КАБIНЕТ МIНIСТРIВ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА
Київ
вiд 9 жовтня 2020 р. | N 942 |
---|
Про внесення змiн до постанови Кабiнету Мiнiстрiв
України вiд 15 лютого 2002 р. N 153
Кабiнет Мiнiстрiв України постановляє:
Внести до постанови Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 15 лютого 2002 р. N 153 "Про створення єдиної системи залучення, використання та монiторингу мiжнародної технiчної допомоги" (Офiцiйний вiсник України, 2002 р., N 8, ст. 340; 2007 р., N 52, ст. 2106; 2011 р., N 4, ст. 213, N 99, ст. 3602; 2012 р., N 52, ст. 2088; 2013 р., N 68, ст. 2492; 2015 р., N 64, ст. 2121; 2017 р., N 24, ст. 674, N 76, ст. 2328, N 88, ст. 2691; 2018 р., N 70, ст. 2383, N 76, ст. 2525; 2019 р., N 66, ст. 2304, N 90, ст. 3000; 2020 р., N 2, ст. 65) змiни, що додаються.
Прем'єр-мiнiстр України | Д. ШМИГАЛЬ |
Iнд. 85
ЗАТВЕРДЖЕНО постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 9 жовтня 2020 р. N 942 |
ЗМIНИ,
що вносяться до постанови Кабiнету Мiнiстрiв
України вiд 15 лютого 2002 р. N 153
1. У постановi:
1) у пунктi 2 слово "донорiв" замiнити словами "партнерiв з розвитку";
2) у пунктi 3 слова "i щорiчних" виключити, а пiсля слiв "з iншої сторони" доповнити словами i цифрами ", Цiлей сталого розвитку, схвалених резолюцiєю Генеральної Асамблеї Органiзацiї Об'єднаних Нацiй вiд 25 вересня 2015 р. N 70/1".
2. У Порядку залучення, використання та монiторингу мiжнародної технiчної допомоги, затвердженому зазначеною постановою:
1) у пунктi 2:
абзац другий пiсля слiв "Офiс Президента України" доповнити словами ", комiтети та Апарат Верховної Ради України, Нацiональний банк, Верховний Суд, вищi спецiалiзованi суди, Нацiональне антикорупцiйне бюро, Рахункова палата, iншi державнi органи";
пiсля абзацу чотирнадцятого доповнити пункт новим абзацом такого змiсту:
"субпiдрядник - будь-яка особа (резидент або нерезидент), що має письмову угоду з виконавцем або реципiєнтом, забезпечує реалiзацiю проекту (програми) в частинi або в цiлому та проводить процедури закупiвлi за рахунок коштiв мiжнародної технiчної допомоги в рамках проекту (програми);".
У зв'язку з цим абзаци п'ятнадцятий i шiстнадцятий вважати вiдповiдно абзацами шiстнадцятим i сiмнадцятим;
абзац шiстнадцятий виключити;
2) у пунктi 4 слова "в паперовому та/або електронному виглядi" виключити;
3) абзац перший пункту 6 виключити;
4) у пунктi 7:
абзац другий виключити;
пiсля абзацу десятого доповнити пункт новим абзацом такого змiсту:
"аналiз впливу проекту (програми) на досягнення гендерної рiвностi та принципiв iнклюзiї.".
У зв'язку з цим абзац одинадцятий вважати абзацом дванадцятим;
5) пункт 8 викласти в такiй редакцiї:
"8. Бенефiцiар або потенцiйний реципiєнт у разi надходження вiд партнера з розвитку пропозицiй щодо започаткування проекту (програми) iнформує про це Секретарiат Кабiнету Мiнiстрiв України, оформляє запит до партнера з розвитку згiдно з його вимогами i копiю запиту подає до Секретарiату Кабiнету Мiнiстрiв України.";
6) пункт 9 викласти в такiй редакцiї:
"9. Для проектiв (програм), у яких бенефiцiар одночасно виконуватиме функцiї реципiєнта (далi - бенефiцiар/реципiєнт), план закупiвлi товарiв, робiт i послуг, що придбаваються за кошти мiжнародної технiчної допомоги (далi - план закупiвлi) узгоджується iз бенефiцiаром/реципiєнтом.
