Урядом Республiки Узбекистан про спiвробiтництво у боротьбi з незаконним обiгом наркотичних засобiв, психотропних речовин та прекурсорiв
Кабiнет Мiнiстрiв України i Уряд Республiки Узбекистан, далi iменованi Сторонами,
висловлюючи занепокоєння масштабами наркоманiї i тенденцiями зростання незаконного обiгу наркотичних засобiв, психотропних речовин (далi iменованi наркотики) та прекурсорiв,
усвiдомлюючи, що незаконний обiг наркотикiв та прекурсорiв становить серйозну загрозу нацiональнiй безпецi, здоров'ю i добробуту їхнiх народiв i є проблемою, що торкається полiтичної та економiчної структур, соцiальної i культурної сфер суспiльства,
виходячи з цiлей Єдиної конвенцiї про наркотичнi засоби 1961 року, Конвенцiї про психотропнi речовини 1971 року i Конвенцiї ООН про боротьбу проти незаконного обiгу наркотичних засобiв i психотропних речовин 1988 року,
визнаючи, що боротьба з незаконним обiгом наркотикiв та прекурсорiв потребує скоординованих дiй в межах двостороннього спiвробiтництва i сповненi рiшучостi надавати один одному необхiдне сприяння,
керуючись загальновизнаними принципами i нормами мiжнародного права,
погодилися про нижченаведене:
Стаття 1
1. Для реалiзацiї цiлей цiєї Угоди компетентними органами Сторiн є:
- для України:
- Мiнiстерство внутрiшнiх справ,
- Державний комiтет у справах охорони державного кордону України,
- Служба безпеки,
- Державна митна служба,
- Мiнiстерство охорони здоров'я,
- для Республiки Узбекистан:
- Нацiональний центр з контролю за наркотиками при Кабiнетi Мiнiстрiв,
- Прокуратура,
- Служба нацiональної безпеки,
- Мiнiстерство внутрiшнiх справ,
- Державний митний комiтет,
- Мiнiстерство юстицiї,
- Мiнiстерство охорони здоров'я,
- Комiтет з питань охорони Державного кордону,
- Мiнiстерство закордонних справ,
- Мiнiстерство народної освiти,
- Державний податковий комiтет.
2. Кожна iз Сторiн негайно повiдомляє iншу Сторону про внесення змiн у перелiк своїх компетентних органiв.
3. З метою виконання цiєї Угоди компетентнi органи можуть безпосередньо зноситися один з одним.
Стаття 2
Сторони вiдповiдно до законодавства своїх держав будуть здiйснювати скоординованi програми в сферi запобiгання зловживанню наркотиками, лiкування i реабiлiтацiї хворих наркоманiєю, контролю за легальним обiгом наркотикiв та прекурсорiв, а також боротьби з їх незаконним обiгом.
Сторони виконуватимуть зобов'язання, що випливають iз цiєї Угоди вiдповiдно до принципiв i норм мiжнародного права.
Стаття 3
Сторони через свої компетентнi органи спiвпрацюють у боротьбi з незаконним обiгом наркотикiв, зловживанням ними, а також незаконним обiгом прекурсорiв по таких прiоритетних напрямках:
- створення координацiйного механiзму спiвробiтництва на адмiнiстративному та оперативному рiвнях;
- зближення нацiонального законодавства в галузi контролю за наркотиками;
- здiйснення скоординованих дiй, спрямованих на запобiгання незаконного виробництва i поширення наркотикiв, виявлення маршрутiв їх контрабандного перемiщення, у тому числi з третiх країн;
- скорочення попиту на наркотики i масштабiв наркоманiї у своїх країнах;
- обмiн досвiдом роботи з припинення незаконного обiгу наркотикiв i попередженню поширення наркоманiї.
Стаття 4
Компетентнi органи Сторiн вiдповiдно до законодавства своїх держав будуть здiйснювати обмiн iнформацiєю, що становить взаємний iнтерес:
а) щодо форм i методiв виявлення джерел надходження наркотикiв i прекурсорiв у незаконний обiг та заходiв для припинення їх розповсюдження;
б) щодо засобiв виявлення, запобiгання i розслiдування злочинiв, що складають незаконний обiг наркотикiв та прекурсорiв;
в) щодо незаконного перемiщення наркотикiв та прекурсорiв на територiю держави однiєї iз Сторiн i засобiв їх приховування;
г) щодо наукових дослiджень з питань боротьби з незаконним обiгом наркотикiв та прекурсорiв;
д) щодо вiдповiдного законодавства держав Сторiн i практики його застосування;
є) щодо засобiв легалiзацiї доходiв, отриманих вiд незаконного обiгу наркотикiв та прекурсорiв;
ж) щодо зразкiв нових i невiдомих видiв наркотикiв, вилучених iз незаконного обiгу;
з) щодо засобiв, якi застосовуються при приховуваннi партiй незаконних наркотикiв та прекурсорiв при перетинаннi державного кордону, а також про методи їх виявлення;
к) щодо осiб, встановлених в якостi незаконних перевiзникiв наркотикiв та прекурсорiв, а також виявлених маршрутiв їх перевезення;
л) щодо злочинних угруповань наркодiлкiв, окремих осiб, комерцiйних та iнших структур, котрi займаються незаконними операцiями з наркотиками та прекурсорами або пiдозрюються у такiй злочиннiй дiяльностi.
