ПРАВЛIННЯ НАЦIОНАЛЬНОГО БАНКУ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА
вiд 22 грудня 2018 року | N 148 |
---|
Про затвердження Змiн до Iнструкцiї про порядок
регулювання дiяльностi банкiв в Українi
Вiдповiдно до статей 7, 15, 55, 56 Закону України "Про Нацiональний банк України", статей 30 та 66 Закону України "Про банки i банкiвську дiяльнiсть", з метою пiдвищення ефективностi та забезпечення стабiльної дiяльностi банкiвської системи України Правлiння Нацiонального банку України постановляє:
1. Затвердити Змiни до Iнструкцiї про порядок регулювання дiяльностi банкiв в Українi, затвердженої постановою Правлiння Нацiонального банку України вiд 28 серпня 2001 року N 368, зареєстрованої в Мiнiстерствi юстицiї України 26 вересня 2001 року за N 841/6032 (зi змiнами), що додаються.
2. Департаменту методологiї (Iваненко Н. В.) пiсля офiцiйного опублiкування довести до вiдома банкiв України iнформацiю про прийняття цiєї постанови.
3. Контроль за виконанням цiєї постанови покласти на першого заступника Голови Нацiонального банку України Рожкову К. В.
4. Постанова набирає чинностi з дня, наступного за днем її офiцiйного опублiкування.
Голова | Я. Смолiй |
ЗАТВЕРДЖЕНО Постанова Правлiння Нацiонального банку України 22 грудня 2018 року N 148 |
Змiни до Iнструкцiї про порядок регулювання дiяльностi банкiв в Українi
1. У главi 1 роздiлу II:
1) пункт 1.3 пiсля пiдпункту "ґ" доповнити новим пiдпунктом "д" такого змiсту:
"д) капiтальний iнструмент з умовами списання/конверсiї;".
У зв'язку з цим пiдпункт "д" уважати пiдпунктом "е";
2) пункт 1.4 доповнити новим пiдпунктом такого змiсту:
"ґ) капiтальний iнструмент з умовами списання/конверсiї, який включається до додаткового капiталу.";
3) доповнити главу новим пунктом такого змiсту:
"1.9. Капiтальний iнструмент з умовами списання/конверсiї - це капiтальний iнструмент зi строком погашення не менше нiж 50 рокiв, який мiстить умови щодо припинення зобов'язань банку за iнструментом шляхом списання або конверсiї в разi настання тригерної подiї.
Банк уключає капiтальний iнструмент з умовами списання/конверсiї до капiталу банку пiсля отримання дозволу Нацiонального банку.".
2. У роздiлi III:
1) назву роздiлу викласти в такiй редакцiї:
"III. Порядок отримання дозволу на врахування залучених коштiв на умовах субординованого боргу, капiтального iнструменту з умовами списання/конверсiї до капiталу банку";
2) доповнити роздiл п'ятьма новими главами такого змiсту:
"Глава 7. Вимоги до капiтального iнструменту з умовами списання/конверсiї для включення до капiталу банку
1. Договiр, укладений мiж банком та iнвестором за капiтальним iнструментом з умовами списання/конверсiї (далi - Iнвестор за Iнструментом) (далi - Договiр), який банк має намiр уключити до капiталу банку, має передбачати такi умови:
1) капiтальний iнструмент з умовами списання/конверсiї (далi - Iнструмент) має строк погашення не менше нiж 50 рокiв та не передбачає жодних умов, якi б надавали право Iнвестору за Iнструментом вимагати його дострокового погашення;
2) Iнструмент є повнiстю сплаченим;
3) Iнструмент є незабезпеченим банком або iншою особою;
4) Iнструмент не є предметом застави або iншого обтяження;
5) вимоги Iнвестора за Iнструментом у разi лiквiдацiї банку задовольняються в останню чергу пiсля задоволення вимог iнших кредиторiв банку, уключаючи за субординованим боргом;
6) банк погашає зобов'язання за Iнструментом лише пiсля погашення зобов'язань перед iншими кредиторами банку, уключаючи за субординованим боргом, строк виконання яких настав;
7) основна сума Iнструменту в разi настання тригерної подiї, повнiстю або частково пiдлягає:
списанню на безповоротнiй основi - повне або часткове припинення зобов'язань банку за основною сумою Iнструменту;
або
конверсiї в простi акцiї банку - повне або часткове припинення зобов'язань банку за основною сумою Iнструменту шляхом спрямування коштiв за припиненими зобов'язаннями на придбання простих акцiй банку додаткової емiсiї. Конверсiя здiйснюється вiдповiдно до вимог законодавства України, чинних на дату настання тригерної подiї.
Наслiдки тригерної подiї (початок та здiйснення процедури списання або конверсiї Iнструменту) є незворотними, незважаючи на усунення банком тригерної подiї на наступнi звiтнi дати шляхом здiйснення заходiв, iнших, нiж списання або конверсiя Iнструменту;
8) тригерна подiя настає в разi зниження п'яти i бiльше разiв за останнi 30 календарних днiв поспiль показника достатностi основного капiталу для визначення тригерної подiї (далi - ПОКТП) нижче тригерного значення, що вiдповiдає одному iз значень:
значення ПОКТП, визначеного Нацiональним банком;
значення ПОКТП, визначеного банком (понад значення ПОКТП, визначеного Нацiональним банком).
