УГОДА
про спiвробiтництво в галузi ветеринарiї
Уряди держав - учасниць цiєї Угоди, далi - Сторони,
керуючись бажанням встановити спiвробiтництво в галузi ветеринарiї з метою запобiгання поширенню iнфекцiйних хвороб тварин та взаємного забезпечення територiй вiд епiзоотiй,
виходячи з iнтересiв сприятливого розвитку господарських i торгових зв'язкiв мiж державами,
домовились про таке:
Стаття 1
Сторони здiйснюватимуть спiвробiтництво в галузi ветеринарiї та вживатимуть необхiдних заходiв щодо запобiгання розповсюдженню iнфекцiйних хвороб тварин з територiї однiєї Сторони на територiї iнших Сторiн при перевезеннях всiх видiв пiдконтрольних ветеринарному нагляду вантажiв усiма видами транспорту.
Стаття 2
Для реалiзацiї положень цiєї Угоди компетентними органами Сторони уповноважують свої центральнi державнi ветеринарнi служби.
Для координацiї спiвробiтництва Сторони створять Раду зi спiвробiтництва в галузi ветеринарiї у складi керiвникiв ветеринарних служб держав, уряди яких є учасниками цiєї Угоди.
Стаття 3
У своїй роботi Сторони погодились керуватися законодавством, iнструкцiями, положеннями, а також iншими нормативними документами колишнього Союзу РСР для ветеринарних служб Сторiн, якщо вони не суперечать законам держав, уряди яких є учасниками цiєї Угоди.
Стаття 4
Положення цiєї Угоди застосовуються щодо:
а) тварин усiх видiв (включаючи птахiв, хутрових звiрiв, лабораторних, зоопаркових та домашнiх тварин, морських тварин, бджiл, риб та iнших гiдробiонтiв, ембрiонiв та сперму тварин, заплiднену iкру);
б) продуктiв тваринного походження (м'ясо та м'ясопродукти, молоко та молочнi продукти, риба, яйця, продукти бджiльництва);
в) сировини тваринного походження (шкури, шерсть, хутро, пух, пiр'я, ендокринна та кишкова сировина, кров, кiстки та iншi види сировини);
г) кормiв для тварин;
д) ветеринарних препаратiв, бiологiчних матерiалiв та предметiв колекцiонування тваринного походження.
Стаття 5
З метою попередження розповсюдження та лiквiдацiї iнфекцiйних хвороб Сторони будуть iнформувати одна одну негайно телеграфом про ситуацiю щодо iнфекцiйних хвороб тварин списку "А" Мiжнародного епiзоотичного бюро, масових захворювань невiдомої етiологiї та ранiше не зареєстрованих хвороб, а також надавати необхiдну iнформацiю про епiзоотичну ситуацiю в своїй державi на запит однiєї зi Сторiн.
Стаття 6
До остаточного вирiшення Сторонами питань про членство в Мiжнародному епiзоотичному бюро їхнi iнтереси в зазначеному бюро буде представляти делегацiя Росiйської Федерацiї.
На цей перiод збиранням та передачею до Мiжнародного епiзоотичного бюро iнформацiї про епiзоотичний стан держав, уряди яких є учасниками цiєї Угоди, та забезпеченням їх вiдомостями, що надходять вiд Мiжнародного епiзоотичного бюро, буде займатись Головне управлiння ветеринарiї Мiнiстерства сiльського господарства Росiйської Федерацiї.
Сторони вживуть необхiдних заходiв для набуття членства в Мiжнародному епiзоотичному бюро своїми державами.
Стаття 7
З метою недопущення занесення та розповсюдження iнфекцiйних хвороб тварин на територiях Сторiн державнi ветеринарнi органи прикордонних областей (районiв) будуть своєчасно iнформувати про виникнення iнфекцiйних хвороб, а в разi потреби спiльно розробляти та вживати екстренних заходiв для лiквiдацiї того або iншого захворювання в прикордонних районах.
Стаття 8
Господарства, м'ясокомбiнати, молокозаводи, обробнi цехи, заводи, фабрики, бази та пiдприємства з переробки шкiряної сировини, шерстi та iншої сировини, пiдприємства Сторiн, що здiйснюють заготiвлю, зберiгання, переробку та експортно-iмпортнi поставки тваринницької продукцiї, незалежно вiд їх вiдомчої пiдпорядкованостi та органiзацiйно-правових форм, повиннi мати дозвiл вiд центрального ветеринарного органу своєї держави та перебувати пiд постiйним офiцiйним контролем державної ветеринарної служби.
