ПРОТОКОЛ
мiж Державною митною службою України та Державною митною iнспекцiєю при Урядi Киргизької Республiки про спiвробiтництво в галузi обмiну даними митної статистики зовнiшньої торгiвлi
Державна митна служба України та Державна митна iнспекцiя при Урядi Киргизької Республiки (далi iменованi "Сторонами"),
керуючись положеннями Угоди про спiвробiтництво та взаємодопомогу в митних справах, пiдписаної державами - учасницями СНД 15 квiтня 1994 року,
визнаючи важливiсть правильного стягнення мита, митних зборiв, податкiв та iнших платежiв при ввезеннi чи вивезеннi товарiв, а також чiткого дотримання положень нормативно-правових актiв Сторiн стосовно контролю за перемiщенням товарiв, доставкою вантажiв до країни призначення, заявленою митною вартiстю, вiдомостями про країну походження товарiв, декларуванням вантажiв своїм найменуванням,
беручи до уваги, що регулярний обмiн даними митної статистики зовнiшньої торгiвлi, зiставлення таких даних i виявлення причин розбiжностей у них буде сприяти не тiльки пiдвищенню достовiрностi митної статистики зовнiшньої торгiвлi держав Сторiн, але й недопущенню, виявленню й припиненню порушень митного законодавства держав Сторiн,
домовилися про наступне:
Стаття 1
Сторони здiйснюють обмiн даними митної статистики зовнiшньої торгiвлi (далi - митна статистика) щоквартально та за результатами року.
Стаття 2
На пiдставi даних, зазначених у статтi 1 цього Протоколу, кожна зi Сторiн здiйснює порiвняльний аналiз i за його результатами визначає товарнi позицiї, щодо яких є розбiжностi в даних митної статистики та якi потребують бiльш детального аналiзу з метою визначення причин таких розбiжностей.
Стаття 3
Сторони обмiнюються у письмовiй формi результатами порiвняльного аналiзу й окремо вказують тi товарнi позицiї, якi вимагають бiльш детальної iнформацiї для визначення причин розбiжностей у даних митної статистики зовнiшньої торгiвлi. Така iнформацiя формується Сторонами згiдно з Додатком 1 до цього Протоколу (далi - iнформацiя) i передається iншiй Сторонi зручним способом, що погоджується в кожному окремому випадку технiчними пiдроздiлами Сторiн.
У разi потреби на запит може бути надана додаткова iнформацiя.
Стаття 4
З метою реалiзацiї положень цього Протоколу вся iнформацiя, запити i iншi документи надаються вiдповiдно до нацiонального законодавства держав Сторiн.
Стаття 5
Сторони беруть на себе зобов'язання щодо використання даних, зазначених у статтi 3 цього Протоколу, виключно для митних цiлей. Вони можуть передаватися або використовуватись для iнших цiлей тiльки з письмової згоди Сторони, що передала iнформацiю.
Переданiй iнформацiї забезпечується Стороною, що її отримала, аналогiчний режим конфiденцiйностi, що iснує в її державi для власної iнформацiї аналогiчного характеру й змiсту згiдно з нацiональним законодавством.
Стаття 6
Представники Сторiн зустрiчаються в разi необхiдностi, але не рiдше одного разу на рiк для обговорення питань стосовно реалiзацiї положень цього Протоколу.
З метою реалiзацiї положень цього Протоколу, встановлення й пiдтримки безпосереднiх контактiв, Сторони обмiнюються списками посадових осiб, якi будуть уповноваженi на здiйснення прямих контактiв (Додаток 2).
Сторони будуть негайно повiдомляти одна одну про змiни у зазначених списках.
Додатки до цього Протоколу є його невiд'ємною частиною.
Стаття 7
Спори мiж Сторонами, якi можуть виникнути пiд час реалiзацiї чи тлумачення положень цього Протоколу, будуть вирiшуватися шляхом консультацiй та переговорiв.
Стаття 8
За взаємною згодою Сторiн до цього Протоколу можуть вноситися змiни та доповнення, що оформляються окремими протоколами, якi є його невiд'ємною частиною i набувають чинностi в порядку, передбаченому статтею 10 цього Протоколу.
Стаття 9
Будь-яка iз Сторiн може припинити дiю цього Протоколу, письмово повiдомивши про свiй намiр iншу Сторону.