Розрахунок ПОКТП здiйснюється вiдповiдно до вимог Нацiонального банку, чинних на дату такого розрахунку;
9) Iнструмент не може бути достроково погашений за винятком:
дострокового погашення Iнструменту за рiшенням банку згiдно з дозволом Нацiонального банку, отриманим у порядку, визначеному главою 11 роздiлу III цiєї Iнструкцiї;
лiквiдацiї банку з урахуванням вимог пiдпункту 5 пункту 1 глави 7 роздiлу III цiєї Iнструкцiї;
10) Iнвестор за Iнструментом не має права вимагати вiд банку додаткових виплат/компенсацiй у разi збiльшення банком регулятивного капiталу, уключаючи збiльшення за рахунок iншого Iнструменту;
11) банк має право прийняти рiшення про припинення сплати процентiв за Iнструментом у будь-який час та на необмежений перiод;
12) банк приймає рiшення про припинення сплати процентiв за Iнструментом, якщо нарахування таких процентiв може призвести до настання однiєї або декiлькох подiй:
тригерної подiї;
недотримання банком чинних вимог, установлених Нацiональним банком, щодо достатностi капiталу та формування буферiв капiталу, з урахуванням результатiв оцiнки стiйкостi банку;
зниження значення нормативу достатностi (адекватностi) регулятивного капiталу нижче 10,625 %;
13) банк не здiйснює нарахування процентiв за Iнструментом за перiод припинення сплати процентiв згiдно з пiдпунктами 11 та 12 пункту 1 глави 7 роздiлу III цiєї Iнструкцiї i надалi нарахування процентiв за цей перiод не вiдновлюється;
14) Iнвестор за Iнструментом не має права вимагати вiд банку здiйснити нарахування та сплату процентiв за Iнструментом у разi прийняття банком рiшення про припинення сплати процентiв згiдно з пiдпунктами 11 та 12 пункту 1 глави 7 роздiлу III цiєї Iнструкцiї;
15) банк у разi настання тригерної подiї:
списує нарахованi проценти за Iнструментом;
пiсля списання або конверсiї Iнструменту не в повнiй сумi здiйснює нарахування процентiв на основну суму Iнструменту, що залишилася пiсля списання або конверсiї;
16) банк здiйснює сплату процентiв за Iнструментом за звiтний рiк у розмiрi, не бiльшому, нiж сукупна сума:
прибутку попереднього звiтного року, зменшеного на суму обов'язкових вiдрахувань до резервного та iнших фондiв банку згiдно з вимогами законодавства України;
нерозподiлених прибуткiв минулих рокiв;
непокритих збиткiв минулих рокiв.
Нарахованi проценти в частинi, що перевищують таку суму, не пiдлягають сплатi та списуються;
17) банк повiдомляє Iнвестора за Iнструментом щодо прийняття рiшення про припинення сплати процентiв за Iнструментом вiдповiдно до пiдпунктiв 11, 12 пункту 1 глави 7 роздiлу III цiєї Iнструкцiї згiдно з порядком та в строк, визначеними Договором, але не пiзнiше дня, що передує датi сплати процентiв;
18) погiршення кредитних рейтингiв банку та/або юридичної особи, яка є контролером банку, не призводить до зростання розмiру процентної ставки за Iнструментом;
19) Iнструмент з умовами списання не передбачає умов конверсiї;
20) Iнструмент з умовами конверсiї передбачає умови конверсiї та умови списання. Банк у разi настання тригерної подiї здiйснює списання Iнструменту з умовами конверсiї в разi:
незабезпечення дотримання встановлених Нацiональним банком вимог щодо конверсiї згiдно з пунктом 6 глави 10 роздiлу III цiєї Iнструкцiї;
ненадання Iнвестором за Iнструментом з умовами конверсiї iнформацiї та документiв, необхiдних для здiйснення банком контролю згiдно з вимогами пiдпунктiв 2, 3 пункту 4 глави 9 роздiлу III цiєї Iнструкцiї;
21) номiнальна вартiсть та цiна розмiщення простих акцiй банку додаткової емiсiї, випуск яких здiйснюватиметься в процесi конверсiї Iнструменту, визначатимуться вiдповiдно до вимог чинного законодавства України на момент такої конверсiї;
22) Iнвестор за Iнструментом не є юридичною особою, у якiй банк має iстотну участь [прямо та/або опосередковано володiє 10 i бiльше вiдсотками статутного капiталу та/або правами голосу за акцiями (часткою в статутному капiталi) такої юридичної особи];
23) Iнвестор за Iнструментом не отримує вiд банку пряме фiнансування, а саме:
на дату укладення Договору Iнвестор за Iнструментом не має фiнансових та/або майнових зобов'язань перед банком;
протягом строку дiї Договору Iнвестор за Iнструментом та/або пов'язанi з ним особи не отримують вiд банку кошти та/або майно в будь-якiй формi, крiм випадкiв, якщо це є сплатою процентiв за Iнструментом.
Визначення пов'язаних з Iнвестором за Iнструментом осiб здiйснюється вiдповiдно до вимог законодавства України щодо визначення пов'язаних з банком осiб.