Партнер з розвитку або виконавець надсилає план закупiвлi бенефiцiару/реципiєнту та в копiї Секретарiату Кабiнету Мiнiстрiв України. Бенефiцiар/реципiєнт протягом 10 робочих днiв з дня надходження плану закупiвлi iнформує партнера з розвитку або виконавця про погодження плану закупiвлi або надсилає обґрунтованi зауваження щодо узгодження категорiй (типiв) товарiв, робiт i послуг, якi планується придбавати в рамках проекту (програми) для своїх потреб, та надсилає Секретарiату Кабiнету Мiнiстрiв України копiю листа про погодження плану закупiвлi або про наявнiсть зауважень до нього. У разi коли бенефiцiар/реципiєнт в установлений строк не висловив свою позицiю, план закупiвлi вважається погодженим без зауважень. У разi отримання вiд бенефiцiара/реципiєнта зауважень партнер з розвитку або виконавець протягом 10 робочих днiв з дня надходження зауважень проводить консультацiї з бенефiцiаром/реципiєнтом та надсилає Секретарiату Кабiнету Мiнiстрiв України план закупiвлi з урахуванням результатiв консультацiй.";
7) у пунктi 14:
у пiдпунктi 2:
абзац другий виключити;
в абзацi четвертому слова "та/або лист державного органу (державних органiв)" виключити;
в абзацi п'ятому слова "та/або лист вiд державного органу (державних органiв)" виключити;
пiдпункт 21 викласти в такiй редакцiї:
"21) засвiдчений партнером з розвитку або виконавцем план закупiвлi, що складається за формою згiдно з додатком 5 до цього Порядку (у разi виникнення потреби в реалiзацiї права на податковi пiльги, передбаченi законодавством та мiжнародними договорами України).
У разi внесення змiн до плану закупiвлi (крiм змiн у зв'язку з визначенням субпiдрядникiв) такий план подається iз зазначенням дати внесення змiн згiдно з пiдпунктом 21 пункту 14 цього Порядку Секретарiату Кабiнету Мiнiстрiв України для надсилання у п'ятиденний строк його копiї Держмитслужбi, ДПС та розмiщення його на Єдиному веб-порталi органiв виконавчої влади (крiм iнформацiї, що становить комерцiйну таємницю).
У разi внесення змiн до плану закупiвлi у зв'язку з визначенням субпiдрядникiв такий план подається партнером з розвитку (виконавцем) або реципiєнтом iз зазначенням дати внесення змiн згiдно з пiдпунктом 21 пункту 14 цього Порядку Секретарiату Кабiнету Мiнiстрiв України разом iз копiєю субпiдрядного договору для надсилання у п'ятиденний строк копiї плану закупiвлi Держмитслужбi, ДПС та розмiщення його на Єдиному веб-порталi органiв виконавчої влади (крiм iнформацiї, що становить комерцiйну таємницю).
Для проектiв (програм), якi передбачають виконання робiт з пiдготовки до зняття i зняття енергоблокiв Чорнобильської АЕС з експлуатацiї та перетворення об'єкта "Укриття" на екологiчно безпечну систему за рахунок коштiв мiжнародної технiчної допомоги або за рахунок коштiв, передбачених у державному бюджетi як внесок України до Чорнобильського фонду "Укриття" для виконання мiжнародної програми - Плану здiйснення заходiв на об'єктi "Укриття" вiдповiдно до Рамкової угоди мiж Україною та Європейським банком реконструкцiї та розвитку стосовно дiяльностi Чорнобильського фонду "Укриття" в Українi та Угоди про грант (Проект ядерної безпеки Чорнобильської АЕС) мiж Європейським банком реконструкцiї та розвитку як Розпорядником коштiв, наданих згiдно з Грантом з Рахунка ядерної безпеки, Урядом України та Чорнобильською атомною електростанцiєю, план закупiвлi не подається.
