ПРОТОКОЛ
мiж Державною митною службою України та Генеральною митною адмiнiстрацiєю Китайської Народної Республiки про спiвробiтництво при обмiнi статистикою зовнiшньої торгiвлi
Державна митна служба України та Генеральна митна адмiнiстрацiя Китайської Народної Республiки, далi "Сторони",
керуючись Угодою мiж Урядом України i Урядом Китайської Народної Республiки про взаємодопомогу в митних справах вiд 22 грудня 1997 року,
усвiдомлюючи, що регулярний обмiн митними даними про зовнiшню торгiвлю сприятиме розвитку зовнiшньої торгiвлi держав Сторiн,
домовилися про таке:
Стаття 1
Сторони обмiнюються даними статистики взаємної зовнiшньої торгiвлi на рiвнi 6 знакiв Гармонiзованої системи в розрiзi країни (призначення/походження та вiдправлення), вказуючи кiлькiсть i вартiсть один раз у пiврiччя, а також за пiдсумками року.
Стаття 2
Методологiчнi, органiзацiйнi i технiчнi умови передання даних, зазначених у статтi 1 цього Протоколу, погоджуються Сторонами через уповноважених представникiв, список яких наведено в Додатку до цього Протоколу.
Стаття 3
Представники Сторiн будуть зустрiчатися при необхiдностi для обговорення питань, що стосуються реалiзацiї положень цього Протоколу через рiк пiсля його пiдписання.
Стаття 4
Сторони призначають уповноважених представникiв, зазначених у Додатку, пiдтримувати безпосереднi контакти для виконання цього Протоколу. У разi необхiдностi, Додаток може змiнюватися або доповнюватися кожною зi Сторiн з обов'язковим письмовим повiдомленням про це iншої Сторони.
Стаття 5
Сторони беруть на себе зобов'язання використовувати данi, отриманi вiдповiдно до статтi 1 цього Протоколу, виключно для митних цiлей.
Данi, отриманi однiєю iз Сторiн, можуть передаватися чи використовуватися для iнших цiлей тiльки пiсля письмової згоди iншої Сторони.
Стаття 6
Сторони протягом мiсяця пiсля пiдписання цього Протоколу через уповноважених представникiв, забезпечують реалiзацiю статтi 1 цього Протоколу, та погоджують таке:
1. Класифiкацiю товарiв та коди країн, стосовно яких буде здiйснюватися обмiн iнформацiєю;
2. Встановлення методологiчних принципiв, що визначають формат та структуру iнформацiї, що передається;
3. Прийняття англiйської як робочої мови.
Стаття 7
До цього Протоколу можуть вноситися змiни та доповнення за взаємною письмовою згодою Сторiн. Додаток до цього Протоколу є його невiд'ємною частиною.
Стаття 8
Цей Протокол набуває чинностi з дня його пiдписання й припиняє дiю одночасно з Угодою мiж Урядом України i Урядом Китайської Народної Республiки про взаємодопомогу в митних справах вiд 22 грудня 1997 року. Дiю цього Протоколу може бути зупинено письмовим повiдомленням будь-якої з Сторiн. Дiя цього Протоколу припиняється через шiсть мiсяцiв пiсля отримання такого повiдомлення iншою Стороною.
Вчинено в Києвi 17 вересня 2004 року в двох примiрниках, кожний українською, китайською та англiйською мовами, при цьому всi тексти є автентичними. У разi розбiжностей у тлумаченнi положень цього Протоколу, текст англiйською мовою матиме переважну силу.
За Державну митну службу України | За Генеральну митну адмiнiстрацiю Китайської Народної Республiки |
Додаток |
СПИСОК ОСIБ,
УПОВНОВАЖЕНИХ ПIДТРИМУВАТИ ПРЯМI ЗВ'ЯЗКИ
Вiд Державної митної служби України | Вiд Генеральної митної адмiнiстрацiї Китайської Народної Республiки |
Литвин Сергiй Мечиславович, Перший заступник начальника Управлiння iнформацiйного забезпечення та митної статистики, Тел.: + 38 044 247 26 56, Факс: +38 044 247 27 40 |
п. Джин Хонгман Заступник директора Департаменту статистики Тел.: +0861-10-65195602 Факс: +0861-10-65195610 |