Вимоги абзацу третього пiдпункту 23 пункту 1 глави 7 роздiлу III цiєї Iнструкцiї не поширюються на:
здiйснення банком розрахункових операцiй з Iнвестором за Iнструментом та/або пов'язаними з ним особами, якщо вони не призводять до кредитування або iншого розмiщення коштiв у Iнвестора за Iнструментом та/або пов'язаних з ним осiб чи до зустрiчних вкладень мiж банком та Iнвестором за Iнструментом та/або пов'язаними з ним особами;
випадки, коли Iнвестором за Iнструментом є банк та кореспондентський рахунок банку-боржника використовується для списання сум за дорученням банку-iнвестора, що стосуються його власних операцiй та операцiй його клiєнтiв та кореспондентiв, а також для зарахування коштiв на їх користь;
24) Iнвестор за Iнструментом не отримує вiд банку опосередковане фiнансування, а саме на дату укладення Договору та протягом строку його дiї Iнвестор за Iнструментом не отримує фiнансування [уключаючи кредити, позики, вклади (депозити), безповоротну фiнансову допомогу, кошти за операцiями з векселями та iншими цiнними паперами, емiтентом яких є Iнвестор за Iнструментом]:
вiд юридичної особи, до якої застосовуються вимоги щодо консолiдацiї з банком вiдповiдно до законодавства про нагляд на консолiдованiй основi та/або яка включена до консолiдованої фiнансової звiтностi, складеної вiдповiдно до загальноприйнятих стандартiв фiнансової звiтностi (далi - учасник групи);
вiд особи, якiй надано гарантiю, iнше фiнансове зобов'язання, за якими кредитний ризик бере на себе банк або учасник групи;
джерелом походження якого є кошти банку;
25) Iнвестор за Iнструментом з метою забезпечення дотримання банком вимог для врахування Iнструменту в капiталi зобов'язаний надавати банку такi iнформацiю та документи:
за Iнструментом з умовами конверсiї - для забезпечення дотримання вимог пункту 4 глави 9 роздiлу III цiєї Iнструкцiї, а також для iнформування банку про намiри щодо вiдступлення / передавання права вимоги за Договором новому Iнвестору за Iнструментом;
у разi змiни найменування Iнвестора за Iнструментом та/або змiни списку пов'язаних з Iнвестором осiб - для забезпечення дотримання вимог пунктiв 8, 10 глави 9 роздiлу III цiєї Iнструкцiї.
2. Договiр не повинен передбачати права Iнвестора за Iнструментом вимагати вiд банку:
1) сплати процентiв за Iнструментом - у разi сплати банком дивiдендiв за акцiями та/або процентiв за iншими Iнструментами та/або доходiв/процентiв за субординованим боргом;
2) припинення сплати процентiв за iншими Iнструментами та/або доходiв/процентiв за субординованим боргом - у разi припинення банком сплати процентiв за Iнструментом.
3. Банк залучає кошти за Iнструментом у грошовiй формi як у нацiональнiй, так i в iноземнiй вiльно конвертованiй валютi 1-ї групи Класифiкатора iноземних валют та банкiвських металiв, затвердженого постановою Правлiння Нацiонального банку України вiд 04 лютого 1998 року N 34 (у редакцiї постанови Правлiння Нацiонального банку України вiд 19 квiтня 2016 року N 269) (зi змiнами), та в банкiвських металах (золото в стандартних та/або мiрних зливках iз фiзичною поставкою до банку).
4. Банк уключає Iнструмент до капiталу з наступного робочого дня пiсля отримання вiд Нацiонального банку дозволу на включення Iнструменту до капiталу банку, порядок та умови надання якого визначенi главою 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї.
5. Банк залежно вiд строку, що залишився до дати погашення Iнструменту, уключає його до капiталу (у складi основного та/або додаткового капiталу) згiдно з графiком уключення Iнструменту (основної суми) до капiталу банку, визначеним у додатку 1 до цiєї Iнструкцiї.
6. Банк здiйснює бухгалтерський облiк Iнструменту вiдповiдно до вимог нормативно-правових актiв Нацiонального банку з питань бухгалтерського облiку.
Глава 8. Документи для отримання дозволу на включення Iнструменту до капiталу банку та порядок їх розгляду Нацiональним банком
1. Документи, що подаються до Нацiонального банку вiдповiдно до глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї, мають бути викладенi українською мовою, не мiстити виправлень, неточностей та бути пiдписанi керiвником або уповноваженою особою банку.
Документи, виданi в iноземнiй країнi, для подання до Нацiонального банку мають бути легалiзованi в установленому законом порядку, якщо iнше не передбачено мiжнародними договорами, згода на обов'язковiсть яких надана Верховною Радою України.
Документи, складенi iноземною мовою, для подання до Нацiонального банку мають бути перекладенi українською мовою (справжнiсть пiдпису перекладача засвiдчується нотарiально). Не перекладаються українською мовою документи, складенi iноземною мовою з одночасним наведенням їх тексту українською мовою.
Копiї документiв, що подаються до Нацiонального банку, мають бути засвiдченi в установленому порядку.
2. Банк для отримання дозволу на включення Iнструменту до капiталу банку (далi - Дозвiл на включення Iнструменту) подає до Нацiонального банку такi документи:
1) клопотання банку про отримання Дозволу на включення Iнструменту та обґрунтування щодо розмiру процентної ставки за Iнструментом;
2) копiю Договору;
3) список пов'язаних з Iнвестором за Iнструментом осiб;
4) таблицю вiдповiдностi положень Договору щодо Iнструменту вимогам Нацiонального банку, складену згiдно з додатком 2 до цiєї Iнструкцiї;
5) копiї розрахункових документiв, якi пiдтверджують надходження коштiв за Iнструментом до банку;
6) письмове запевнення банку, що його установчi документи, укладенi ним договори та iншi правочини не мiстять юридичних та процедурних положень/умов, якi можуть перешкоджати здiйсненню списання/конверсiї Iнструменту;
7) документи, що пiдтверджують джерела походження коштiв Iнвестора за Iнструментом, отриманих банком за Договором.