Для проектiв (програм), у яких бенефiцiар одночасно виконуватиме функцiї реципiєнта, план закупiвлi засвiдчується партнером з розвитку або виконавцем та узгоджується iз бенефiцiаром/реципiєнтом вiдповiдно до процедури, визначеної пунктом 9 цього Порядку.";
доповнити пункт пiдпунктами 32 i 5 такого змiсту:
"32) реципiєнт, який у документi, передбаченому пiдпунктом 1 пункту 14 цього Порядку, зазначив iнформацiю про свою згоду на провадження дiяльностi, передбаченої контрактом, укладеним мiж партнером з розвитку i виконавцем, не подає документи, передбаченi пiдпунктами 3 i 31 пункту 14 цього Порядку;";
"5) звiт про результати реалiзацiї проекту (програми) у разi подання документiв для державної реєстрацiї проекту (програми) у строк, що перевищує шiсть мiсяцiв з початку реалiзацiї проекту (програми).";
8) в абзацi першому пункту 18 слова "заступником Мiнiстра Кабiнету Мiнiстрiв України" замiнити словами "заступником Державного секретаря Кабiнету Мiнiстрiв України";
9) пункт 182 виключити;
10) у пунктi 21:
абзац перший пiсля слова "бенефiцiара" доповнити словами ", їх найменування";
абзац третiй доповнити реченнями такого змiсту: "У разi продовження строкiв виконання проекту (програми) на строк вiд шести до дванадцяти мiсяцiв без змiни кошторисної вартостi донор або уповноважена ним особа подає до Секретарiату Кабiнету Мiнiстрiв України документи, визначенi пiдпунктами 1 i 2 пункту 14 цього Порядку. У разi якщо у документi, передбаченому пiдпунктом 1 пункту 14 цього Порядку, зазначається iнформацiя про погодження бенефiцiаром продовження строкiв виконання проекту (програми) лист вiд бенефiцiара не подається.";
в абзацi четвертому слово "шiсть" замiнити словом "дванадцять";
в абзацi п'ятому друге речення виключити;
пiсля абзацу восьмого доповнити пункт новими абзацами такого змiсту:
"У разi змiни найменування партнера з розвитку або виконавця партнер з розвитку або уповноважена ним особа подає до Секретарiату Кабiнету Мiнiстрiв України документ, зазначений у пiдпунктi 1 пункту 14 цього Порядку, та копiю документа, який став пiдставою для змiни найменування.
У разi змiни найменування реципiєнта реципiєнт подає до Секретарiату Кабiнету Мiнiстрiв України документ, зазначений у пiдпунктi 1 пункту 14 цього Порядку, та копiю документа, який став пiдставою для змiни найменування.
У разi змiни найменування бенефiцiара бенефiцiар подає до Секретарiату Кабiнету Мiнiстрiв України документ, зазначений у пiдпунктi 2 пункту 14 цього Порядку, крiм копiї контракту, та копiю документа, який став пiдставою для змiни найменування.".
У зв'язку з цим абзац дев'ятий вважати абзацом дванадцятим;
11) у пунктi 23:
в абзацi першому пiсля слова "ДПС" доповнити словами "та Держмитслужбi", а слова "один примiрник плану закупiвлi в електронному та паперовому" замiнити словами "копiю плану закупiвлi в електронному";
абзац другий виключити;
у першому реченнi абзацу п'ятого слова "Виконавець, що реалiзує" замiнити словами "Виконавець та субпiдрядник, що реалiзують", а слова "та в копiї Секретарiатовi Кабiнету Мiнiстрiв України" виключити;
в абзацi шостому слова "та в копiї Секретарiатовi Кабiнету Мiнiстрiв України" виключити;
12) абзац сьомий пункту 25 виключити;
13) у пунктi 26:
в абзацi першому слова i цифру "пiдсумковий звiт про досягнутi результати вiдповiдно до визначених на початку проекту (програми) критерiїв за формою згiдно з додатком 6 до цього Порядку" замiнити словами i цифрою "результати заключного монiторингу за формою згiдно з додатком 3 до цього Порядку";
в абзацi другому слова "пiдсумковий звiт про досягнутi результати подається" замiнити словами "результати заключного монiторингу подаються";
в абзацах третьому i четвертому слова i цифру "пiдсумковий звiт про досягнутi результати вiдповiдно до визначених на початку проекту (програми) критерiїв за формою згiдно з додатком 6 до цього Порядку подається" замiнити словами i цифрою "результати заключного монiторингу за формою згiдно з додатком 3 до цього Порядку подаються";
14) у пунктi 29:
в абзацi першому слова ", подає її Кабiнетовi Мiнiстрiв України" виключити;
абзац другий замiнити абзацами такого змiсту:
