КАБIНЕТ МIНIСТРIВ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА
Київ
вiд 24 лютого 2016 р. | N 157 |
---|
Про внесення змiн до деяких постанов Кабiнету
Мiнiстрiв України
Кабiнет Мiнiстрiв України постановляє:
Внести до постанов Кабiнету Мiнiстрiв України змiни, що додаються.
Прем'єр-мiнiстр України | А. ЯЦЕНЮК |
Iнд. 72
ЗАТВЕРДЖЕНО постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 24 лютого 2016 р. N 157 |
ЗМIНИ,
що вносяться до постанов Кабiнету Мiнiстрiв
України
1. У постановi Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 5 серпня 2003 р. N 1198 "Про затвердження Порядку фiнансування витрат, пов'язаних iз захистом прав та iнтересiв України пiд час урегулювання спорiв, розгляду у закордонних юрисдикцiйних органах справ за участю iноземного суб'єкта та України" (Офiцiйний вiсник України, 2003 р., N 32, ст. 1695; 2007 р., N 3, ст. 99, N 26, ст. 1050; 2009 р., N 3, ст. 79; 2011 р., N 61, ст. 2444):
1) назву постанови доповнити словами ", а також iз забезпеченням представництва України в Європейському судi з прав людини";
2) у постановляючiй частинi:
абзац перший пiсля слiв "iноземного суб'єкта та України" доповнити словами ", а також iз забезпеченням представництва України в Європейському судi з прав людини";
абзац другий пiсля слiв "до остаточного вирiшення таких справ" доповнити словами ", а також iз забезпеченням представництва України в Європейському судi з прав людини";
3) у Порядку фiнансування витрат, пов'язаних iз захистом прав та iнтересiв України пiд час урегулювання спорiв, розгляду у закордонних юрисдикцiйних органах справ за участю iноземного суб'єкта та України, затвердженому зазначеною постановою:
назву Порядку доповнити словами ", а також iз забезпеченням представництва України в Європейському судi з прав людини";
у пунктi 1 слова ", в тому числi в Європейському судi з прав людини, справ за участю iноземного суб'єкта та України" замiнити словами "справ за участю iноземного суб'єкта та України, а також iз забезпеченням представництва України в Європейському судi з прав людини";
пункт 2 пiсля слiв "iноземного суб'єкта та України" доповнити словами ", а також iз забезпеченням представництва України в Європейському судi з прав людини";
у пунктi 3:
абзац четвертий пiсля слiв "(за наявностi в законодавствi держави мiсця арбiтражу (суду) вимог щодо атестацiї у вiдповiдних державних установах, органах)" доповнити словами ", а також для забезпечення представництва України в Європейському судi з прав людини";
абзац шостий пiсля слiв "iноземного суб'єкта та України" доповнити словами ", а також представництва України в Європейському судi з прав людини";
в абзацi сьомому слово "документальних" виключити;
абзац восьмий пiсля слiв "iноземного суб'єкта та України" доповнити словами ", а також для забезпечення представництва України в Європейському судi з прав людини";
абзац дев'ятий пiсля слiв "iноземного суб'єкта та України" доповнити словами ", а також у забезпеченнi представництва України в Європейському судi з прав людини";
абзац дванадцятий пiсля слiв "iноземного суб'єкта та України" доповнити словами ", а також для забезпечення представництва України в Європейському судi з прав людини";
абзаци чотирнадцятий - шiстнадцятий та вiсiмнадцятий пiсля слiв "iноземного суб'єкта та України" доповнити словами ", а також iз забезпеченням представництва України в Європейському судi з прав людини";
доповнити Порядок пунктом 131 такого змiсту:
"131. Планування витрат, пов'язаних iз забезпеченням представництва України в Європейському судi з прав людини, за рахунок коштiв державного бюджету на вiдповiдний бюджетний перiод Мiн'юст здiйснює згiдно з вимогами Бюджетного кодексу України на пiдставi розрахункiв витрат, необхiдних для забезпечення належного представництва України в Європейському судi з прав людини, з урахуванням кiлькостi та складностi справ, матерiали яких перебувають на опрацюваннi в Урядового уповноваженого у справах Європейського суду з прав людини, прогнозованого обсягу справ, надходження матерiалiв яких передбачається у наступному бюджетному перiодi.";