3. Банк для отримання Дозволу на включення Iнструменту з умовами конверсiї, додатково до документiв, зазначених у пунктi 2 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї, подає до Нацiонального банку такi документи:
1) вiдомостi про структуру власностi Iнвестора за Iнструментом, якi дають змогу визначити усiх осiб, якi мають пряму та/або опосередковану iстотну участь в Iнвесторi за Iнструментом або можливiсть значного/вирiшального впливу на управлiння та/або дiяльнiсть Iнвестора за Iнструментом, та ключових учасникiв Iнвестора за Iнструментом та ключових учасникiв юридичних осiб у ланцюгу володiння корпоративними правами Iнвестора за Iнструментом, а також характер взаємозв'язкiв мiж зазначеними особами;
2) документи, що пiдтверджують вiдповiднiсть фiнансового/майнового стану Iнвестора за Iнструментом i власникiв прямої та опосередкованої iстотної участi в ньому вимогам нормативно-правового акта Нацiонального банку з питань лiцензування банкiв для осiб, якi погоджують фактично набуту/збiльшену iстотну участь у банку, - якщо Iнвестор за Iнструментом, який не є власником iстотної участi в банку, може набути iстотну участь у банку внаслiдок конверсiї, або Iнвестор за Iнструментом, який є власником iстотної участi в банку, може внаслiдок конверсiї збiльшити розмiр iстотної участi в банку понад розмiри, визначенi статтею 34 Закону України "Про банки i банкiвську дiяльнiсть";
3) документи, що пiдтверджують вiдповiднiсть дiлової репутацiї Iнвестора за Iнструментом та власникiв прямої та опосередкованої iстотної участi в ньому вимогам нормативно-правового акта Нацiонального банку з питань лiцензування банкiв, для осiб, якi набувають/збiльшують iстотну участь у банку - якщо Iнвестор за Iнструментом, який не є власником iстотної участi в банку, може набути iстотну участь в банку внаслiдок конверсiї.
4. Банк має право отримати вiд Нацiонального банку попереднiй висновок щодо вiдповiдностi положень проекту Договору вимогам, визначеним пунктами 1, 2 глави 7 роздiлу III цiєї Iнструкцiї.
Банк для отримання попереднього висновку подає до Нацiонального банку такi документи:
1) клопотання банку про отримання попереднього висновку iз зазначенням запланованого строку укладення Договору, а також iнформацiї щодо потенцiйного Iнвестора за Iнструментом;
2) проект Договору;
3) таблицю вiдповiдностi положень проекту Договору щодо Iнструменту вимогам Нацiонального банку, складену згiдно з додатком 2 до цiєї Iнструкцiї.
5. Банк у разi замiни Iнвестора за Iнструментом уключає Iнструмент до капiталу за умови отримання вiд Нацiонального банку Дозволу на включення Iнструменту вiд нового Iнвестора.
Банк у разi замiни Iнвестора за Iнструментом з умовами конверсiї має право отримати попереднiй висновок Нацiонального банку про вiдповiднiсть нового Iнвестора вимогам Нацiонального банку згiдно з пунктом 6 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї до дати:
1) вчинення правочину щодо замiни Iнвестора за Iнструментом - у разi намiрiв Iнвестора за Iнструментом здiйснити вiдступлення права вимоги за Договором новому Iнвестору за Iнструментом;
2) фактичного набуття новим Iнвестором за Iнструментом права вимоги за Договором - у разi вiдступлення/передавання новому Iнвестору за Iнструментом як правонаступнику прав вимог за Договором унаслiдок реорганiзацiї Iнвестора за Iнструментом.
6. Банк за Iнструментом з умовами конверсiї для отримання згiдно з другим абзацом пункту 5 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї попереднього висновку про вiдповiднiсть нового Iнвестора вимогам Нацiонального банку подає до Нацiонального банку не пiзнiше нiж за два мiсяцi до запланованої дати вчинення правочину щодо вiдступлення права вимоги за Договором новому Iнвестору за Iнструментом або фактичного набуття новим Iнвестором права вимоги за Договором унаслiдок правонаступництва такi документи:
1) клопотання банку про отримання попереднього висновку;
2) проект правочину щодо вiдступлення права вимоги за Договором новому Iнвестору - у разi вiдступлення Iнвестором за Iнструментом права вимоги за Договором;
3) проект рiшення (або прийняте рiшення) уповноваженого органу Iнвестора за Iнструментом щодо його реорганiзацiї, в процесi якої вiдбудеться вiдступлення/передавання права вимоги за Договором новому Iнвестору за Iнструментом - у разi переходу права вимоги за Договором новому Iнвестору внаслiдок правонаступництва;
4) список пов'язаних з новим Iнвестором за Iнструментом осiб;
5) документи щодо нового Iнвестора за Iнструментом та власникiв прямої та опосередкованої iстотної участi в ньому, визначенi пунктом 3 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї. Пiдтвердження достатностi власних коштiв зазначених осiб здiйснюється на суму зобов'язань банку за основною сумою Iнструменту станом на звiтну дату, що передує датi подання документiв до Нацiонального банку.
7. Банк для отримання згiдно з пунктом 5 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї Дозволу на включення Iнструменту вiд нового Iнвестора протягом 10 робочих днiв з дати набуття новим Iнвестором за Iнструментом права вимоги за Договором подає до Нацiонального банку такi документи:
1) клопотання про отримання Дозволу на включення Iнструменту вiд нового Iнвестора за Iнструментом;
2) копiю правочину, на пiдставi якого новий Iнвестор набув права вимоги за Договором;
3) список пов'язаних з новим Iнвестором за Iнструментом осiб;
4) документи, визначенi пунктом 3 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї, у разi замiни Iнвестора за Iнструментом з умовами конверсiї.
Банк має право не подавати до Нацiонального банку документи, що вже подавалися банком з метою отримання попереднього висновку про вiдповiднiсть нового Iнвестора за Iнструментом з умовами конверсiї вимогам Нацiонального банку згiдно з пунктом 6 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї, за умови подання банком запевнення, що цi документи є дiйсними, а iнформацiя, яка в них мiститься, є актуальною.
8. Нацiональний банк за результатами розгляду документiв, поданих банком вiдповiдно до вимог пунктiв 2 - 4, 6, 7 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї, перевiряє вiдповiднiсть Iнструмента вимогам, визначеним главою 7 роздiлу III цiєї Iнструкцiї, та дотримання вимог щодо Iнвестора за Iнструментом, визначених главою 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї.
