ПРОТОКОЛ
мiж Державною митною службою України i Державним митним комiтетом Республiки Бiлорусь про взаємодiю з питань контролю митної вартостi товарiв, що перемiщуються через митний кордон України i Республiки Бiлорусь
Державна митна служба України i Державний митний комiтет Республiки Бiлорусь (далi - Сторони),
ґрунтуючись на положеннях Угоди мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України й Урядом Республiки Бiлорусь про спiвробiтництво i взаємну допомогу в митних справах вiд 22 вересня 2000 року (далi - Угода),
з метою забезпечення сприятливих умов здiйснення зовнiшньоекономiчної дiяльностi, спрощення митних процедур i усунення iснуючих бар'єрiв у взаємнiй торгiвлi мiж державами Сторiн, пов'язаних з тарифним регулюванням зовнiшньоторговельних операцiй,
погодилися про таке:
Стаття 1
Сторони, вiдповiдно до законодавства держав Сторiн, спiвробiтничають з метою захисту економiчних iнтересiв своїх держав у процесi здiйснення контролю митної вартостi товарiв, що перемiщуються через митний кордон України i Республiки Бiлорусь.
Стаття 2
Сторони можуть розробляти i погоджувати спецiальну технологiю контролю митної вартостi перемiщуваних товарiв, що походять з територiй держав Сторiн або випущених для вiльного обiгу на територiях держав Сторiн.
Стаття 3
Регулярний обмiн iнформацiєю органiзовується i здiйснюється Сторонами в межах їхньої компетенцiї вiдповiдно до законодавств держав Сторiн.
1. Обмiн iнформацiєю здiйснюється по таких напрямках:
1.1. Обмiн цiновою iнформацiєю, формалiзованою в рекомендацiях Сторiн;
1.2. Обмiн первинною iнформацiєю про фактори, що впливають на формування цiн на товари, що перемiщуються в рамках взаємної торгiвлi;
1.3. Обмiн зразками рахункiв (рахункiв-фактур), що застосовуються в комерцiйнiй практицi двох держав, зокрема, зразками рахункiв (рахункiв-фактур) фiрм, що є сумлiнними учасниками зовнiшньоекономiчної дiяльностi, а також зразками товаросупровiдних документiв (транспортних, страхових).
2. Сторони погоджують форму, структуру iнформацiї, що передається, а також органiзацiйнi та технiчнi умови її передачi.
3. Регламент обмiну, перiодичнiсть, формат i термiни передачi iнформацiї, що надається, встановлюються на пiдставi окремих домовленостей Сторiн.
Стаття 4
Сторони направляють запити про надання допомоги з питань контролю митної вартостi товарiв, що перемiщуються через митний кордон України i Республiки Бiлорусь, якi оформлюються у вiдповiдностi зi статтею 17 Угоди i мiстять вiдомостi, передбаченi пунктом 2 статтi 17 Угоди.
Стаття 5
Сторони здiйснюють регулярний обмiн основними нормативними правовими актами з питань митної вартостi.
Стаття 6
З метою пiдтвердження заявлених даних про митну вартiсть товарiв, що перемiщуються у взаємнiй торгiвлi мiж Україною i Республiкою Бiлорусь i походять з цих держав, Сторони вiдповiдно до положень статтi 7 Угоди при необхiдностi надають одна однiй на запит або за власною iнiцiативою копiї експортних вантажних митних декларацiй та iнших товаросупровiдних документiв, засвiдчених митними органами Сторiн.
Стаття 7
Сторони визначають вiдповiднi структурнi пiдроздiли своїх центральних митних органiв, що забезпечують врегулювання питань, пов'язаних з реалiзацiєю положень цього Протоколу, i уповноважують їх на здiйснення прямих контактiв мiж собою.
Сторони на постiйнiй основi не рiдше двох разiв на рiк проводять робочi зустрiчi експертiв з метою вирiшення поточних питань, пов'язаних з визначенням i контролем митної вартостi товарiв, що перемiщуються через митний кордон України i Республiки Бiлорусь.
Стаття 8
Листування з питань реалiзацiї положень цього Протоколу ведеться росiйською мовою.
Стаття 9
Сторони приймають на себе зобов'язання використовувати данi, отриманi в рамках цього Протоколу, винятково в митних цiлях, забезпечуючи режим конфiденцiйностi вiдповiдно до законодавства держав Сторiн, якщо iнше не обумовлено додатково.
Стаття 10
Суперечки мiж Сторонами, що можуть виникнути в ходi реалiзацiї або тлумачення положень цього Протоколу, будуть вирiшуватися шляхом переговорiв i консультацiй.
Стаття 11
За взаємною згодою Сторiн до цього Протоколу можуть вноситися змiни i доповнення, якi оформлюються окремими протоколами, що є його невiд'ємною частиною, i набувають чинностi вiдповiдно до статтi 13 цього Протоколу.
Стаття 12
Кожна зi Сторiн може припинити дiю цього Протоколу направивши iншiй Сторонi письмове повiдомлення про свiй намiр. У цьому випадку Протокол припиняє свою дiю через 6 (шiсть) мiсяцiв з дати отримання цього повiдомлення.
Стаття 13
Цей Протокол набуває чинностi з дати його пiдписання i укладається на перiод дiї Угоди.
У випадку виникнення розбiжностей у застосуваннi або тлумаченнi положень цього Протоколу перевагу має текст росiйською мовою.
Вчинено в м. Мiнськ 27 серпня 2004 року в двох примiрниках, кожний українською, бiлоруською i росiйською мовами, причому всi тексти є автентичнi.
За Державну митну службу України | За Державний митний комiтет Республiки Бiлорусь |