пункт 14 пiсля слiв "iноземного суб'єкта та України" доповнити словами ", а також для забезпечення представництва України в Європейському судi з прав людини";
абзац перший пункту 15 пiсля слiв "iноземного суб'єкта та України" доповнити словами ", а також iз забезпеченням представництва України в Європейському судi з прав людини";
в абзацi п'ятому пункту 18 слова i цифри "вiдповiдно до постанови Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 9 жовтня 2006 р. N 1404 "Питання попередньої оплати товарiв, робiт i послуг, що закуповуються за бюджетнi кошти" (Офiцiйний вiсник України, 2006 р., N 41, ст. 2752)" замiнити словами i цифрами "вiдповiдно до постанови Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 23 квiтня 2014 р. N 117 "Про здiйснення попередньої оплати товарiв, робiт i послуг, що закуповуються за бюджетнi кошти" (Офiцiйний вiсник України, 2014 р., N 34, ст. 916)";
у пунктi 19 слова "за бюджетною програмою "Забезпечення захисту прав та iнтересiв України пiд час урегулювання спорiв, розгляду у закордонних юрисдикцiйних органах справ за участю iноземного суб'єкта та України" замiнити словами "Мiн'юсту для забезпечення захисту прав та iнтересiв України пiд час урегулювання спорiв, розгляду у закордонних юрисдикцiйних органах справ за участю iноземного суб'єкта та України, а також забезпечення представництва України в Європейському судi з прав людини".
2. У Порядку забезпечення представництва України пiд час розгляду справ у Європейському судi з прав людини, затвердженому постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 29 квiтня 2004 р. N 553 "Про органiзацiйнi заходи, пов'язанi iз забезпеченням представництва України пiд час розгляду у Європейському судi з прав людини" (Офiцiйний вiсник України, 2004 р., N 17, ст. 1183; 2006 р., N 22, ст. 1655):
1) пункт 3 виключити;
2) пункт 4 викласти в такiй редакцiї:
"4. Уповноважена особа дає представникам Уповноваженої особи доручення щодо збирання необхiдних матерiалiв та iнформацiї, надсилає до органiв виконавчої влади запити або вiдповiдно до вказiвок Суду вимоги, якi пiдлягають обов'язковому виконанню в десятиденний строк з дня їх отримання або у строки, встановленi у запитах або вимогах.
У разi потреби Уповноважена особа звертається iз запитами про надання матерiалiв та iнформацiї до iнших державних органiв, органiв мiсцевого самоврядування, пiдприємств, установ та органiзацiй.";
3) у пунктi 5 слова "готує зауваження щодо прийнятностi по сутi заяви i надсилає їх" замiнити словами "формує позицiю у справi та надсилає її";
4) пункт 6 викласти в такiй редакцiї:
"6. З метою пiдготовки пропозицiй з органiзацiйно-правових, процедурних та iнших питань (зокрема про залучення юридичних радникiв, примирювачiв, фахiвцiв, експертiв, у тому числi iноземних), пов'язаних iз забезпеченням представництва України в Судi, Уповноважена особа iнiцiює утворення у разi потреби мiжвiдомчої робочої групи, до складу якої включаються представники вiдповiдних органiв державної влади, органiв мiсцевого самоврядування, пiдприємств, установ та органiзацiй (за згодою).
Мiжвiдомчу робочу групу очолює Мiнiстр юстицiї або його заступник, який вiдповiдно до розподiлу повноважень здiйснює координацiю та контроль за дiяльнiстю Уповноваженої особи.
Рiшення мiжвiдомчої робочої групи приймається бiльшiстю голосiв присутнiх на засiданнi членiв робочої групи. У разi рiвного розподiлу голосiв рiшення вважається прийнятим, якщо за нього проголосував голова мiжвiдомчої робочої групи.