"Для пiдготовки узагальненої iнформацiї Секретарiат Кабiнету Мiнiстрiв України надсилає до партнерiв з розвитку запити щодо надання виконавцями звiтної iнформацiї про результати реалiзацiї проектiв (програм), яка може бути надана у формi:
копiї звiту, передбаченого контрактом з партнером з розвитку, або його частини з iнформацiєю про стан реалiзацiї проекту (програми), надану реципiєнтам допомогу, суму використаних коштiв;
iнформацiйного листа, який мiстить посилання на iнтернет-ресурси, де розмiщено звiт, передбачений контрактом з партнером з розвитку;
iншого документа, який мiстить iнформацiю про стан реалiзацiї проекту (програми), надану реципiєнтам допомогу, суму використаних коштiв.";
15) в абзацi другому пункту 30 слова "i факс" виключити;
16) у пунктi 33 слова "заступником Мiнiстра Кабiнету Мiнiстрiв України" замiнити словами "заступником Державного секретаря Кабiнету Мiнiстрiв України";
17) у пунктi 50 слово "офiцiйним" виключити;
18) у пунктi 52:
в абзацi першому слова "заступником Мiнiстра Кабiнету Мiнiстрiв України" замiнити словами "заступником Державного секретаря Кабiнету Мiнiстрiв України";
абзац другий пiсля слiв "Адмiнiстрацiї Держприкордонслужби" доповнити словами "та Держмитслужбi";
19) пункт 58 пiсля слiв "Адмiнiстрацiї Держприкордонслужби" доповнити словом ", Держмитслужбi";
20) доповнити Порядок роздiлом такого змiсту:
"Система координацiї мiжнародної технiчної допомоги
60. Координацiя мiжнародної технiчної допомоги здiйснюється вiдповiдно до Паризької декларацiї щодо пiдвищення ефективностi зовнiшньої допомоги, до якої Україна приєдналася згiдно з Указом Президента України вiд 19 квiтня 2007 р. N 325, виходячи з принципiв спiльної пiдзвiтностi та вiдповiдальностi партнерiв з розвитку та країн-партнерiв за результати надання допомоги.
61. Координацiя мiжнародної технiчної допомоги проводиться з метою удосконалення процесiв планування, залучення, монiторингу та використання допомоги шляхом проведення вiдкритого дiалогу та спiльних зустрiчей представникiв партнерiв з розвитку та бенефiцiарiв.
62. Система координацiї складається iз трьох взаємозалежних рiвнiв:
форуму "Партнерство з розвитку";
стратегiчної платформи;
секторальних (мiжсекторальних) робочих груп.
63. Форум "Партнерство з розвитку" проводиться пiд головуванням Прем'єр-мiнiстра України або уповноваженого члена Кабiнету Мiнiстрiв України з метою представлення керiвникам дипломатичних представництв партнерiв з розвитку в Українi Програми дiяльностi Кабiнету Мiнiстрiв України, обговорення процесу проведення реформ в Українi, а також визначення спiльних стратегiчних прiоритетiв спiвробiтництва та потреб у залученнi мiжнародної технiчної допомоги.
64. Стратегiчна платформа проводиться пiд спiвголовуванням Вiце-прем'єр-мiнiстра з питань європейської та євроатлантичної iнтеграцiї України або уповноваженої особи Секретарiату Кабiнету Мiнiстрiв України та представникiв керiвного складу партнерiв з розвитку з метою обговорення заходiв, спрямованих на виконання Програми дiяльностi Кабiнету Мiнiстрiв України, положень Угоди про асоцiацiю мiж Україною, з однiєї сторони, та Європейським Союзом, Європейським спiвтовариством з атомної енергiї i їхнiми державами-членами, з iншої сторони, Цiлей сталого розвитку, схвалених резолюцiєю Генеральної Асамблеї Органiзацiї Об'єднаних Нацiй вiд 25 вересня 2015 р. N 70/1, та для забезпечення їх узгодження iз цiлями та напрямами надання мiжнародної технiчної допомоги з боку партнерiв з розвитку.
65. Секторальнi (мiжсекторальнi) робочi групи утворюються за погодженням iз Секретарiатом Кабiнету Мiнiстрiв України з метою проведення регулярного дiалогу з партнерами з розвитку для представлення прiоритетiв та результатiв здiйснення заходiв, спрямованих на виконання Програми дiяльностi Кабiнету Мiнiстрiв України та проведення реформ у вiдповiдних напрямах державної полiтики, узгодження з партнерами з розвитку спiльних напрямiв спiвробiтництва в рамках дiючих проектiв (програм) у вiдповiдному напрямi, а також обговорення та узгодження напрямiв спiвробiтництва в ходi пiдготовки майбутнiх проектiв (програм).
