УГОДА
мiж Україною та Європейським Союзом про участь України в "Митницi", Програмi Союзу для спiвробiтництва в митнiй сферi
Україна,
з однiєї сторони, та
Європейська комiсiя (далi - Комiсiя) вiд iменi Європейського Союзу, з iншої сторони,
далi - Сторони,
ОСКIЛЬКИ Протокол III про Рамкову угоду мiж Україною i Європейським Союзом про загальнi принципи участi України в програмах Європейського Союзу, доданий до Угоди про асоцiацiю мiж Україною, з однiєї сторони, та Європейським Союзом, Європейським спiвтовариством з атомної енергiї i їхнiми державами-членами, з iншої сторони1, передбачає, що особливi умови участi України в кожнiй окремiй програмi, зокрема фiнансовий внесок, який пiдлягає сплатi, та процедури звiтностi та оцiнки, визначаються в Меморандумi про взаєморозумiння мiж Комiсiєю та компетентними органами України на основi критерiїв, встановлених вiдповiдними програмами;
____________
1 OJ L 161, 29.05.2014, р. 3 - 2137
ОСКIЛЬКИ програма "Митниця" зi спiвробiтництва в митнiй сферi була створена Регламентом Європейського парламенту i Ради (ЄС) N 2021/4442;
____________
2 OJ L 87, 15.03.2021, р. 1 - 16
ОСКIЛЬКИ конкретнi умови асоцiйованої участi визначаються мiжнародною угодою мiж Союзом та асоцiйованою країною;
ОСКIЛЬКИ, вiдповiдно до пунктiв (a) та (b) частини першої статтi 5 Регламенту (ЄС) N 2021/444, країни, що приєднуються, країни-кандидати i потенцiйнi кандидати та країни, на якi поширюється Європейська полiтика сусiдства, можуть, вiдповiдно до загальних принципiв i загальних положень та умов участi для таких країн, брати участь у програмах Союзу, визначених у вiдповiдних рамкових угодах i рiшеннях Ради асоцiацiї або подiбних угодах, та вiдповiдно до особливих умов, встановлених угодами мiж Союзом i такими країнами;
ВИЗНАЮЧИ загальнi принципи, викладенi в Регламентi (ЄС) 2021/444 Європейського парламенту i Ради;
ВИЗНАЮЧИ цiлi програми "Митниця" щодо пiдтримки митного союзу та митних органiв, якi працюють разом та дiють як одне цiле для захисту фiнансових та економiчних iнтересiв Союзу i його держав-членiв, для забезпечення охорони та безпеки в межах Союзу та для захисту Союзу вiд недобросовiсної та незаконної торгiвлi i водночас для сприяння законнiй пiдприємницькiй дiяльностi;
ДОМОВИЛИСЯ ПРО ТАКЕ:
Стаття 1
Обсяг асоцiйованої участi
Україна бере участь як асоцiйована країна та робить свiй внесок щодо таких частин програми "Митниця", зазначених у Регламентi Європейського парламенту i Ради (ЄС) N 2021/444 вiд 11 березня 2021 року:
a) види дiяльностi, визначенi у пiдпунктах (a), (b), (d) та (e) першої частини пункту (3) статтi 7 Регламенту N 2021/444, крiм випадкiв, коли з огляду на характер або змiст виду дiяльностi участь України не є доцiльною;
b) за умови наявностi вiдповiдних правових вимог, участь у дiяльностi з розбудови IT потенцiалу, як зазначено у пiдпунктi (c) першої частини пункту (3) та у пунктах (4) i (5) статтi 7 Регламенту (ЄС) N 2021/444. Участь у такiй дiяльностi починається з дати, узгодженої обома сторонами.
Стаття 2
Умови участi у програмi "Митниця"
1. Україна бере участь у дiяльностi в рамках програми "Митниця" згiдно з умовами, встановленими Протоколом III про Рамкову угоду мiж Україною i Європейським Союзом про загальнi принципи участi України у програмах Європейського Союзу, та на умовах, визначених цiєю Угодою, правовими актами, зазначеними в статтi 1 цiєї Угоди, а також будь-якими iншими положеннями, що стосуються реалiзацiї програми "Митниця", у їхнiх останнiх редакцiях.
