УГОДА
про порядок передачi зразкiв наркотичних засобiв, психотропних речовин та їх прекурсорiв
Офiцiйний переклад.
Уряди держав - учасниць Спiвдружностi Незалежних Держав, далi Сторони,
усвiдомлюючи, що незаконний обiг наркотичних засобiв, психотропних речовин та їх прекурсорiв i зловживання ними становлять серйозну загрозу нацiональнiй безпецi держав - учасниць Спiвдружностi Незалежних Держав, здоров'ю та добробуту їх народiв;
виходячи iз цiлей Угоди про спiвробiтництво держав - учасниць Спiвдружностi Незалежних Держав у боротьбi з незаконним обiгом наркотичних засобiв, психотропних речовин та прекурсорiв вiд 30 листопада 2000 року i Концепцiї спiвробiтництва держав - учасниць Спiвдружностi Незалежних Держав у протидiї незаконному обiгу наркотичних засобiв, психотропних речовин та їх прекурсорiв вiд 7 жовтня 2002 року;
визнаючи, що ефективна протидiя незаконному обiгу наркотичних засобiв, психотропних речовин та їх прекурсорiв потребує змiцнення iнформацiйної взаємодiї Сторiн,
керуючись загальновизнаними принципами i нормами мiжнародного права,
домовилися про таке:
Стаття 1
Предметом цiєї Угоди є встановлення порядку передачi зразкiв наркотичних засобiв, психотропних речовин (далi - наркотики) та їх прекурсорiв, вилучених з незаконного обiгу, для здiйснення оперативно-розшукових заходiв, забезпечення проведення порiвняльних кримiналiстичних дослiджень, а також з науковою та навчальною метою.
Стаття 2
Компетентнi органи Сторiн можуть здiйснювати передачу зразкiв наркотикiв та їх прекурсорiв, вилучених у ходi проведення оперативно-розшукових заходiв, дiзнання, слiдчих дiй, а також отримання в iнший спосiб.
Кожна зi Сторiн не пiзнiше 30 днiв з дати набрання для неї чинностi цiєю Угодою визначить перелiк компетентних органiв, на якi буде покладено її реалiзацiю, i повiдомить про це депозитарiєвi.
Компетентнi органи Сторiн з метою виконання цiєї Угоди взаємодiють один з одним безпосередньо, а також шляхом обмiну кореспонденцiєю дипломатичними каналами.
Стаття 3
Передача компетентними органами Сторiн зразкiв наркотикiв та їх прекурсорiв здiйснюється згiдно з додатком 1 до цiєї Угоди.
Перемiщення зразкiв наркотикiв та їх прекурсорiв через державнi (митнi) кордони держав - учасниць цiєї Угоди, а також перемiщення транзитом територiями держав - учасниць цiєї Угоди здiйснюється в першочерговому (прiоритетному) порядку. При цьому як митна декларацiя можуть використовуватися транспортнi (перевiзнi), комерцiйнi та (або) iншi документи за умови надання митним органами Картки облiку зразка наркотичного засобу, психотропної речовини або їх прекурсору, оформленої вiдповiдно до додаткiв психотропної речовини або їх прекурсору, оформленої вiдповiдно до додаткiв 2 i 3 до цiєї Угоди.
Перемiщуваннi зразки наркотикiв та їх прекурсорiв звiльняються вiд митного огляду за умови дотримання положень, передбачених додатком 1 до цiєї Угоди.
Кожна Сторона може вживати заходiв для спрощення перемiщення зразкiв наркотикiв та їх прекурсорiв пiд державним контролем.
Стаття 4
Спiвробiтництво в рамках цiєї Угоди здiйснюється на пiдставi запитiв компетентних органiв Сторiн про надання сприяння (далi - запит).
Запит подається у письмовi формi i повинен мiстити:
а) найменування компетентного органу запитуючої i запитуваної Сторiн;
б) виклад сутi справи;
в) зазначення мети та обґрунтування запиту;
г) змiст запитуваного сприяння;
д) термiн виконання запиту.