9. Нацiональний банк у разi надання банком неповного пакета документiв вiдповiдно до вимог пунктiв 2 - 4, 6, 7 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї повертає банку документи на доопрацювання протягом 20 робочих днiв з дня їх отримання iз обґрунтованими зауваженнями.
Банк у разi повторного надання до Нацiонального банку пакета документiв, якi були повернутi на доопрацювання, разом з документами надає iнформацiю про усуненi зауваження Нацiонального банку.
10. Нацiональний банк у разi надання банком повного пакета документiв вiдповiдно до вимог пунктiв 2 - 4, 6, 7 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї, розглядає їх протягом:
1) 20 робочих днiв з дня отримання документiв - у разi їх подання згiдно з пунктом 4 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї для отримання попереднього висновку щодо вiдповiдностi положень проекту Договору вимогам Нацiонального банку;
2) 30 робочих днiв з дня отримання документiв - у разi їх подання згiдно з:
пунктом 6 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї для отримання попереднього висновку про вiдповiднiсть нового Iнвестора вимогам Нацiонального банку;
пунктом 7 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї для отримання Дозволу на включення Iнструменту вiд нового Iнвестора (за умови, що вiдбулася замiна Iнвестора за Iнструментом з умовами списання або за Iнструментом з умовами конверсiї банк отримав попереднiй висновок про вiдповiднiсть нового Iнвестора вимогам Нацiонального банку згiдно з абзацами другим - четвертим пункту 5 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї);
3) трьох мiсяцiв з дня отримання документiв - у разi їх подання згiдно з:
пунктами 2 - 3 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї для отримання Дозволу на включення Iнструменту;
пунктом 7 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї для отримання Дозволу на включення Iнструменту вiд нового Iнвестора (за умови, що банк не отримував попереднiй висновок про вiдповiднiсть нового Iнвестора вимогам Нацiонального банку згiдно з абзацами другим - четвертим пункту 5 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї).
11. Нацiональний банк за результатами розгляду документiв банку згiдно з вимогами пункту 10 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї:
1) надсилає банку лист щодо:
попереднього висновку про вiдповiднiсть/невiдповiднiсть положень проекту Договору вимогам Нацiонального банку - за результатами розгляду документiв, поданих згiдно з пунктом 4 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї;
попереднього висновку про вiдповiднiсть/невiдповiднiсть нового Iнвестора вимогам Нацiонального банку, чинним на момент розгляду документiв, - за результатами розгляду документiв, поданих згiдно з пунктом 6 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї;
2) приймає рiшення щодо:
надання банку Дозволу на включення Iнструменту або вiдмови в наданнi такого Дозволу - за результатами розгляду документiв, поданих згiдно з пунктами 2, 3 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї;
надання банку Дозволу на включення Iнструменту вiд нового Iнвестора з одночасним скасуванням Дозволу на включення Iнструменту вiд первiсного Iнвестора або вiдмову в наданнi Дозволу на включення Iнструменту вiд нового Iнвестора - за результатами розгляду документiв, поданих згiдно з пунктом 7 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї.
12. Нацiональний банк приймає рiшення про вiдмову в наданнi Дозволу на включення Iнструменту згiдно з абзацом другим пiдпункту 2 пункту 11 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї в разi:
1) невiдповiдностi Iнструменту вимогам, визначеним главою 7 роздiлу III цiєї Iнструкцiї;
2) недотримання вимог щодо пiдтвердження джерел походження коштiв Iнвестора за Iнструментом згiдно з пiдпунктом 7 пункту 2 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї, а також вимог щодо Iнвестора за Iнструментом з умовами конверсiї згiдно з пунктом 3 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї.
13. Нацiональний банк приймає рiшення про вiдмову в наданнi Дозволу на включення Iнструменту вiд нового Iнвестора згiдно з абзацом третiм пiдпункту 2 пункту 11 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї в разi недотримання вимог щодо:
1) Iнвестора за Iнструментом з умовами конверсiї, визначених пiдпунктом 4 пункту 7 глави 8 та пiдпунктом 22 пункту 1 глави 7 роздiлу III цiєї Iнструкцiї;
2) неотримання Iнвестором за Iнструментом прямого та/або опосередкованого фiнансування вiд банку вiдповiдно до вимог пiдпунктiв 23, 24 пункту 1 глави 7 роздiлу III цiєї Iнструкцiї.
14. Нацiональний банк повiдомляє банк про рiшення, прийняте вiдповiдно до пункту 11 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї, не пiзнiше наступного дня пiсля його прийняття.
15. Банк на перiод розгляду Нацiональним банком документiв щодо замiни Iнвестора за Iнструментом має право не виключати Iнструмент з розрахунку капiталу за умови:
1) подання повного пакета документiв для отримання Дозволу на включення Iнструменту вiд нового Iнвестора у строк, визначений пунктом 7 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї, та
2) отримання банком, згiдно з абзацами другим - четвертим пункту 5 глави 8 роздiлу III цiєї Iнструкцiї, попереднього висновку про вiдповiднiсть нового Iнвестора вимогам Нацiонального банку.
Глава 9. Контроль за дотриманням вимог до Iнструменту
1. Банк зобов'язаний забезпечити постiйний контроль за вiдповiднiстю Iнструменту вимогам Нацiонального банку, визначеним главою 7 роздiлу III цiєї Iнструкцiї.
Уповноважений орган банку в разi встановленням банком фактiв невiдповiдностi Iнструменту вимогам Нацiонального банку приймає рiшення про виключення Iнструменту з капiталу банку не пiзнiше наступного робочого дня пiсля встановлення фактiв невiдповiдностi Iнструменту.