У разi коли обставини справи дають пiдстави для прогнозування констатацiї Судом порушення Україною положень Конвенцiї або свiдчать про можливiсть звернення до Суду з аналогiчними скаргами, мiжвiдомча робоча група може розробити план заходiв, необхiдних для запобiгання вiдповiдним порушенням, для внесення його в установленому порядку на розгляд Кабiнету Мiнiстрiв України або прийняти iнше рiшення.";
5) у пунктi 7 слова "розробляє в установленому порядку вiдповiдний проект нормативно-правового акта та вносить його на розгляд Кабiнету Мiнiстрiв України" замiнити словами "може розробити вiдповiдний проект нормативно-правового акта та внести його в установленому порядку на розгляд Кабiнету Мiнiстрiв України";
6) пункт 8 викласти в такiй редакцiї:
"8. У разi коли обставини справи та попередня прецедентна практика Суду дають пiдстави для прогнозування констатацiї Судом порушення положень Конвенцiї, Уповноважена особа вживає заходiв для врегулювання спору шляхом укладення угоди про дружнє врегулювання спору або надiслання односторонньої декларацiї. Мiжвiдомча робоча група з питань врегулювання спору (у разi її утворення) приймає рiшення щодо доцiльностi укладення угоди про дружнє врегулювання спору, надiслання до Суду односторонньої декларацiї.
Угода мiж Уповноваженою особою i заявником про досягнення дружнього врегулювання спору, одностороння декларацiя надсилаються до Суду.
Якщо вимоги заявника стосуються iнших способiв вiдновлення порушеного права, крiм виплати коштiв, яку може бути здiйснено вiдповiдними державними органами, органами мiсцевого самоврядування, пiдприємствами, установами чи органiзацiями, укладається угода про дружнє врегулювання спору, яка пiдписується заявником, керiвником вiдповiдного державного органу, органу мiсцевого самоврядування, пiдприємства, установи, органiзацiї та Уповноваженою особою.".
3. У постановi Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 31 травня 2006 р. N 784 "Про заходи щодо реалiзацiї Закону України "Про виконання рiшень та застосування практики Європейського суду з прав людини" (Офiцiйний вiсник України, 2006 р., N 22, ст. 1655; 2009 р., N 3, ст. 80; 2011 р., N 19, ст. 802; 2014 р., N 74, ст. 2099):
1) в абзацi другому пункту 3 слова "у разi розгляду питань дотримання нею Конвенцiї про захист прав людини i основоположних свобод та звiтування про хiд виконання рiшень Європейського суду з прав людини у справах проти України" замiнити словами "та звiтування про хiд виконання рiшень Європейського суду з прав людини у справах, в яких Україна є стороною,";
2) пункт 9 викласти в такiй редакцiї:
"9. Центральним органам виконавчої влади визначити протягом мiсяця з числа заступникiв керiвника органу посадову особу, вiдповiдальну за органiзацiйне та iнформацiйне забезпечення представництва України в Європейському судi з прав людини та виконання його рiшень, i повiдомити про це Урядовому уповноваженому у справах Європейського суду з прав людини.