Сторони можуть надавати додаткову iнформацiю, що є корисною для виконання запиту.
Запит пiдписується керiвником компетентного органу або його заступником та скрiплюється гербовою печаткою.
Стаття 5
Компетентний орган запитуваної Сторони вживає всiх необхiдних заходiв для забезпечення своєчасного, повного i якiсного виконання запиту.
За наявностi обставин, що перешкоджають або iстотно затримують виконання запиту, про це негайно повiдомляється компетентному органовi запитуючої Сторони.
Якщо компетентний орган запитуваної Сторони вважає, що виконання запиту може перешкодити кримiнальному чи iншому провадженню,
здiйснюваному на територiї запитуваної держави - учасницi цiєї Угоди, то вiн може вiдкласти виконання запиту чи пов'язати його виконання з дотриманням умов, визначених як необхiднi, пiсля консультацiй з компетентним органом запитуючої Сторони. Якщо компетентний орган
запитуючої Сторони приймає сприяння компетентного органу запитуваної Сторони на таких умовах, то цих умов належить дотримуватися.
Стаття 6
Компетентний орган запитуваної Сторони може звернутися до компетентного органу запитуючої Сторони з проханням про те, щоб результати виконання запиту, отриманi вiдповiдно до цiєї Угоди, не розголошувалися або використовувалися лише на умовах, якi можуть бути ними обумовленi. Якщо компетентний орган запитуючої Сторони приймає результати виконання запиту на таких умовах, то вiн повинен дотримуватися цих умов.
Положення цiєї статтi не виключають використання в iнших цiлях результатiв виконання запиту, якщо нацiональним законодавством запитуваної держави - учасницi цiєї Угоди передбачено обов'язок дiяти таким чином. У цьому випадку компетентний орган запитуючої Сторони в запитi обов'язково повiдомляє компетентному органовi запитуваної Сторони про можливе i передбачуване таке використання чи розголошення результатiв виконання запиту.
Компетентний орган запитуваної Сторони має право вiдмовити компетентному органовi запитуючої Сторони в проханнi про використання результатiв виконання запиту з метою, не зазначеною у запитi.
Стаття 7
У наданнi сприяння в рамках цiєї Угоди може бути вiдмовлено повнiстю або частково, якщо запитувана Сторона вважає, що виконання запиту може завдати шкоди державним iнтересам або суперечить нацiональному законодавству.
У разi прийняття рiшення про вiдмову у виконаннi запиту компетентному органовi запитуючої Сторони письмово повiдомляється про це iз зазначенням причин вiдмови не пiзнiше 30 днiв.
Якщо виконання запиту про надання сприяння не входить до компетенцiї органу, який отримав запит, то цей орган негайно передає його вiдповiдному компетентному органовi запитуваної Сторони i повiдомляє про це компетентному органовi запитуючої Сторони.
Уразi необхiдностi компетентний орган запитуваної Сторони має право запросити додатковi вiдомостi у компетентного органу запитуючої Сторони, якi є необхiдними, на його думку, для виконання запиту.
Стаття 8
Сторони самостiйно несуть витрати, що виникають у ходi виконання цiєї Угоди, якщо в кожному конкретному випадку не буде погоджено iншого порядку.
Сторони можуть у разi потреби надавати одна однiй безоплатну допомогу з метою виконання цiєї Угоди.
Стаття 9
Компетентнi органи Сторiн при здiйсненнi спiвробiтництва використовують як робочу мову росiйську мову.
Стаття 10
Спiрнi питання мiж Сторонами, що виникають пiд час застосування i тлумаченнi цiєї Угоди, вирiшуються шляхом проведення консультацiй та переговорiв заiнтересованих Сторiн або за допомогою iншої погодженої Сторонами процедури.
Стаття 11
Ця Угода не впливає на права й зобов'язання кожної з держав - учасниць цiєї Угоди, що випливають з iнших мiжнародних договорiв, у тому числi про правову допомогу в кримiнальних справах, учасниками яких вони є.