2. Якщо iнше не передбачено умовами, зазначеними у пунктi 1 цiєї статтi, юридичнi особи, якi заснованi, зареєстрованi чи ведуть дiяльнiсть в Українi, можуть брати участь у дiяльностi в рамках програми "Митниця" на умовах, рiвнозначних тим, що застосовуються до юридичних осiб, якi заснованi, зареєстрованi чи ведуть дiяльнiсть в Союзi, у тому числi з урахуванням обмежувальних заходiв ЄС3.
____________
3 Обмежувальнi заходи ЄС
застосовуються вiдповiдно до статтi 29 Договору
про Європейський Союз або статтi 215 Договору про
функцiонування Європейського Союзу
3. Представники України мають право брати участь як спостерiгачi у комiтетi, зазначеному у статтi 17 Регламенту N 2021/444 про створення програми "Митниця", без права голосу та при розглядi питань, якi стосуються України.
4. Витрати на проїзд i проживання представникiв та експертiв з України, пов'язанi з участю як спостерiгачiв у роботi комiтету, зазначеного у статтi 17 Регламенту N 2021/444 про створення програми "Митниця", або в iнших зустрiчах, що стосуються реалiзацiї програми "Митниця", вiдшкодовує Комiсiя на такiй самiй основi та вiдповiдно до процедур, що застосовуються до представникiв держав - членiв Європейського Союзу.
5. Україна має вжити всiх необхiдних заходiв, залежно вiд випадку, щоб забезпечити звiльнення товарiв та послуг, придбаних в Українi або iмпортованих в Україну, якi повнiстю або частково фiнансуються вiдповiдно до угод та/або контрактiв про надання гранту, укладених на виконання дiяльностi вiдповiдно до цiєї Угоди, вiд митних платежiв, ввiзного мита та iнших податкiв та зборiв, у тому числi ПДВ, якi застосовуються в Українi.
Стаття 3
Фiнансовий внесок
1. Участь України або юридичних осiб України у програмi "Митниця" обумовлена сплатою Україною фiнансового внеску до програми та фiнансовою участю у покриттi пов'язаних iз нею управлiнських, виконавчих та операцiйних витрат, фiнансування яких здiйснюється за рахунок загального бюджету Союзу (далi - "бюджет Союзу"). Правила, якi застосовуються до фiнансового внеску України, визначенi в Додатку I.
2. Фiнансовий внесок складається iз суми:
a) операцiйного внеску; та
b) внеску за участь.
3. Фiнансовий внесок здiйснюється у формi щорiчного платежу, що здiйснюється одним платежем, який має бути зроблено не пiзнiше травня.
4. Операцiйний внесок покриває операцiйнi та допомiжнi витрати, пов'язанi з реалiзацiєю програми, та є додатковим до асигнованих i фактично видiлених коштiв, передбачених у бюджетi Союзу та остаточно затверджених для програми "Митниця".
5. Операцiйний внесок здiйснюється на основi базового внеску, що визначається як спiввiдношення валового внутрiшнього продукту (ВВП) України у ринкових цiнах до ВВП Союзу у ринкових цiнах. ВВП у ринкових цiнах, що має застосовуватись, визначається спецiальними службами Комiсiї на основi останнiх статистичних даних, наявних для бюджетних розрахункiв у роцi, що передує року, в якому щорiчний платiж пiдлягає сплатi. Коригування цього базового внеску зазначено в Додатку I.
6. Операцiйний внесок розраховується iз застосуванням скоригованого базового внеску до суми початкових асигнувань у бюджетi Союзу, що була остаточно затверджена на вiдповiдний рiк для фiнансування програми "Митниця".
7. Внесок за участь становить 4 % вiд щорiчного початкового операцiйного внеску, розрахованого вiдповiдно до пунктiв (5) та (6), i пiдлягає поетапнiй сплатi, як визначено у Додатку I. До внеску за участь не застосовуються ретроспективнi коригування або виправлення.