Спiвголовами секторальних (мiжсекторальних) робочих груп є керiвники або заступники керiвникiв органiв державної влади вiдповiдно до тематики робочої групи, уповноваженi особи Секретарiату Кабiнету Мiнiстрiв України та представники партнерiв з розвитку. Органiзацiю i проведення засiдань секторальних (мiжсекторальних) робочих груп забезпечує орган державної влади вiдповiдно до тематики робочої групи спiльно з партнерами з розвитку (за згодою). Засiдання секторальних (мiжсекторальних) робочих груп проводяться за участю представникiв Секретарiату Кабiнету Мiнiстрiв України, органiв державної влади.
У разi потреби у складi секторальних (мiжсекторальних) робочих груп можуть утворюватися пiдгрупи для спiвробiтництва за окремими напрямами. Орган державної влади вiдповiдно до тематики робочої групи у разi потреби розробляє та затверджує порядок роботи секторальної (мiжсекторальної) робочої групи, пiдгруп у складi такої групи.";
21) у текстi Порядку:
слово "донор" в усiх вiдмiнках i формах числа замiнити словами "партнер з розвитку" у вiдповiдному вiдмiнку i числi;
пiсля слiв "з iншої сторони" доповнити словами i цифрами ", Цiлях сталого розвитку, схвалених резолюцiєю Генеральної Асамблеї Органiзацiї Об'єднаних Нацiй вiд 25 вересня 2015 р. N 70/1" у вiдповiдному вiдмiнку;
22) у додатках до Порядку:
у додатку 1:
слова "Донор" i "донором" замiнити вiдповiдно словами "Партнер з розвитку" i "партнером з розвитку";
слова "Заступник Мiнiстра Кабiнету Мiнiстрiв України" замiнити словами "Заступник Державного секретаря Кабiнету Мiнiстрiв України";
виноску "***" пiсля слiв "з iншої сторони" доповнити словами i цифрами ", Цiлями сталого розвитку, схваленими резолюцiєю Генеральної Асамблеї Органiзацiї Об'єднаних Нацiй вiд 25 вересня 2015 р. N 70/1";
додаток 2 виключити;
додаток 3 викласти в такiй редакцiї:
"Додаток 3 до Порядку (в редакцiї постанови Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 9 жовтня 2020 р. N 942) |
РЕЗУЛЬТАТИ
поточного/заключного монiторингу
проекту (програми) | __________________________________________ (повне найменування проекту (програми) |
Пiврiчний/рiчний/заключний (зазначити необхiдне) | |||
Перiод звiтування | |||
1. Вихiднi данi проекту (програми) | |||
Партнер з розвитку | |||
Бенефiцiар | |||
Реципiєнт | |||
Номер реєстрацiйної картки проекту | |||
2. Iнформацiя про досягнення очiкуваних результатiв | |||
Узагальненi результати реалiзацiї проекту (програми) в кiлькiсних та/або якiсних показниках | |||
Посилання на iнтернет-ресурси, де розмiщено iнформацiю про результати реалiзацiї проекту (програми) та iншi матерiали або документи, розробленi в рамках проекту (програми) | |||
Загальна сума витрачених пiд час
реалiзацiї проекту (програми) коштiв мiжнародної
технiчної допомоги на кiнець звiтного перiоду (за
наявностi), у тому числi за категорiями: |
|||
послуги з органiзацiї тренiнгiв, навчання, опитування, iнформацiйнi кампанiї | |||
консультацiйнi послуги | |||
обладнання | |||
будiвельнi, ремонтнi роботи, технiчний нагляд | |||
адмiнiстративнi витрати виконавця | |||
3. Порiвняння запланованих результатiв проекту (програми) з досягнутими | |||
Кiлькiснi та/або якiснi критерiї результативностi проекту (програми) | Запланованi результати на кiнець звiтного перiоду | Фактичнi результати на кiнець звiтного перiоду | |
4. Проблемнi питання та/або пропозицiї | |||
Вiдповiдальна особа | ________________ (пiдпис) |
_______________________ (iнiцiали та прiзвище) |
Керiвник реципiєнта | ________________ (пiдпис) |
_______________________"; (iнiцiали та прiзвище) |
у додатку 4 слово "Донор" замiнити словами "Партнер з розвитку", а слова "Заступник Мiнiстра Кабiнету Мiнiстрiв України" - словами "Заступник Державного секретаря Кабiнету Мiнiстрiв України";
додаток 5 викласти в такiй редакцiї:
"Додаток 5 до Порядку (в редакцiї постанови Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 9 жовтня 2020 р. N 942) |