Стаття 12
Ця Угода набирає чинностi з дати отримання депозитарiєм третього повiдомлення про виконання Сторонами, якi її пiдписали, внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набрання нею чинностi.
Для сторiн, якi виконали необхiднi внутрiшньодержавнi процедури пiзнiше, Угода набирає чинностi з дати одержання депозитарiєм вiдповiдних документiв.
Стаття 13
За взаємною згодою Сторiн до цiєї Угоди можуть бути внесенi змiни та доповнення, якi оформляються вiдповiдним протоколом.
Стаття 14
Ця Угода укладається на невизначений термiн.
Кожна Сторона може вийти iз цiєї Угоди, надiславши письмове повiдомлення про це депозитарiєвi не пiзнiше нiж за 6 мiсяцiв до виходу, врегулювавши зобов'язання, що виникли пiд час цiєї Угоди.
Стаття 15
Ця Угода пiсля набрання нею чинностi вiдкрита для приєднання будь-якої держави, яка подiляє її цiлi та принципи, шляхом передачi депозитарiєвi документа про приєднання.
Для держави - учасницi Спiвдружностi Незалежних Держав ця Угода набирає чинностi пiсля закiнчення 30 днiв з дати одержання депозитарiєм документа про приєднання.
Для держави, яка не є учасницею Спiвдружностi Незалежних Держав, ця Угода набирає чинностi пiсля закiнчення 30 днiв з дати одержання депозитарiєм останнього повiдомлення про згоду на таке приєднання всiх держав, якi її пiдписали або приєдналися до неї.
Учинено в мiстi Санкт-Петербурзi 18 жовтня 2011 року в одному оригiнальному примiрнику росiйською мовою. Оригiнальний примiрник зберiгається у Виконавчому комiтетi Спiвдружностi Незалежних Держав, який надiшле кожнiй державi, що пiдписала цю Угоду, його завiрену копiю.
За Уряд Азербайджанської Республiки | За Уряд Росiйської Федерацiї |
(Пiдпис iз застереженням) | (Пiдпис) |
За Уряд Республiки Бiлорусь | За Уряд Республiки Таджикистан |
(Пiдпис) | (Пiдпис) |
За Уряд Республiки Вiрменiя | За Уряд Туркменiстану |
(Пiдпис iз застереженням i запереченням) | _____________ |
За Уряд Республiки Казахстан | За Уряд Республiки Узбекистан |
(Пiдпис) | (Пiдпис) |
За Уряд Киргизької Республiки | За Уряд України |
(Пiдпис iз застереженням) | (Пiдпис) |
За Уряд Республiки Молдова | |
(Пiдпис) |
Додаток 1 до Угоди про порядок передачi зразкiв наркотичних засобiв, психотропних речовин та їх прекурсорiв вiд 18 жовтня 2011 року |
ПОРЯДОК
передачi зразкiв наркотичних засобiв,
психотропних речовин i їх прекурсорiв
1. Основними цiлями передачi зразкiв наркотикiв та їх прекурсорiв є:
забезпечення можливостi проведення порiвняльних дослiджень цих зразкiв для подальшого визначення мiсця i способу виробництва, приналежностi до однiєї партiї, можливих способiв та шляхiв їх транспортування та iнших цiлей у рамках боротьби з незаконним обiгом наркотикiв та їх прекурсорiв;
обмiн новими зразками наркотикiв, якi вилучаються, та їх прекурсорiв, що перебувають у незаконному обiгу.
2. Передачу зразкiв наркотикiв та їх прекурсорiв здiйснюють представники компетентних органiв Сторiн за запитом.
3. Транспортування зразкiв наркотикiв та їх прекурсорiв територiями держав - учасниць цiєї Угоди здiйснюється пiд державним контролем. Iз цiєю метою компетентнi органи Сторiн узгоджують списки осiб, якi здiйснюють доставку зразкiв наркотикiв та їх прекурсорiв, пункти пропуску через державнi (митнi) кордони держав - учасниць цiєї Угоди, маршрути руху, транспорт та iншi необхiднi питання.