2. Нацiональний банк у разi встановлення за результатами безвиїзного банкiвського нагляду або iнспекцiйної перевiрки факту невiдповiдностi Iнструменту вимогам, визначеним главою 7 роздiлу III цiєї Iнструкцiї, має право прийняти рiшення про скасування Дозволу на включення Iнструменту.
Нацiональний банк повiдомляє банк про прийняте рiшення не пiзнiше наступного дня пiсля його прийняття.
3. Банк не пiзнiше наступного робочого дня пiсля отримання рiшення Нацiонального банку про скасування Дозволу на включення Iнструменту або прийняття уповноваженим органом банку рiшення про виключення Iнструменту з капiталу банку виключає Iнструмент з розрахунку капiталу та повiдомляє про це Нацiональний банк.
4. Банк за Iнструментом з умовами конверсiї протягом перiоду його включення до капiталу забезпечує постiйний контроль за:
1)тим, що установчi документи банку, договори та iншi укладенi ним правочини не мiстять юридичних та процедурних положень, якi можуть перешкоджати здiйсненню конверсiї;
2) вiдповiднiстю Iнвестора за Iнструментом та власникiв прямої та опосередкованої участi в ньому вимогам нормативно-правового акта Нацiонального банку з питань лiцензування до власникiв iстотної участi в банку - якщо Iнвестор за Iнструментом є власником iстотної участi в банку або може набути/збiльшити iстотну участь у банку внаслiдок конверсiї;
3) структурою власностi Iнвестора за Iнструментом та поданням до Нацiонального банку:
iнформацiї про змiни в структурi власникiв iстотної участi в Iнвесторi за Iнструментом з урахуванням вимог Нацiонального банку щодо розкриття iнформацiї про структуру власностi банку - протягом 10 робочих днiв iз дати таких змiн;
документiв, що пiдтверджують вiдповiднiсть нових власникiв iстотної участi в Iнвесторi за Iнструментом вимогам нормативно-правового акта Нацiонального банку з питань лiцензування, для осiб, якi погоджують з Нацiональним банком фактично набуту/збiльшену iстотну участь у банку (якщо такi змiни потребували б отримання погодження Нацiонального банку на набуття/збiльшення iстотної участi в банку, якби на момент такої змiни в структурi власникiв Iнвестора за Iнструментом конверсiя в простi акцiї банку додаткової емiсiї вже вiдбулася) - протягом одного мiсяця.
Банк має право надiслати до Нацiонального банку обґрунтоване клопотання щодо збiльшення строку для подання документiв, зазначених в абзацi третьому пiдпункту 3 пункту 4 глави 9 роздiлу III цiєї Iнструкцiї.
5. Банк щоденно розраховує ПОКТП як вiдношення основного капiталу (без урахування Iнструментiв, якi включаються банком до капiталу) до суми активiв та позабалансових зобов'язань, зважених на вiдповiднi коефiцiєнти кредитного ризику, де:
1) основний капiтал визначається вiдповiдно до пiдпунктiв "а" - "ґ" та "е" пункту 1.3 та з урахуванням пiдпункту "б" пункту 1.4 глави 1 роздiлу II цiєї Iнструкцiї;
2) сума активiв та позабалансових зобов'язань, зважених на вiдповiднi коефiцiєнти кредитного ризику, визначається вiдповiдно до пунктiв 1.2 - 1.4 глави 1 роздiлу IV цiєї Iнструкцiї.
6. Банк розраховує ПОКТП на пiдставi щоденних балансiв i додаткових даних з урахуванням вимог щодо розрахунку нормативу достатностi основного капiталу (Н3) згiдно з Методикою розрахунку економiчних нормативiв регулювання дiяльностi банкiв, розробленою Нацiональним банком.
7. Банк визначає тригерне значення ПОКТП на рiвнi не нижче одного зi значень:
1) 6,25 % - значення ПОКТП, визначеного Нацiональним банком;
2) понад 6,25 % - значення ПОКТП, визначеного банком.
8. Банк у разi змiни найменування Iнвестора за Iнструментом письмово повiдомляє Нацiональний банк про такi змiни протягом 10 робочих днiв пiсля реєстрацiї цих змiн до установчих документiв Iнвестора за Iнструментом вiдповiдно до законодавства України або законодавства iноземної країни, у якiй зареєстрований головний офiс Iнвестора - нерезидента.
9. Банк у разi прийняття рiшення про припинення сплати процентiв за Iнструментом згiдно з пiдпунктами 11 - 12 пункту 1 глави 7 роздiлу III цiєї Iнструкцiї письмово повiдомляє про це Нацiональний банк протягом п'яти робочих днiв пiсля прийняття такого рiшення iз зазначенням iнформацiї про причини прийняття рiшення та запланованi заходи для їх усунення.
10. Банк у разi змiни списку пов'язаних з Iнвестором за Iнструментом осiб надсилає до Нацiонального банку до 10 числа мiсяця наступного за мiсяцем, у якому вiдбулися змiни, оновлений список таких осiб та письмове запевнення про дотримання банком вимог пiдпункту 23 пункту 1 глави 7 роздiлу III цiєї Iнструкцiї.
Глава 10. Вимоги до банку в разi настання тригерної подiї
1. Банк у разi настання тригерної подiї здiйснює списання або конверсiю основної суми Iнструменту в розмiрi не меншому, нiж найменше зi значень:
1) основної суми Iнструменту;
2) суми, яка є необхiдною для досягнення ПОКТП тригерного значення, та розрахована з урахуванням найнижчого значення ПОКТП, досягнутого банком:
за останнi 30 календарних днiв поспiль, протягом яких банком допущено зниження ПОКТП нижче тригерного значення п'ять i бiльше разiв;
за перiод вiд дати настання тригерної подiї до дати списання Iнструменту (у разi списання Iнструменту) або проведення загальних зборiв акцiонерiв банку / прийняття рiшення єдиним акцiонером банку про збiльшення статутного капiталу банку та випуск акцiй додаткової емiсiї (у разi конверсiї Iнструменту), якщо банком у цей перiод було допущено подальше зниження ПОКТП.