8. Союз надає Українi iнформацiю щодо її фiнансової участi, яка мiститься в бюджетних, облiкових, виконавчих та звiтних документах, наданих до бюджетних та виконавчих органiв Союзу стосовно програми "Митниця". Така iнформацiя надається з урахуванням правил Союзу та України щодо конфiденцiйностi i захисту даних, та без обмеження стосовно iнформацiї, яку Україна має право отримувати згiдно з Додатком II.
9. Усi внески України або платежi вiд Союзу та розрахунки сум, що пiдлягають сплатi або отриманню, мають здiйснюватися в євро.
10. Для процедур, пов'язаних iз запитами, контрактами та звiтами, а також для iнших адмiнiстративних аспектiв програми використовується англiйська мова.
Стаття 4
Монiторинг, звiтування та оцiнювання
1. Без обмеження повноважень Комiсiї, Європейського управлiння з питань запобiгання зловживанням та боротьби з шахрайством (OLAF) та Європейського суду аудиторiв щодо монiторингу та оцiнювання програми "Митниця", участь України у програмi "Митниця" перебуває пiд постiйним спiльним монiторингом України та Комiсiї на партнерських засадах.
2. Правила, що стосуються належного фiнансового управлiння, у тому числi фiнансового контролю, вiдшкодування та iншi заходи з протидiї шахрайству щодо коштiв Союзу вiдповiдно до цiєї Угоди, викладенi у Додатку II.
Стаття 5
Прикiнцевi положення
1. Ця Угода набирає чинностi з дати, коли Сторони повiдомлять одна одну дипломатичними каналами про завершення їхнiх внутрiшнiх процедур, необхiдних для набрання нею чинностi.
2. Ця Угода застосовується з 1 сiчня 2022 року. Вона залишатиметься чинною протягом строку, необхiдного для завершення всiх проєктiв та заходiв, що фiнансуються за рахунок програми "Митниця", всiх заходiв, необхiдних для захисту фiнансових iнтересiв Європейського Союзу та дотримання всiх фiнансових зобов'язань, якi випливають iз виконання цiєї Угоди мiж Сторонами.
3. Застосування цiєї Угоди може бути зупинено Європейським Союзом у разi несплати фiнансового внеску, що пiдлягає сплатi Україною, як визначено у роздiлi II Додатка I.
Повiдомлення про зупинення застосування цiєї Угоди надається Комiсiєю Українi у виглядi офiцiйного листа-повiдомлення, що набуває чинностi через 15 днiв пiсля отримання такого повiдомлення Україною.
У випадку зупинення застосування цiєї Угоди, юридичнi особи, якi заснованi, зареєстрованi чи ведуть дiяльнiсть в Українi, не мають права брати участi у конкурсних процедурах, якi ще не були завершенi, коли зупинення набуло чинностi. Конкурсна процедура вважається завершеною, коли за результатами такої процедури були оформленi юридичнi зобов'язання.
Зупинення не стосується юридичних зобов'язань, якi були прийнятi до набуття чинностi зупиненням. Ця Угода продовжує застосовуватися до таких юридичних зобов'язань.
Європейський Союз невiдкладно повiдомляє Україну про отримання Комiсiєю всiєї суми фiнансового внеску. Пiсля такого повiдомлення зупинення скасовується з невiдкладним застосуванням.
З дати скасування зупинення, юридичнi особи України знову мають право брати участь у конкурсних процедурах, розпочатих пiсля цiєї дати, та в конкурсних процедурах, розпочатих до цiєї дати, для яких строки подання заявок не закiнчилися.
4. Будь-яка Сторона, може припинити дiю цiєї Угоди у будь-який час шляхом надсилання iншiй Сторонi дипломатичними каналами письмового повiдомлення про свiй намiр припинити її дiю.