Запропонувати Верховному Суду України, Вищому спецiалiзованому суду України з розгляду цивiльних i кримiнальних справ, Вищому господарському суду України, Вищому адмiнiстративному суду України, Нацiональному банку, Службi безпеки, Генеральнiй прокуратурi України, Центральнiй виборчiй комiсiї, Державнiй судовiй адмiнiстрацiї, Нацiональному антикорупцiйному бюро визначити посадових осiб з числа заступникiв керiвника вiдповiдного органу для сприяння ефективному здiйсненню заходiв щодо забезпечення представництва України в Європейському судi з прав людини та виконання його рiшень.";
3) у Положеннi про Урядового уповноваженого у справах Європейського суду з прав людини, затвердженому зазначеною постановою:
у пунктi 1 слова "Європейському Судi" замiнити словами "Європейському судi";
у пунктi 4:
у пiдпунктi 2 слова "органами державної влади та органами мiсцевого самоврядування" замiнити словами "державними органами, органами мiсцевого самоврядування, пiдприємствами, установами, органiзацiями";
пiдпункт 4 викласти в такiй редакцiї:
"4) iнформування Комiтету мiнiстрiв Ради Європи в установленому ним порядку про хiд виконання Україною рiшень Суду у справах, в яких Україна є стороною;";
у пунктi 5:
у пiдпунктi 3 слова "до державних органiв запити стосовно надання матерiалiв i пояснень" замiнити словами "державних органiв, органiв мiсцевого самоврядування, пiдприємств, установ, органiзацiй запити стосовно надання матерiалiв та iнформацiї";
пiдпункт 6 викласти в такiй редакцiї:
"6) виступає доповiдачем пiд час розгляду в Судi справ щодо порушення Конвенцiї та/або органiзовує залучення з цiєю метою представникiв вiдповiдних органiв державної влади, юридичних радникiв, у тому числi iноземних;";
у пiдпунктi 7 слова "дружнього врегулювання у справах проти України, укладає угоду про дружнє врегулювання спору" замiнити словами "врегулювання спору, укладає угоду про дружнє врегулювання спору або надсилає до Суду односторонню декларацiю";
у пiдпунктi 72 слова "державних органiв, установ, органiзацiй та органiв мiсцевого самоврядування" замiнити словами "державних органiв, органiв мiсцевого самоврядування, пiдприємств, установ, органiзацiй";
пiдпункт 9 викласти в такiй редакцiї:
"9) готує i подає Комiтету мiнiстрiв Ради Європи в установленому ним порядку iнформацiю та звiти про хiд виконання рiшень Суду у справах, в яких Україна є стороною;";
у пiдпунктi 14 слова "представникiв органiв державної влади за погодженням з їх керiвниками" замiнити словами "в установленому порядку представникiв органiв державної влади, органiв мiсцевого самоврядування, пiдприємств, установ, органiзацiй, а також юридичних радникiв, примирювачiв, фахiвцiв, експертiв, у тому числi iноземних";
у пунктi 6:
у пiдпунктi 1 слова "органiв державної влади та органiв мiсцевого самоврядування" замiнити словами "державних органiв, органiв мiсцевого самоврядування, пiдприємств, установ, органiзацiй";
пiдпункт 2 викласти в такiй редакцiї:
"2) iнiцiювати утворення експертних та робочих груп, залучення спецiалiстiв, науковцiв та юридичних радникiв, примирювачiв, фахiвцiв, експертiв, у тому числi iноземних, до вирiшення питань, що належать до його компетенцiї;";
пункт 8 викласти в такiй редакцiї:
"8. Дiяльнiсть Уповноваженої особи на регiональному рiвнi забезпечують представники Уповноваженої особи, що працюють у складi головних територiальних управлiнь юстицiї Мiнiстерства юстицiї в Автономнiй Республiцi Крим, областях, мм. Києвi та Севастополi та очолюють регiональнi вiддiлення Секретарiату Урядового уповноваженого у справах Європейського суду з прав людини.";
у текстi Положення слова "Комiтету Мiнiстрiв Ради Європи" замiнити словами "Комiтету мiнiстрiв Ради Європи", а слово "регламент" в усiх вiдмiнках - словом "Регламент" у вiдповiдному вiдмiнку.
4. У пунктi 2 Порядку використання коштiв, передбачених у державному бюджетi для здiйснення платежiв, пов'язаних з виконанням рiшень закордонних юрисдикцiйних органiв, прийнятих за наслiдками розгляду справ проти України, затвердженого постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 7 березня 2007 р. N 408 (Офiцiйний вiсник України, 2007 р., N 18, ст. 716; 2008 р., N 18, ст. 498; 2009 р., N 34, ст. 1166; 2011 р., N 10, ст. 464; 2012 р., N 65, ст. 2659; 2013 р., N 19, ст. 642):
абзац другий пiдпункту 3 викласти в такiй редакцiї:
"отриманням банкiвських послуг Мiн'юстом у разi здiйснення перерахування грошових сум в iноземнiй валютi на рахунок стягувача (його представника);";
у пiдпунктi 4 слова ", у тому числi витрати, пов'язанi iз забезпеченням виконання зазначених рiшень (щодо надання банкiвських гарантiй, акредитивiв, депозитiв тощо)" виключити.