Стаття 5
1. Спiвробiтництво в рамках цiєї Угоди здiйснюється на пiдставi запитiв про надання сприяння компетентних органiв Сторiн.
2. Запит про надання сприяння направляється в письмовому виглядi. У невiдкладних випадках запити можуть передаватися усно, проте вони повиннi бути пiдтвердженi письмово не пiзнiше трьох дiб.
У разi виникнення сумнiву в дiйсностi або в змiстi запиту про надання сприяння може бути запитане його пiдтвердження.
3. Запит про надання сприяння повинен мiстити:
а) найменування компетентного органу, що запитує сприяння, i компетентного органу, до якого звернений запит;
б) викладення справи по сутi;
в) зазначення мети та обґрунтування запиту;
г) змiст запитуваного сприяння.
4. У тiй мiрi, у якiй це необхiдно i можливо, запит також повинен мiстити:
а) iмена та прiзвища, а також iншi вiдомостi, що складають iнтерес;
б) iнформацiю про назви i мiсця перебування юридичних осiб, що мають вiдношення до справи;
в) опис дiяння або подiї, а по кримiнальних справах - також квалiфiкацiю дiяння вiдповiдно до законодавства держави Сторони, що запитує, i текст вiдповiдних статей застосовуваного закону;
г) перелiк питань, на якi необхiдно отримати вiдповiдь;
д) опис особливого порядку, якого необхiдно дотримуватись при виконаннi запиту, та обґрунтування цiєї необхiдностi;
є) будь-яку iншу iнформацiю, що може бути корисна для виконання запиту.
5. Запит про надання сприяння, переданий або пiдтверджений письмово, пiдписується керiвником компетентного органу, що запитує, або його заступником.
Стаття 6
Компетентнi органи Сторiн забезпечуватимуть конфiденцiальнiсть iнформацiї, яку отримали один вiд одного в межах цiєї Угоди, коли це потребує Сторона, що передає таку iнформацiю.
У разi потреби передачi третiй сторонi iнформацiї, отриманої в межах цiєї Угоди, потрiбна письмова згода компетентного органу, що її надав.
Стаття 7
Сторони будуть спiвпрацювати на взаємовигiднiй основi в сферi пiдвищення квалiфiкацiї кадрiв вiдповiдно до цiлей цiєї Угоди.
Стаття 8
Компетентнi органи вiдповiдно до законодавства своїх держав розглядатимуть можливостi взаємного застосування методу "контрольованої поставки".
Стаття 9
Координацiя дiяльностi компетентних органiв по виконанню цiєї Угоди здiйснюється вiдповiдно Нацiональною координацiйною радою по боротьбi з наркоманiєю при Кабiнетi Мiнiстрiв України та Нацiональним центром з контролю за наркотиками при Кабiнетi Мiнiстрiв Республiки Узбекистан.
За взаємною домовленiстю з метою пiдвищення ефективностi спiвробiтництва мiж вiдповiдними компетентними органами, передбачених цiєю Угодою, керiвники координуючих органiв Сторiн при необхiдностi провадитимуть консультацiї.
Стаття 10
Сторони, вiдповiдно до законодавства своїх держав обмiнюватимуться нацiональними Списками наркотикiв та прекурсорiв, що знаходяться пiд контролем i повiдомлятимуть одна одну про внесенi в них змiни.
Стаття 11
При здiйсненнi спiвробiтництва в рамках цiєї Угоди Сторони використовують росiйську мову.
Стаття 12
Ця Угода не торкається прав i зобов'язань Сторiн по iнших мiжнародних договорах, учасниками яких вони є.
Стаття 13
У випадку виникнення суперечок та розбiжностей при застосуваннi та тлумаченнi цiєї Угоди, Сторони вирiшують їх шляхом переговорiв i консультацiй.
Стаття 14
За згодою Сторiн до цiєї Угоди можуть бути внесенi змiни i доповнення, що оформляються окремими протоколами, якi вступають в силу вiдповiдно до положень статтi 15 цiєї Угоди i є невiд'ємною частиною цiєї Угоди.
Стаття 15
Ця Угода вступає в силу з дати отримання по дипломатичних каналах останнього письмового повiдомлення про виконання Сторонами внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набуття чинностi цiєю Угодою.
Ця Угода буде залишатися в силi доти, поки одна iз Сторiн письмово не повiдомить по дипломатичних каналах iншу Сторону про свiй намiр припинити його дiю. У такому випадку Угода припинить дiю по закiнченню шести мiсяцiв пiсля одержання такого повiдомлення iншою Стороною.
Здiйснено в мiстi Ташкент 12 жовтня 2000 року у двох примiрниках, кожний українською, узбецькою та росiйською мовами, причому всi тексти мають однакову силу.
Для цiлей тлумачення цiєї Угоди використовується текст росiйською мовою.
За Кабiнет Мiнiстрiв України | За Уряд Республiки Узбекистан |