Припинення дiї набирає чинностi через три календарнi мiсяцi з дати, коли письмове повiдомлення надiйде адресатовi. Дата, з якої припинення набирає чинностi, становить дату припинення в цiлях цiєї Угоди.
5. Якщо ця Угода припиняється згiдно з пунктом (4), Сторони погоджуються, що:
(a) проєкти або заходи, щодо яких були прийнятi юридичнi зобов'язання пiсля набрання чинностi цiєю Угодою та до припинення дiї цiєї Угоди, триватимуть до їх завершення згiдно з умовами, викладеними в цiй Угодi;
(b) щорiчний фiнансовий внесок за рiк N, протягом якого ця Угода припиняє дiю, пiдлягає сплатi вiдповiдно до статтi 3;
(c) пiсля року, протягом якого ця Угода припиняє дiю, Україна, у разi доступу до або експлуатацiї Спiльної комунiкацiйної мережi / Спiльного системного iнтерфейсу (CCN/CSI) та її застосункiв, сплачуватиме на щорiчнiй основi вiдповiдну вартiсть як будь-яка неасоцiйована країна, що бере участь у програмi.
Комiсiя повiдомляє Українi вартiсть доступу та використання CCN/CSI та їхнiх застосункiв у найкоротший строк i не пiзнiше оголошення першого запиту щодо сплати коштiв за фiнансовий рiк.
Сторони вирiшують за спiльною згодою будь-якi iншi наслiдки припинення дiї цiєї Угоди.
6. Додатки до цiєї Угоди становлять невiд'ємну частину цiєї Угоди.
7. Змiни до цiєї Угоди можуть бути внесенi тiльки у письмовiй формi за взаємною згодою Сторiн. Змiни набувають чинностi шляхом застосування тiєї ж процедури, що й для набуття чинностi цiєю Угодою.
Вчинено у Брюсселi 5 вересня 2022 року. Ця Угода укладається у двох оригiнальних примiрниках українською та англiйською мовами. У випадку розбiжностей в тлумаченнi, текст англiйською мовою має переважну силу.
ЗА УКРАЇНУ | ЗА ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СОЮЗ |
Сергiй МАРЧЕНКО | Паоло ДЖЕНТIЛОНI |
Мiнiстр фiнансiв України | Комiсар з питань економiки |
Додаток I: Правила, що регулюють фiнансовий внесок України до програми Союзу "Митниця" (на 2022 - 2027 роки)
Додаток II: Належне управлiння фiнансами
Додаток I
Правила, що регулюють фiнансовий внесок України до програми Союзу "Митниця" (на 2022 - 2027 роки)
I. РОЗРАХУНОК ФIНАНСОВОГО ВНЕСКУ УКРАЇНИ
(1) Фiнансовий внесок України до програми "Митниця" встановлюється на щорiчнiй основi пропорцiйно та на додаток до суми, наявної щороку в бюджетi Союзу для асигнувань на зобов'язання, необхiднi для управлiння, реалiзацiї та функцiонування програми "Митниця".
(2) Внесок за участь, зазначений у статтi 3 (7) цiєї Угоди, сплачується поетапно у такий спосiб:
2022 рiк: 1 %;
2023 рiк: 1,5 %;
2024 рiк: 2 %;
2025 рiк: 2,5 %;
2026 рiк: 3 %;
2027 рiк: 4 %.
(3) Згiдно зi статтею 3 (5) цiєї Угоди, операцiйний внесок, який пiдлягає сплатi Україною за її участь у програмi "Митниця", розраховується на вiдповiднi фiнансовi роки шляхом застосування коригування базового внеску.
Коригування базового внеску розраховується у такий спосiб:
Скорегований базовий внесок = базовий внесок х коефiцiєнт
Коефiцiєнт, що застосовується для наведеного вище розрахунку з метою коригування базового внеску, становить 0 для 2022 року та 0,2 для 2023 - 2027 рокiв.