Стаття 9
Вiдбiр, карантинування, проведення дiагностичних дослiджень, контроль за транспортуванням мiж територiями Сторiн тваринницьких вантажiв, передбачених у статтi 4 цiєї Угоди, здiйснюються державною ветеринарною службою вiдповiдно до двостороннiх угод з цього питання мiж центральними ветеринарними органами Сторiн.
Стаття 10
Пiд час перевезень пiдконтрольних прикордонному державному ветеринарному нагляду вантажiв мiж територiями Сторiн з благополучних щодо iнфекцiйних хвороб тварин областей, країв та iнших адмiнiстративно-територiальних подiлiв зберiгається чинний порядок. Кожна партiя вантажу супроводжується ветеринарним посвiдченням, заповненим росiйською мовою, завiреним печаткою обласного, крайового (республiканського - де немає обласного подiлу) ветеринарного органу. При цьому не потрiбний спецiальний ветеринарний дозвiл на транзит в межах територiй Сторiн.
Стаття 11
У разi виникнення на територiї однiєї зi Сторiн хвороб, зазначених у статтi 5 цiєї Угоди, компетентнi ветеринарнi органи цiєї Сторони повиннi негайно iнформувати вiдповiднi органiзацiї всiх Сторiн телеграфом про ситуацiю, що склалась, та припинити вивiз тваринницьких вантажiв, зазначених у статтi 4 цiєї Угоди.
Установлений порядок вивозу тваринницьких вантажiв може бути вiдновлений лише пiсля попереднiх консультацiй та взаємної домовленостi мiж центральними ветеринарними органами всiх зацiкавлених Сторiн.
У разi потреби зацiкавлена Сторона може звернутися до iнших Сторiн за допомогою, яка надається у виглядi консультацiй, направлення експертiв, поставок вакцин, сироваток, iнших ветеринарних препаратiв i засобiв проведення дiагностичних дослiджень.
Стаття 12
Термiни "iмпорт", "експорт" та "мiжнародний транзит" поширюються на перевезення тваринницьких вантажiв через зовнiшнi кордони територiй Сторiн.
Стаття 13
Прикордоннi контрольнi ветеринарнi пункти Сторiн, розташованi на їхнiх зовнiшнiх кордонах, здiйснюють прикордонний державний ветеринарний нагляд за перевезеннями всiх пiдконтрольних вантажiв для всiх Сторiн.
Стаття 14
Пiд час експорту iз Сторони пiдконтрольних прикордонному державному ветеринарному нагляду вантажiв ветеринарний сертифiкат, що вiдповiдає вимогам Ветеринарно-санiтарного кодексу Мiжнародного епiзоотичного бюро, оформлюється на мiсцi прикордонним контрольним ветеринарним пунктом держави-вiдправника. Вантажi, що експортуються, транспортуються через територiї iнших Сторiн як транзитнi за дозволами їхнiх центральних ветеринарних органiв.
Пiд час iмпорту пiдконтрольних прикордонному державному ветеринарному нагляду вантажiв Сторони користуються єдиними ветеринарними вимогами. На їх основi Сторони можуть у двосторонньому порядку узгодити та парафувати зразки ветеринарних сертифiкатiв на iмпортованi тваринницькi вантажi з державною ветеринарною службою держави-експортера. У цьому випадку зразки ветеринарних сертифiкатiв передаються прикордонним контрольним ветеринарним пунктам, через якi буде здiйснюватись ввезення вантажiв.
Пiд час iмпорту та мiжнародного транзиту в обов'язковому порядку завчасно оформлюються дозволи центральних державних ветеринарних органiв Сторiн, на територiї яких ввозиться та через територiї яких транспортується пiдконтрольний вантаж. З ними також узгоджується маршрут прямування.
Стаття 15
Сторони погодились на рiвнi центральних державних ветеринарних органiв пiдготувати, пiдписати та використовувати в роботi єдинi Правила державного ветеринарного нагляду пiд час мiжнародних та мiждержавних перевезень тваринницьких вантажiв, зазначених у статтi 4 цiєї Угоди. У цих Правилах буде узагальнено бiльшiсть чинних iнструкцiй, вказiвок, розпоряджень та iнших документiв з державного ветеринарного нагляду, ветеринарнi вимоги пiд час iмпорту, зразки нових форм ветеринарних свiдоцтв та ветеринарних сертифiкатiв, перелiк тваринницьких вантажiв, згiдно з Товарною номенклатурою зовнiшньоекономiчної дiяльностi, яка вiдповiдає Мiжнароднiй гармонiзованiй системi опису та кодування товарiв.
