ПРОТОКОЛ
про порядок взаємодiї мiж Державною митною службою України та Комiтетом державних доходiв при Урядi Республiки Вiрменiя з питань обмiну митною статистичною iнформацiєю
Державна митна служба України та Комiтет державних доходiв при Урядi Республiки Вiрменiя (далi - Сторони),
керуючись Угодою мiж Урядом України та Урядом Республiки Вiрменiя про спiвробiтництво i взаємодопомогу в митних справах вiд 7 жовтня 1994 року,
визнаючи важливiсть правильного справляння мита, митних зборiв, податкiв та iнших платежiв при ввезеннi чи вивезеннi товарiв, а також чiткого дотримання положень нормативно-правових актiв Сторiн стосовно контролю за перемiщенням товарiв, доставкою вантажiв у країну призначення, заявленою митною вартiстю, вiдомостями про країну походження товарiв, декларуванням вантажiв своїм найменуванням,
беручи до уваги, що регулярний обмiн даними митної статистики зовнiшньої торгiвлi, зiставлення таких даних i виявлення причин розбiжностей у них буде сприяти не тiльки пiдвищенню достовiрностi митної статистики зовнiшньої торгiвлi держав Сторiн, але й недопущенню, виявленню й припиненню порушень митного законодавства держав Сторiн,
домовилися про таке:
Стаття 1
Сторони здiйснюють обмiн даними митної статистики взаємної торгiвлi (далi - митна статистика) щоквартально та за результатами року на рiвнi 4-х та 8-ми знакiв товарної номенклатури.
Стаття 2
На пiдставi даних, зазначених у статтi 1 цього Протоколу, кожна iз Сторiн здiйснює порiвняльний аналiз i за його результатами визначає товарнi позицiї, щодо яких є розбiжностi в даних митної статистики та якi потребують бiльш детального аналiзу з метою визначення причин таких розбiжностей.
Стаття 3
Сторони обмiнюються у письмовiй формi результатами порiвняльного аналiзу й окремо вказують тi товарнi позицiї, вiдносно яких необхiдна бiльш детальна iнформацiя для визначення причин розбiжностей у даних митної статистики зовнiшньої торгiвлi. Така iнформацiя формується Сторонами згiдно з Додатком 1 до цього Протоколу, який є його невiд'ємною частиною, (далi - iнформацiя) i передається iншiй Сторонi зручним способом, що погоджується в кожному окремому випадку технiчними пiдроздiлами Сторiн.
У разi потреби, на запит може бути надана додаткова iнформацiя.
Стаття 4
З метою реалiзацiї положень цього Протоколу вся iнформацiя, запити та iншi документи надаються вiдповiдно до нацiонального законодавства держав Сторiн.
Стаття 5
Сторони беруть на себе зобов'язання щодо використання даних, зазначених у статтi 3 цього Протоколу, виключно для митних цiлей. Вони можуть передаватися або використовуватись для iнших цiлей тiльки за письмовою згодою Сторони, що передала цю iнформацiю.
Переданiй iнформацiї забезпечується Стороною, що її одержала, такий самий режим конфiденцiйностi, що iснує в її державi для власної iнформацiї аналогiчного характеру й змiсту згiдно з нацiональним законодавством.
Стаття 6
Представники Сторiн зустрiчаються по мiрi необхiдностi, але не рiдше одного разу на рiк для обговорення питань стосовно реалiзацiї положень цього Протоколу.
З метою реалiзацiї положень цього Протоколу, встановлення й пiдтримання безпосереднiх контактiв, Сторони обмiнюються списками посадових осiб, уповноважених на здiйснення прямих контактiв, якi складаються вiдповiдно до Додатка 2 до цього Протоколу, який є його невiд'ємною частиною.
Сторони негайно повiдомлятимуть одна одну про змiни в зазначених списках.
Стаття 7
Розбiжностi мiж Сторонами, якi можуть виникати пiд час реалiзацiї чи тлумачення положень цього Протоколу, вирiшуватимуться шляхом консультацiй та переговорiв.