II. СПЛАТА ФIНАНСОВОГО ВНЕСКУ УКРАЇНОЮ
(1) Комiсiя повiдомляє Українi у найкоротший строк та не пiзнiше оголошення першої вимоги щодо сплати коштiв за фiнансовий рiк, наступну iнформацiю:
a. суми асигнувань на зобов'язання в бюджетi Союзу, остаточно ухваленi на вiдповiдний рiк для бюджетних статей, якi охоплюють участь України;
b. суму внеску за участь, зазначеного у статтi 3 (7) цiєї Угоди.
На основi свого проєкту бюджету, Комiсiя надає розрахункову iнформацiю на наступний рiк за пунктами (a) та (b) якомога швидше, але не пiзнiше, нiж до 1 вересня вiдповiдного фiнансового року.
(2) Комiсiя оголошує не пiзнiше квiтня кожного фiнансового року запит щодо сплати Україною коштiв, що вiдповiдають її внеску згiдно з цiєю Угодою.
Кожен запит про сплату коштiв передбачає оплату Україною внеску не пiзнiше, нiж через 30 днiв пiсля дати запиту про сплату коштiв.
(3) Україна має сплатити свiй фiнансовий внесок за цiєю Угодою вiдповiдно до роздiлу (II) цього Додатка. У разi вiдсутностi оплати вiд України у встановлений строк, Комiсiя надсилає формальний лист-нагадування.
Будь-яка затримка зi сплатою є пiдставою для сплати Україною вiдсоткiв за простроченою заборгованiстю з дати настання строку платежу.
Вiдсоткова ставка на суму дебiторської заборгованостi, яка не була сплачена у встановлений строк, дорiвнює ставцi, встановленiй Європейським центральним банком для основних операцiй з рефiнансуванням та опублiкованiй у серiї "C" "Офiцiйного вiсника Європейського Союзу", чиннiй з першого календарного дня мiсяця, у якому настає строк оплати, i збiльшена на пiвтора вiдсоткових пункти.
У випадку, якщо затримка у сплатi внеску є такою, що може становити значну загрозу для реалiзацiї програми "Митниця" та управлiння нею, участь України у цiй програмi може бути призупинена Комiсiєю за вiдсутностi оплати понад 20 робочих днiв пiсля вiдправлення офiцiйного листа-нагадування, що не перешкоджає виконанню зобов'язань Союзу вiдповiдно до грантових угод та/або контрактiв, що вже укладенi та передбачають реалiзацiю непрямих заходiв, для участi в яких Україна була вiдiбрана.
Додаток II
Належне управлiння фiнансами
Захист фiнансових iнтересiв та повернення коштiв
Стаття 1
Огляди та аудити
1. Вiдповiдно до актiв, що застосовуються однiєю або кiлькома установами або органами Союзу, та як передбачено вiдповiдними договорами та/або контрактами, Європейський Союз має право проводити технiчнi, науковi, фiнансовi або iншi види огляду та аудиту у примiщеннi будь-якої фiзичної особи, яка проживає в Українi, або юридичної особи, яка заснована, зареєстрована чи веде дiяльнiсть в Українi, та яка отримує фiнансування вiд Європейського Союзу, а також будь-якої третьої сторони, залученої до використання коштiв Союзу, котра проживає або заснована, зареєстрована чи веде дiяльнiсть в Українi. Такi огляди та аудити можуть проводитись представниками установ та органiв Європейського Союзу, зокрема Європейською комiсiєю та Європейським судом аудиторiв, або iншими особами, уповноваженими Європейською комiсiєю.
2. Представники установ та органiв Європейського Союзу, зокрема Європейської комiсiї та Європейського суду аудиторiв, або iншi особи, уповноваженi Європейською комiсiєю, повиннi мати належний доступ до мiсць, робiт та документiв (як в електроннiй, так i в письмовiй формi) та до всiєї iнформацiї, необхiдної для проведення таких аудитiв, включно з правом на отримання паперової/електронної копiї та витягiв з будь-якого документа або вмiсту будь-якого носiя даних, що зберiгаються у фiзичної або юридичної особи або третьої сторони, стосовно якої проводиться аудит.