2. Банк пiсля настання тригерної подiї виконує такi дiї:
1) повiдомляє Iнвестора за Iнструментом про настання тригерної подiї протягом трьох робочих днiв iз дня розрахунку ПОКТП, за результатами якого визначено настання тригерної подiї;
2) надає Нацiональному банку протягом трьох робочих днiв iз дня розрахунку ПОКтп, за результатами якого визначено настання тригерної подiї, iнформацiю про настання тригерної подiї, намiри банку здiйснити списання або конверсiю Iнструменту та основну суму Iнструменту, яка пiдлягатиме списанню або конверсiї;
3) здiйснює списання основної суми Iнструменту або її частини, у разi намiру банку здiйснити списання Iнструменту, протягом п'яти робочих днiв з дня розрахунку ПОКТП, за результатами якого визначено настання тригерної подiї;
4) подає до Нацiонального банку, у разi намiрiв банку здiйснити конверсiю основної суми Iнструменту або її частини, протягом трьох робочих днiв з дня розрахунку ПОКТП, за результатами якого визначено настання тригерної подiї:
перелiк заходiв щодо здiйснення конверсiї (далi - перелiк заходiв), який вiдповiдає вимогам пункту 4 глави 10 роздiлу III цiєї Iнструкцiї;
письмове запевнення, яке засвiдчує, що банком протягом перiоду включення Iнструменту з умовами конверсiї до капiталу забезпечено контроль за Iнструментом згiдно з пунктом 4 глави 9 роздiлу III цiєї Iнструкцiї.
3. Банк у разi наявностi кiлькох Iнструментiв з умовами списання здiйснює:
1) пропорцiйне списання всiх Iнструментiв - якщо Iнструменти мають однаковi тригернi значення, визначенi згiдно з пiдпунктом 8 пункту 1 глави 7 роздiлу III цiєї Iнструкцiї (незалежно вiд дати укладення Договорiв);
2) списання в першу чергу Iнструментiв, якi мають найвищi тригернi значення - якщо Iнструменти мають рiзнi тригернi значення, визначенi згiдно з пiдпунктом 8 пункту 1 глави 7 роздiлу III цiєї Iнструкцiї (незалежно вiд дати укладення Договорiв).
4. Банк у перелiку заходiв передбачає всi заходи, необхiднi для здiйснення конверсiї шляхом додаткової емiсiї простих акцiй банку згiдно з вимогами законодавства України, чинного на дату настання тригерної подiї.
Банк у перелiку заходiв визначає строк/перiод виконання кожного заходу. Якщо внаслiдок конверсiї Iнструменту Iнвестор за Iнструментом та/або власник iстотної участi в ньому набудуть або збiльшать iстотну участь у банку, перелiк заходiв має передбачати строк подання банком до Нацiонального банку документiв для погодження набуття або збiльшення iстотної участi в банку цими особами.
Загальний строк виконання всiх заходiв щодо конверсiї Iнструменту згiдно з перелiком заходiв (включно з отриманням банком звiту про результати розмiщення акцiй банку додаткового випуску, зареєстрованого Нацiональною комiсiєю з цiнних паперiв та фондового ринку) визначається з урахуванням вимог Закону України "Про спрощення процедур реорганiзацiї та капiталiзацiї банкiв" та не може перевищувати шiсть мiсяцiв.
5. Банк забезпечує своєчасне виконання заходiв, визначених у перелiку заходiв, а також щомiсяця до 05 числа мiсяця наступного за звiтним надає Нацiональному банку iнформацiю про виконання кожного заходу, визначеного в перелiку заходiв.
6. Банк здiйснює списання Iнструменту з умовами конверсiї (у сумi, яка пiдлягала конверсiї) протягом п'яти робочих днiв iз дати настання подiї, яка свiдчить про незабезпечення дотримання встановлених Нацiональним банком вимог щодо конверсiї:
1) неподання банком до Нацiонального банку перелiку заходiв та/або письмового запевнення про забезпечення контролю за Iнструментом з умовами конверсiї згiдно з вимогами пiдпункту 4 пункту 2 глави 10 роздiлу III цiєї Iнструкцiї;
2) нескликання загальних зборiв акцiонерiв (учасникiв) банку для розгляду питання щодо додаткової емiсiї простих акцiй (не застосовується, якщо банк має єдиного акцiонера) упродовж строку, визначеного в перелiку заходiв;
3) неприйняття загальними зборами акцiонерiв (учасникiв) банку або єдиним акцiонером банку рiшення щодо додаткової емiсiї простих акцiй упродовж строку, визначеного в перелiку заходiв;
4) незатвердження уповноваженим органом банку результатiв розмiщення додаткових акцiй банку, випущених iз метою конверсiї Iнструменту, упродовж строку, визначеного в перелiку заходiв;
5) непогодження Нацiональним банком набуття/збiльшення Iнвестором за Iнструментом та/або власником iстотної участi в ньому iстотної участi в банку внаслiдок конверсiї Iнструменту;
6) iншої подiї, визначеної у Договорi, настання якої свiдчить про неможливiсть здiйснення конверсiї Iнструменту з умовами конверсiї, зокрема у строки, визначенi перелiком заходiв.