Стаття 16
Державнi ветеринарнi служби Сторiн в мiру необхiдностi та взаємної домовленостi будуть проводити консультативнi наради, а також обмiнюватись спецiалiстами.
Стаття 17
Сторони забезпечать щорiчну взаємну поставку лiкувально-профiлактичних засобiв, iнструментарiю та ветеринарного обладнання згiдно з двостороннiми багатостороннiми договорами, створять протиепiзоотичнi резерви по окремих вакцинах та дiагностикумах, вiзьмуть участь в органiзацiї спiльних виробництв антигельмiнтикiв, кокцiдiостатикiв та iнших фармацевтичних та хiмiчних препаратiв ветеринарного призначення, а також надаватимуть фiнансову пiдтримку органiзацiям у створеннi цих виробництв. Поставки за укладеними угодами здiйснюються без попередньої сплати.
Стаття 18
З метою пiдвищення ефективностi наукових дослiджень в галузi ветеринарiї Сторони забезпечать через Раду по спiвробiтництву в галузi ветеринарiї на договiрних началах спiльну розробку з удосконалення заходiв боротьби та профiлактики особливо небезпечних та екзотичних хвороб тварин, а також спiвробiтництво в галузi контролю, апробацiї, стандартизацiї, сертифiкацiї нових бiологiчних та хiмiко-фармацевтичних препаратiв, якi застосовуються в тваринництвi та ветеринарiї.
Стаття 19
Сторони не рiдше двох разiв на рiк будуть обмiнюватись iнформацiєю про реєстрацiю нових ветеринарних препаратiв.
Кожна Сторона самостiйно визначає юридичну силу дiї на своїй територiї реєстрацiйних посвiдчень, виданих iншими Сторонами.
Стаття 20
Сторони забезпечать на договiрних началах пiдготовку офiцерiв ветеринарної служби для нацiональних Збройних Сил на базi вiйськово-ветеринарного факультету при Московськiй ветеринарнiй академiї iменi К. I. Скрябiна та спiвробiтництво в галузi вiйськової ветеринарiї на двостороннiй або багатостороннiй основi.
Стаття 21
Ця Угода може бути доповнена або змiнена за взаємною домовленiстю Сторiн.
Стаття 22
У разi виникнення спору щодо тлумачення чи застосування положень цiєї Угоди компетентнi уповноваженi органи Сторiн проводять взаємнi консультацiї для його розв'язання.
Стаття 23
Ця Угода не зачiпає прав та зобов'язань Сторiн, що випливають з iнших укладених ними договорiв, конвенцiй та угод або пов'язаних з їх участю в мiжнародних органiзацiях з ветеринарiї.
Стаття 24
Ця Угода вiдкрита для приєднання до неї iнших держав, зацiкавлених у своїй участi в нiй та готових взяти на себе зобов'язання, що випливають з цiєї Угоди.
Стаття 25
Пiсля закiнчення п'ятирiчного строку з дня пiдписання цiєї Угоди будь-яка Сторона може її денонсувати, письмово повiдомивши про це депозитарiя.
Угода втрачає чиннiсть щодо такої Сторони через шiсть мiсяцiв пiсля отримання депозитарiєм повiдомлення про денонсацiю.
Стаття 26
Ця Угода набуває чинностi з моменту її пiдписання.
Вчинено в мiстi Москвi 12 березня 1993 року в одному оригiнальному примiрнику росiйською мовою. Цей примiрник зберiгається в Архiвi Уряду Республiки Бiлорусь, який направить державам, що пiдписали цю Угоду, її завiрену копiю.
За Уряд Азербайджанської Республiки | За Уряд Республiки Молдова |
(пiдпис) | |
За Уряд Республiки Бiлорусь | За Уряд Росiйської Федерацiї |
(пiдпис) | (пiдпис) |
За Уряд Республiки Вiрменiя | За Уряд Республiки Таджикистан |
(пiдпис) | (пiдпис) |
За Уряд Республiки Грузiя | За Уряд Туркменистану |
(пiдпис) | |
За Уряд Республiки Казахстан | За Уряд Республiки Узбекистан |
(пiдпис) | (пiдпис) |
За Уряд Республiки Киргизстан | За Уряд України* |
(пiдпис) | (пiдпис) |
____________
* Угоду пiдписано Урядом України
iз застереженням: "Крiм ст. 6 та останнього
речення ст. 10".