3. Україна не повинна перешкоджати або створювати будь-якi перешкоди у реалiзацiї права в'їзду в Україну та доступу до примiщень представникам та iншим особам, зазначеним у пунктi 2, на пiдставi виконання ними своїх обов'язкiв, зазначених у цiй статтi.
4. Огляди та аудити можуть також проводитись пiсля зупинення застосування цiєї Угоди вiдповiдно до її статтi 5 (3) або пiсля її припинення на умовах, встановлених у актах, що застосовуються однiєю або декiлькома установами або органами Європейського Союзу, та передбачених вiдповiдними договорами та/або контрактами, стосовно будь-яких юридичних зобов'язань, пов'язаних з виконанням бюджету Європейського Союзу, прийнятого Європейським Союзом до дати зупинення застосування цiєї Угоди вiдповiдно до її статтi 5 (3) або дати припинення цiєї Угоди.
Стаття 2
Боротьба з порушеннями, шахрайством та iншими
кримiнальними правопорушеннями, що стосуються
фiнансових iнтересiв Союзу
1. Європейська комiсiя та Європейське управлiння з питань запобiгання зловживанням та боротьби з шахрайством (OLAF) уповноваженi на проведення адмiнiстративних розслiдувань, включно з виїзними перевiрками, та iнспекцiями на територiї України. Такi розслiдування проводяться вiдповiдно до правил та умов, визначених чинними актами однiєї або кiлькох установ Союзу.
2. Компетентнi державнi органи України мають у належнi строки повiдомляти Європейську комiсiю або OLAF про будь-який факт або пiдозри, що виникли або були доведенi до їхнього вiдома стосовно правопорушень, шахрайства та iншої протизаконної дiяльностi, яка стосується фiнансових iнтересiв Союзу.
3. Виїзнi перевiрки та iнспекцiї можуть проводитись у примiщеннi будь-якої фiзичної особи, яка проживає в Українi, або юридичної особи, яка заснована, зареєстрована чи веде дiяльнiсть в Українi, та отримує фiнансування вiд Європейського Союзу, а також будь-якої третьої сторони, залученої до освоєння коштiв Союзу, яка проживає або заснована, зареєстрована чи веде дiяльнiсть в Українi.
4. Виїзнi перевiрки та iнспекцiї готуються та проводяться Європейською комiсiєю або OLAF у тiснiй спiвпрацi з компетентним державним органом України, призначеним Урядом України. Призначений державний орган має бути повiдомлений заздалегiдь, у належний строк, про об'єкт, цiль та правову пiдставу перевiрок та iнспекцiй, щоб мати можливiсть надати допомогу. З цiєю метою посадовi особи компетентних державних органiв Українi можуть брати участь у виїзних перевiрках та iнспекцiях.
5. На запит державних органiв України, виїзнi перевiрки та iнспекцiї можуть проводитись спiльно з Європейською комiсiєю або OLAF.
6. Представники Комiсiї та спiвробiтники OLAF повиннi мати доступ до всiєї iнформацiї та документацiї, у тому числi комп'ютерних даних, щодо вiдповiдних операцiй, якi є необхiдними для належного проведення виїзних перевiрок та iнспекцiй. Вони, зокрема, можуть копiювати вiдповiднi документи.
7. Якщо фiзична, юридична особа або iнша третя сторона чинять опiр проведенню виїзної перевiрки або iнспекцiї, державнi органи України, дiючи згiдно з нацiональними правилами та пiдзаконними нормативно-правовими актами, допомагають Європейськiй комiсiї або OLAF у виконаннi ними своїх обов'язкiв з проведення виїзної перевiрки або iнспекцiї. Така допомога має включати вжиття належних превентивних заходiв вiдповiдно до нацiонального законодавства, зокрема з метою збереження доказiв.
8. Європейська комiсiя або OLAF повiдомляють державнi органи України про результати таких виїзних перевiрок та iнспекцiй. Зокрема, Європейська комiсiя або OLAF мають у найкоротший строк повiдомити компетентному державному органу України про будь-який факт порушення або пiдозру в порушеннi, виявленi пiд час проведення виїзної перевiрки або iнспекцiї.