Глава 11. Умови дострокового погашення Iнструменту та вимоги щодо отримання банком вiдповiдного дозволу
1. Банк має право здiйснювати дострокове погашення Iнструменту (у повнiй сумi або частково) лише на пiдставi вiдповiдного дозволу Нацiонального банку за умови одночасного спрямування за iнiцiативою Iнвестора коштiв за Iнструментом на оплату:
1) простих акцiй банку додаткової емiсiї або
2) iншого Iнструменту, еквiвалентного за якiстю, що не матиме негативного впливу на рiвень дохiдностi/прибутковостi банку.
2. Дострокове погашення Iнструменту впродовж перших п'яти рокiв iз дати укладення Договору можливе лише згiдно з пiдпунктом 1 пункту 1 глави 11 роздiлу III цiєї Iнструкцiї.
3. Банк з метою отримання дозволу на дострокове погашення Iнструменту подає до Нацiонального банку такi документи:
1) клопотання банку про отримання дозволу з вiдповiдним обґрунтуванням;
2) документи, що пiдтверджують дотримання банком вимог пункту 1 глави 11 роздiлу III цiєї Iнструкцiї:
копiю рiшення загальних зборiв акцiонерiв банку / єдиного акцiонера банку про збiльшення статутного капiталу шляхом додаткової емiсiї простих акцiй - у разi дострокового погашення згiдно з пiдпунктом 1 пункту 1 глави 11 роздiлу III цiєї Iнструкцiї;
прогнознi розрахунки дохiдностi/прибутковостi банку внаслiдок включення до капiталу iншого Iнструменту - у разi дострокового погашення згiдно з пiдпунктом 2 пункту 1 глави 11 роздiлу III цiєї Iнструкцiї.
4. Нацiональний банк у разi подання банком неповного пакета документiв, визначених пунктом 3 глави 11 роздiлу III цiєї Iнструкцiї, повертає банку цi документи протягом 10 робочих днiв iз дня їх отримання iз зазначенням зауважень до пакету документiв.
Банк у разi повторного подання до Нацiонального банку пакету документiв, якi були повернутi на доопрацювання, разом з документами надає iнформацiю про усуненi зауваження Нацiонального банку.
5. Нацiональний банк за результатами розгляду поданих банком документiв, з урахуванням iнформацiї, отриманої Нацiональним банком пiд час здiйснення ним банкiвського нагляду, протягом одного мiсяця з дня отримання повного пакету документiв банку приймає одне з рiшень:
1) про надання банку дозволу на дострокове погашення Iнструменту;
2) про вiдмову в наданнi банку дозволу на дострокове погашення Iнструменту - у разi недотримання вимог, визначених пунктами 1 та 2 глави 11 роздiлу III цiєї Iнструкцiї.
6. Банк повiдомляє Iнвестора за Iнструментом про дострокове погашення Iнструменту пiсля отримання дозволу Нацiонального банку на дострокове погашення Iнструменту.
7. Банк виключає з розрахунку капiталу Iнструмент щодо якого отриманий дозвiл на дострокове погашення, пiсля збiльшення капiталу згiдно з пунктом 1 глави 11 роздiлу III цiєї Iнструкцiї.".
3. Доповнити Iнструкцiю двома додатками такого змiсту:
"Додаток 1 до Iнструкцiї про порядок регулювання дiяльностi банкiв в Українi (пункт 5 глави 7 роздiлу III) |
Графiк включення Iнструменту (основної суми) до капiталу банку
N з/п | Строк до закiнчення дiї Договору | Сума, що враховується до капiталу |
1 | 2 | 3 |
1 | Бiльше 15 рокiв | 100 % включається до основного капiталу |
2 | Вiд 15 до 14 рокiв | 80 % включається до основного капiталу, 20 % включається до додаткового капiталу |
3 | Вiд 14 до 13 рокiв | 60 % включається до основного капiталу, 40 % включається до додаткового капiталу |
4 | Вiд 13 до 12 рокiв | 40 % включається до основного капiталу, 60 % включається до додаткового капiталу |
5 | Вiд 12 до 11 рокiв | 20 % включається до основного капiталу, 80 % включається до додаткового капiталу |
6 | Вiд 11 до 4 рокiв | 100 % включається до додаткового капiталу |
7 | Вiд 4 до 3 рокiв | 80 % включається до додаткового капiталу |
8 | Вiд 3 до 2 рокiв | 60 % включається до додаткового капiталу |
9 | Вiд 2 до 1 рокiв | 40 % включається до додаткового капiталу |
10 | Менше 1 року | 20 % включається до додаткового капiталу |
Додаток 2 до Iнструкцiї про порядок регулювання дiяльностi банкiв в Українi (пiдпункт 4 пункту 2 глави 8 роздiлу III) |
Таблиця вiдповiдностi положень Договору / проекту Договору щодо Iнструменту вимогам Нацiонального банку
N з/п | Вимоги Нацiонального банку щодо Iнструменту | Вiдповiднi положення Договору / проекту Договору щодо Iнструменту | Дотримання банком вимог Нацiонального банку щодо Iнструменту | |
N пункту | змiст пункту | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Пояснення щодо заповнення таблицi:
1. У колонцi 2 зазначаються вимоги Нацiонального банку щодо Iнструменту, визначенi пунктами 1 та 2 глави 7 роздiлу III Iнструкцiї про порядок регулювання дiяльностi банкiв в Українi, у розрiзi кожної вимоги.
2. У колонцi 3, 4 зазначаються положення Договору / проекту Договору щодо Iнструменту, якi за змiстом вiдповiдають вимогам Нацiонального банку щодо Iнструменту, визначеним у колонцi 2.
3. У колонцi 5 зазначається iнформацiя про дотримання банком вимог Нацiонального банку щодо Iнструменту, визначених у колонцi 2.".
Директор Департаменту методологiї | Н. Iваненко |
ПОГОДЖЕНО: | |
Перший заступник Голови Нацiонального банку України | К. Рожкова |