ПЛАН ЗАКУПIВЛI
товарiв, робiт i послуг, що придбаваються за
кошти мiжнародної технiчної допомоги
(найменування) |
Виконавець | |
(найменування, код згiдно з ЄДРПОУ або Державним реєстром фiзичних осiб - платникiв податкiв (за наявностi) |
Реципiєнт | |
(найменування, код згiдно з ЄДРПОУ або Державним реєстром фiзичних осiб - платникiв податкiв (за наявностi) |
Загальна гранична сума коштiв мiжнародної технiчної допомоги, яка може бути використана на придбання в рамках реалiзацiї проекту (програми) товарiв, робiт i послуг за кошти мiжнародної технiчної допомоги |
Перелiк* категорiй (типiв) товарiв, робiт i послуг, що придбаваються за кошти мiжнародної технiчної допомоги в рамках реалiзацiї проекту (програми), iз зазначенням iнформацiї, що становить комерцiйну таємницю | Гранична сума коштiв мiжнародної технiчної допомоги, яку планується видiлити на кожен вид товарiв, робiт i послуг, прав iнтелектуальної власностi, iнших ресурсiв в рамках реалiзацiї проекту (програми) |
У межах загальної граничної суми коштiв мiжнародної технiчної допомоги: |
Субпiдрядник (найменування, код згiдно з ЄДРПОУ або Державним реєстром фiзичних осiб - платникiв податкiв (за наявностi) | Гранична сума, передбачена в субпiдрядному договорi** |
Уповноважена особа партнера з розвитку або виконавця |
________________ (пiдпис) |
_______________________ (iнiцiали та прiзвище) |
М. П.
____________
* До перелiку не включаються
товари, роботи i послуги, що придбаваються за
кошти, залученi на умовах спiвфiнансування з iнших
джерел, крiм проектiв (програм), партнером з
розвитку за якими є ЄС.
** Гранична сума субпiдрядного
договору не може бути меншою нiж 250 тис. гривень у
перерахунку в нацiональну валюту за курсом
Нацiонального банку України на дату укладення
субпiдрядного договору.";
додаток 6 виключити;
додаток 7 викласти в такiй редакцiї:
"Додаток 7 до Порядку (в редакцiї постанови Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 9 жовтня 2020 р. N 942) |
РЕЗУЛЬТАТИ
поточного/заключного монiторингу
проекту (програми) | __________________________________________ (повне найменування проекту (програми) |
Пiврiчний/рiчний/заключний (зазначити необхiдне) | |||
Перiод звiтування | |||
1. Вихiднi данi проекту (програми) | |||
Партнер з розвитку | |||
Бенефiцiар | |||
Реципiєнт | |||
Номер реєстрацiйної картки проекту | |||
2. Iнформацiя про досягнення очiкуваних результатiв | |||
Узагальненi результати реалiзацiї проекту (програми) в кiлькiсних та/або якiсних показниках | |||
Посилання на iнтернет-ресурси, де розмiщено iнформацiю про результати реалiзацiї проекту (програми) та iншi матерiали або документи, розробленi в рамках проекту (програми) | |||
Загальна сума витрачених пiд час
реалiзацiї проекту (програми) коштiв мiжнародної
технiчної допомоги на кiнець звiтного перiоду (за
наявностi), у тому числi за категорiями: |
|||
послуги з органiзацiї тренiнгiв, навчання, опитування, iнформацiйнi кампанiї | |||
консультацiйнi послуги | |||
обладнання | |||
будiвельнi, ремонтнi роботи, технiчний нагляд | |||
адмiнiстративнi витрати виконавця | |||
3. Порiвняння запланованих результатiв проекту (програми) з досягнутими | |||
Кiлькiснi та/або якiснi критерiї результативностi проекту (програми) | Запланованi результати на кiнець звiтного перiоду | Фактичнi результати на кiнець звiтного перiоду | |
4. Узагальнена оцiнка бенефiцiаром результатiв проекту (програми) | |||
5. Проблемнi питання та/або пропозицiї | |||
Координатор проекту | ________________ (пiдпис) |
_______________________"; (iнiцiали та прiзвище) |
у додатках 8 i 9 слово "Донор" замiнити словами "Партнер з розвитку";
у додатку 10 слово "Донор" замiнити словами "Партнер з розвитку", а слова "Заступник Мiнiстра Кабiнету Мiнiстрiв України" - словами "Заступник Державного секретаря Кабiнету Мiнiстрiв України".