У цьому разi Протокол втрачає свою чиннiсть через шiсть мiсяцiв з дати отримання повiдомлення.
Стаття 10
Цей Протокол набуває чинностi з дати пiдписання i укладається на невизначений строк.
Вчинено в м. Москва 27 травня 2005 року в двох примiрниках, кожний українською, киргизькою та росiйською мовами, при цьому всi тексти є автентичними.
У випадку виникнення розбiжностей при тлумаченнi положень цього Протоколу перевагу має текст росiйською мовою.
За Державну митну службу України | За Державну митну iнспекцiю при Урядi Киргизької Республiки |
Додаток 1 |
Iмпорт/Експорт
Найменування поля | Змiст | Примiтки |
PR_KEY | Унiкальний ключ | Номер митної декларацiї + номер товару в митнiй декларацiї |
G1 | Напрямок перемiщення (IM/EX) | IM - iмпорт EX - експорт |
G8 | Одержувач товару | |
G8_Adres | Адреса одержувача | |
G2 | Вiдправник товару | |
G2_Adres | Адреса вiдправника | |
G15* | Код країни вiдправника | |
G17** | Код країни призначення | |
G11 | Код торгуючої країни | |
G29 | Код пункту пропуску на кордонi | |
G34 | Код країни походження | |
G33 | Код товару | Повний (9-, 10-тизначний) код товару |
G37_1 | Код основного митного режиму | |
G37_2 | Код попереднього митного режиму | |
G31 | Повне комерцiйне найменування товару, зазначене у ВМД | |
G35 | Вага брутто товару, кг | |
G38 | Вага нетто товару, кг | |
G41 | Кiлькiсть товару в додатковiй одиницi вимiру | |
G41A | Код додаткової одиницi вимiру | |
G46 | Статистична вартiсть у доларах США | Визначається за офiцiйним курсом Нацiонального банку на день оформлення ВМД |
GD1 | Дата оформлення ВМД |
____________
* Данi формуються у випадку, якщо
країна походження, вiдправлення або торгуюча -
Киргизька Республiка (Україна). Якщо країна
вiдправлення не Киргизька Республiка (Україна),
вiдомостi включаються без зазначення вiдправника
i його адреси.
** Данi формуються у випадку, якщо країна призначення - Киргизька Республiка (Україна). Якщо країна призначення товару не Киргизька Республiка (Україна), але країна торгуюча - Киргизька Республiка (Україна), то вiдомостi включаються без зазначення вiдправника i його адреси.
Iмпорт/Експорт
Iнформацiя про транспортнi засоби
Найменування поля | Змiст | Замiтка |
PR_KEY | Унiкальний ключ | Номер митної декларацiї |
G21 | Вiдомостi про транспортний засiб (назва трубопроводу, лiнiї електропередач, номер рейсу для повiтряного судна, номер залiзничного вагона, реєстрацiйний номер дорожнього транспортного засобу), на якому товари вивезенi за межi митної територiї (транспорт на кордонi) | |
G25 | Код виду транспорту на кордонi | |
G44 | Реквiзити транспортно-супровiдних документiв |
Додаток 2 |
Список осiб
Державної митної служби України та Державної
митної iнспекцiї при Урядi Киргизької Республiки,
уповноважених на здiйснення прямих контактiв
Державна митна служби України | Державна митна iнспекцiя при Урядi Киргизької Республiки | |
Органiзацiйно-методологiчнi питання | ||
Литвин Сергiй Мечиславович, перший заступник начальника Управлiння iнформацiйного забезпечення та митної статистики Державної митної служби України тел. (044) 247 26 56 Факс (044) 247 27 40 |
Аршинова Людмила Євгенiвна, начальник вiддiлу митної статистики Державної митної iнспекцiї при Урядi Киргизької Республiки тел.: (0-0996-312) 51 24 59 факс: (0-0996-312) 51 24 63 |
|
Технiчнi питання | ||
Нiколайчук Олег Олександрович, заступник начальника Управлiння iнформацiйного забезпечення та митної статистики Державної митної служби України тел. (044) 462 80 03 факс. (044) 462 90 02 |
Байтакова Марта Калибаївна, завiдуюча сектором збору та обробки iнформацiї вiддiлу митної статистики Державної митної iнспекцiї при Урядi Киргизької Республiки тел.: (0-0996-312) 51 21 18 факс: (0-0996-312) 51 24 52 |