ДОГОВIР
мiж Україною та Туркменiстаном про довгострокове торговельно-економiчне спiвробiтництво
Україна та Туркменiстан, далi - Високi Договiрнi Сторони,
керуючись положеннями Договору про дружбу та спiвробiтництво мiж Україною та Туркменiстаном вiд 10 жовтня 1992 року, Декларацiї мiж Україною та Туркменiстаном про подальший розвиток спiвробiтництва вiд 28 сiчня 1998 року, а також чинною договiрно-правовою базою двостороннього спiвробiтництва мiж Україною й Туркменiстаном;
виходячи з прагнень до подальшого змiцнення та розвитку рiвноправних i взаємовигiдних торговельно-економiчних вiдносин;
з огляду на, що довгострокове та стiйке спiвробiтництво та ефективне використання економiчного потенцiалу двох держав сприяє пiдвищенню добробуту їхнiх народiв;
високо оцiнюючи наявний потенцiал торговельно-економiчного спiвробiтництва двох держав;
з огляду на те, що вiдносини мiж Україною та Туркменiстаном мають стратегiчний характер;
беручи до уваги, що розширення спiвробiтництва мiж Україною та Туркменiстаном у найближчi десятилiття має важливе значення для змiцнення економiк обох держав;
домовилися про таке:
Стаття 1
Високi Договiрнi Сторони проявляють готовнiсть здiйснювати довгострокове економiчне спiвробiтництво на основi рiвностi, взаємної вигоди, сумлiнного виконання взятих зобов'язань. Таке спiвробiтництво здiйснюватиметься на основi мiждержавних програм торговельно-економiчного спiвробiтництва мiж Україною та Туркменiстаном.
Стаття 2
Високi Договiрнi Сторони створюють спiльний механiзм контролю за ходом виконання мiждержавних програм, згаданих у статтi 1 цього Договору.
Стаття 3
Економiчне спiвробiтництво Високих Договiрних Сторiн здiйснюється шляхом взаємодiї мiж суб'єктами зовнiшньоекономiчної дiяльностi двох держав, незалежно вiд форм власностi, вiдповiдно до загальновизнаних норм мiжнародного права та нацiонального законодавства Високих Договiрних Сторiн.
Високi Договiрнi Сторони, виходячи з необхiдностi поглиблення взаємовигiдного економiчного спiвробiтництва мiж ними, створюватимуть умови для розвитку торгово-економiчних зв'язкiв, змiцнення мiжбанкiвських вiдносин, формування окремих проектiв i програм, створення спiльних виробничих структур, стимулювання здiйснення iнвестицiйної дiяльностi, вiдповiдно до нацiонального законодавства Високих Договiрних Сторiн.
Високi Договiрнi Сторони утримуватимуться вiд дiй, що заподiюватимуть шкоду iнтересам економiк їхнiх держав.
Стаття 4
Виконання положень цього Договору не зачiпає прав i зобов'язань, що випливають з iнших мiжнародних договорiв Високих Договiрних Сторiн.
Стаття 5
За взаємною згодою Високих Договiрних Сторiн, у цей Договiр можуть вноситися змiни або доповнення, якi оформлюються окремими протоколами, що є невiд'ємною частиною цього Договору, i набирають чинностi у порядку, передбаченому статтею 7 цього Договору.
Стаття 6
Спори щодо тлумачення та застосування положень цього Договору вирiшуватимуться шляхом консультацiй i переговорiв мiж Високими Договiрними Сторонами.
Стаття 7
Цей Договiр набирає чинностi з дати одержання останнього письмового повiдомлення про виконання Високими Договiрними Сторонами внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набрання цим Договором чинностi, i дiє протягом 10 (десяти) рокiв. Дiя цього Договору у подальшому автоматично продовжуватиметься на п'ятирiчнi перiоди.
Кожна з Високих Договiрних Сторiн може припинити дiю цього Договору шляхом письмового повiдомлення iншої Високої Договiрної Сторони. У цьому разi дiя Договору припиняється пiсля закiнчення шести мiсяцiв з дати такого повiдомлення.
Припинення дiї цього Договору не зачiпає виконання проектiв, реалiзацiю яких розпочато до припинення його дiї.
Учинено в м. Ашхабадi 12 вересня 2011 року у двох примiрниках, кожний українською, туркменською та росiйською мовами, при цьому усi тексти мають однакову юридичну силу.
Для цiлей тлумачення положень цього Договору використовується текст росiйською мовою.
За Україну | За Туркменiстан |