УГОДА
мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України та Урядом Держави Катар про взаємне скасування вiзових вимог
Кабiнет Мiнiстрiв України та Уряд Держави Катар (далi в однинi - "Сторона", у множинi - обидвi "Сторони"),
маючи намiр поглиблювати та розвивати дружнi вiдносини мiж ними та спростити взаємнi поїздки громадян двох країн,
домовилися про таке:
Стаття 1
Громадяни держав Сторiн, якi користуються зазначеними нижче паспортами, дiйсними протягом не менш, нiж 6 (шiсть) мiсяцiв з дати в'їзду до територiї держави iншої Сторони, звiльняються вiд вiзових вимог:
a) для громадян України: паспорти громадянина України для виїзду за кордон (звичайнi паспорти);
b) для громадян Держави Катар: звичайнi паспорти.
Стаття 2
1. Громадяни держав Сторiн, зазначенi в статтi 1 цiєї Угоди, в'їжджають, перебувають, виїжджають та перетинають транзитом територiю держави iншої Сторони без вiз за умови, що тривалiсть їх перебування не перевищує 90 (дев'яноста) днiв протягом 180 (ста вiсiмдесяти) днiв.
2. Громадяни держав Сторiн, зазначенi в статтi 1 цiєї Угоди, якi мають намiр в'їхати на територiю держави iншої Сторони на перiод, що перевищує 90 (дев'яносто) днiв, незалежно вiд мети поїздки, мають оформлювати вiзу в дипломатичному представництвi або консульськiй установi держави iншої Сторони до в'їзду на її територiю.
Стаття 3
Кожна Сторона має право:
1. Вiдмовити у в'їздi або перебуваннi на її територiї будь-яким громадянам, якi користуються звичайними паспортами держави iншої Сторони, з мiркувань нацiональної безпеки, пiдтримання громадського порядку, захисту державних iнтересiв або охорони здоров'я населення;
2. Скоротити чи припинити перебування будь-яких громадян, якi користуються звичайними паспортами держави iншої Сторони, вiдповiдно до чинного законодавства такої Сторони.
Стаття 4
Громадяни держав Сторiн, зазначенi в статтi 1 цiєї Угоди, повиннi дотримуватися законодавства, що застосовується на територiї держави iншої Сторони, пiд час свого в'їзду, перебування та виїзду.
Стаття 5
1. Сторони обмiнюються зразками паспортiв, зазначеними в статтi 1 цiєї Угоди, дипломатичними каналами до дати набрання чинностi цiєю Угодою.
2. У разi запровадження нових паспортiв або внесення будь-яких змiн до дiйсних паспортiв, зазначених в статтi 1 цiєї Угоди, Сторони повiдомляють про це одна одну та обмiнюються дипломатичними каналами зразками нових або змiнених паспортiв не пiзнiше, нiж за 30 (тридцять) днiв до введення їх у дiю.
Стаття 6
Кожна Сторона може зупинити дiю цiєї Угоди або її окремих положень з мiркувань нацiональної безпеки, пiдтримання громадського порядку, захисту державних iнтересiв або охорони здоров'я населення; у такому разi iншу Сторону має бути письмово повiдомлено дипломатичними каналами про прийняття або скасування такого рiшення про зупинення у строк, що не перевищує 7 днiв.
Стаття 7
Будь-який спiр чи суперечнiсть, що виникає мiж двома Сторонами стосовно тлумачення або застосування цiєї Угоди, вирiшується шляхом консультацiй та переговорiв мiж двома Сторонами.
Стаття 8
За взаємною письмовою згодою Сторiн до цiєї Угоди можуть бути внесенi змiни. Такi змiни набирають чинностi вiдповiдно до статтi 9 цiєї Угоди i становлять невiд'ємну частину цiєї Угоди.
Стаття 9
1. Ця Угода укладається на невизначений строк i набирає чинностi на 30-й (тридцятий) день з дати отримання дипломатичними каналами останнього письмового повiдомлення про завершення Сторонами внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набрання чинностi цiєю Угодою.
2. Будь-яка Сторона може припинити дiю цiєї Угоди, повiдомивши про це письмово iншу Сторону дипломатичними каналами. У такому випадку ця Угода втрачає чиннiсть на 90-й (дев'яностий) день з дати отримання такого повiдомлення iншою Стороною.
На пiдтвердження чого особи, що нижче пiдписалися, належним чином уповноваженi на це своїми Урядами, пiдписали цю Угоду.
Вчинено в м. Доха 20 /березня/ 2018 року або 3 /раджаба/ 1439 р. року Хiджри в двох оригiнальних примiрниках, кожен українською, арабською та англiйською мовами, при цьому всi тексти є автентичними.
У разi виникнення розбiжностей стосовно тлумачення положень цiєї Угоди, переважну силу має текст англiйською мовою.
____________
* Затверджено постановою Кабiнету Мiнiстрiв
України вiд 16.05.2018 N 376 ("Офiцiйний вiсник
України" вiд 01.06.2018, N 42, стаття 1504)
За Кабiнет Мiнiстрiв України | За Уряд Держави Катар |