Основною вимогою при передачi зразкiв наркотикiв i їх прекурсорiв є створення умов, що забезпечують збереження ознак, якi характеризують сировину, методи її одержання i, по можливостi, її фасування i форми.
4. Зразки наркотикiв i їх прекурсорiв вiдбирають, по можливостi, з великих партiй. В окремих випадках, що становлять оперативний iнтерес, можлива передача зразкiв наркотикiв та їх прекурсорiв з партiй iншого обсягу.
5. Маса кожного зразка наркотику або його прекурсору не повинна перевищувати 50 г. В окремих випадках, що становлять оперативний iнтерес, можлива передача зразка наркотику або його прекурсору iншої маси.
6. Не допускається об'єднання в один зразок наркотикiв та їх прекурсорiв, що мають вiдмiнностi в зовнiшньому виглядi або складi, навiть якщо вони перебувають в однiй партiї.
7. Зразки наркотикiв та їх прекурсорiв упаковуються в чисту первинну герметичну упаковку, що забезпечує надiйний захист вiд зовнiшнiх впливiв, пiсля чого опечатуються печаткою компетентного органу запитуваної Сторони (вiдправника).
8. Данi зразка зазначають у Картцi облiку зразка наркотичного засобу, психотропної речовини або їх прекурсору встановленої форми (додаток 2).
9. Кожна первинна упаковка зразка повинна бути забезпечена Етикеткою зразка наркотичного засобу, психотропної речовини або їх прекурсору встановленої форми (додаток 3).
Уся необхiдна iнформацiя передається окремо з використанням вiдповiдних каналiв зв'язку.
10. Первинна упаковка обов'язково помiщається в iндивiдуальну або групову опечатувану транспортну упаковку.
11. Супровiдна документацiя мiстить перелiк зразкiв наркотикiв та їх прекурсорiв iз зазначенням їхнiх iндивiдуальних номерiв i дат упаковки, вiдомостi про зовнiшнiй вигляд наркотику або його прекурсору й упаковки, текст вiдбитка печатки на етикетцi.
Додаток 2 до Угоди про порядок передачi зразкiв наркотичних засобiв, психотропних речовин та їх прекурсорiв вiд 18 жовтня 2011 року |
Картка облiку зразка наркотичного засобу, психотропної речовини або їх прекурсору
1. | Реквiзити | |
1.1. | Реєстрацiйний N ___ вiд ____________ 20 р. | |
1.2. | Вiдомство, посада, П. I. Б. упорядника картки | |
1.3. | N зразка (iндивiдуальний номер) | |
1.4. | Дата упаковки | |
2. | Iнформацiя про наркотичний засiб, психотропну речовину або їх прекурсор | |
2.1. | Назва | |
2.2. | Маса зразка (у грамах) | |
2.3. | Дата вилучення партiї | |
2.4. | Мiсце вилучення | |
2.5. | Вiдомство, що проводило вилучення | |
2.6. | Маса всiєї вилученої партiї | |
2.7. | Процентний вмiст субстанцiї | |
2.8. | Форма й розмiр упаковки вилученої партiї | |
3. | Iнформацiя про регiон виробництва, маршрут i спосiб транспортування наркотичного засобу, психотропної речовини або їх прекурсору | |
3.1. | З якого регiону доставлено (країна, область) | |
3.2. | Мiсце вирощування сировини | |
3.3. | Мiсце переробки сировини | |
3.4. | Мiсце виробництва | |
3.5. | Способи транспортування | |
3.6. | Мiсце складування | |
Пiдпис уповноваженої особи |
Додаток 3 до Угоди про порядок передачi зразкiв наркотичних засобiв, психотропних речовин та їх прекурсорiв вiд 18 жовтня 2011 року |
Етикетка зразка наркотичного засобу, психотропної речовини або їх прекурсору
|