Стаття 8
За пропозицiєю однiєї iз Сторiн та за їх взаємною згодою до цього Протоколу можуть вноситись змiни та доповнення, якi будуть оформлятися окремими протоколами, якi становитимуть його невiд'ємну частину та набуватимуть чинностi в порядку, передбаченому для набрання чинностi цим Протоколом.
Стаття 9
Цей Протокол набуває чинностi з дати отримання дипломатичними каналами останнього письмового повiдомлення про виконання Сторонами внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набрання ним чинностi та укладається на невизначений строк.
Будь-яка iз Сторiн може припинити дiю цього Протоколу, письмово повiдомивши про свiй намiр iншу Сторону.
У цьому разi Протокол втрачає свою чиннiсть через шiсть мiсяцiв з дати отримання такого повiдомлення.
Вчинено у мiстi Єреван 15 жовтня 2009 року в двох примiрниках, кожний українською, вiрменською та росiйською мовами, при цьому всi тексти є автентичними.
У випадку виникнення розбiжностей при тлумаченнi положень цього Протоколу, перевагу має текст росiйською мовою.
За Державну митну службу України | За Комiтет державних доходiв при Урядi Республiки Вiрменiя |
Додаток 1 |
Iмпорт/Експорт
Найменування поля | Змiст | Примiтки |
PR_KEY | Унiкальний ключ | Номер митної декларацiї та номер товару в митнiй декларацiї |
G1 | Напрямок перемiщення (IM/EX) | IM - iмпорт EX - експорт |
G8 | Одержувач товару | |
G8_Adres | Адреса одержувача | |
G2 | Вiдправник товару | |
G2_Adres | Адреса вiдправника | |
G15* | Код країни вiдправника | |
G17** | Код країни призначення | |
G11 | Код торгуючої країни | |
G34 | Код країни походження | |
G33 | Код товару | Повний (9-, 10-тизначний) код товару |
G37_1 | Код основного митного режиму | |
G37_2 | Код посереднього митного режиму | |
G31 | Повне комерцiйне найменування товару, зазначене у ВМД | |
G35 | Вага брутто товару, кг | |
G38 | Вага нетто товару, кг | |
G41 | Кiлькiсть товару в додатковiй одиницi вимiру | |
G41A | Код додаткової одиницi вимiру | |
G46 | Статистична вартiсть у доларах США | Визначається за офiцiйним курсом нацiонального банку на день оформлення ВМД |
GD1 | Дата оформлення ВМД |
____________
* Данi формуються у випадку, якщо
країна походження, вiдправлення або торгуюча -
Україна (Республiка Вiрменiя).
** Данi формуються у випадку, якщо
країна призначення - Україна (Республiка Вiрменiя).
Iмпорт/Експорт
Iнформацiя про транспортнi засоби
Найменування поля | Змiст | Замiтка |
PR KEY | Унiкальний ключ | Номер митної декларацiї |
G21 | Вiдомостi про транспортний засiб (назва трубопроводу, лiнiї електропередач, номер рейсу для повiтряного судна, номер залiзничного вагона, реєстрацiйний номер дорожнього транспортного засобу), на якому товари вивезенi за межi митної територiї (транспорт на кордонi) | |
G25 | Код виду транспорту на кордонi | |
G44 | Реквiзити транспортно-супровiдних документiв |
Додаток 2 |
Список осiб
Державної митної служби України та Комiтету
державних доходiв при Урядi Республiки Вiрменiя,
уповноважених на здiйснення прямих контактiв
Державна митна служби України | Комiтет державних доходiв при Урядi Республiки Вiрменiя |
Овдiєнко Наталiя Трохимiвна, директор Департаменту митної статистики тел.:+ 38 044 247 26 18 |
Мирзоян Гарник Гайкович, начальник Управлiння митної статистики, аналiзу та управлiння ризиками тел.:+ 37 410 59 43 35 |
Литвин Сергiй Мечиславович, заступник директора Департаменту митної статистики, начальник вiддiлу методологiї та ведення статистики зовнiшньої торгiвлi тел.:+ 38 044 247 26 56 |
Матевосян Вардан Галусович, начальник вiддiлу митної статистики, аналiзу та iнформацiї тел:+ 37 410 59 43 37 |