9. Незалежно вiд застосування кримiнального законодавства України, Європейська комiсiя може накладати адмiнiстративнi заходи та санкцiї на юридичних або фiзичних осiб України, якi беруть участь у реалiзацiї програми або дiяльностi, вiдповiдно до законодавства Європейського Союзу.
10. З метою належного виконання цiєї статтi, Європейська комiсiя або OLAF та компетентнi державнi органи України мають регулярно обмiнюватись iнформацiєю та, на вимогу однiєї зi Сторiн цiєї Угоди, надавати одна однiй консультацiї.
11. Для сприяння ефективному спiвробiтництву та обмiну iнформацiєю з OLAF, Україна призначає контактний пункт.
12. Обмiн iнформацiєю мiж Європейською комiсiєю або OLAF та компетентними державними органами України має вiдбуватись iз належним урахуванням вимог щодо конфiденцiйностi. Персональнi данi, включенi до обмiну iнформацiєю, пiдлягають захисту вiдповiдно до чинних правових норм.
13. Державнi органи України спiвпрацюють з Прокуратурою Європейського Союзу, щоб забезпечити виконання нею повноважень з проведення розслiдувань, пiдтримання обвинувачень та притягнення до вiдповiдальностi винних та спiвучасникiв кримiнальних правопорушень, що стосуються фiнансових iнтересiв Європейського Союзу, вiдповiдно до чинного законодавства.
Стаття 3
Вiдшкодування та примусове виконання
1. Прийнятi Європейською комiсiєю рiшення про накладення штрафiв на юридичних або фiзичних осiб, якi не представляють державу, у зв'язку з будь-якими вимогами, пов'язаними з програмою "Митниця", пiдлягають примусовому виконанню в Українi. Розпорядження щодо примусового виконання додається до рiшення без будь-яких iнших формальностей, за винятком перевiрки достовiрностi такого рiшення державним органом, призначеним з цiєю метою Урядом України. Уряд України має повiдомити Комiсiї та Суду Європейського Союзу про такий уповноважений державний орган. Вiдповiдно до статтi 4 Додатка II, Європейська комiсiя має право повiдомляти про рiшення, якi пiдлягають виконанню, безпосередньо фiзичним особам, якi проживають в Українi, та юридичним особам, якi заснованi, зареєстрованi чи ведуть дiяльнiсть в Українi в Українi. Примусове виконання повинно вiдбуватися вiдповiдно до українського законодавства та процедур.
2. Рiшення та розпорядження Суду Європейського Союзу, прийнятi вiдповiдно до положення про арбiтраж, яке мiститься у контрактi або договорi щодо програм, заходiв, дiй або проєктiв Союзу, повиннi пiдлягати примусовому виконанню в Українi у такий самий спосiб, як i рiшення Європейської комiсiї, зазначенi в пунктi 1 (1).
3. Суд Європейського Союзу має юрисдикцiю переглядати законнiсть рiшення Комiсiї, зазначеного в пунктi 1, та зупиняти його виконання. Водночас суди України мають юрисдикцiю щодо розгляду скарг стосовно проведення заходiв з виконання у неналежний спосiб.
Стаття 4
Комунiкацiя та обмiн iнформацiєю
Установи та органи Європейського Союзу, залученi до реалiзацiї програми "Митниця" або до контролю за цiєю програмою, мають право комунiкувати безпосередньо, у тому числi через системи електронного обмiну, з будь-якою фiзичною особою, яка проживає в Українi, або юридичною особою, яка заснована, зареєстрована чи веде дiяльнiсть в Українi, та отримує фiнансування вiд Європейського Союзу, а також з будь-якою третьою стороною, залученою до освоєння коштiв Союзу, яка проживає або яка заснована, зареєстрована чи веде дiяльнiсть в Українi. Такi фiзичнi, юридичнi особи та сторони можуть надавати безпосередньо iнституцiям та органам Європейського Союзу всю вiдповiдну iнформацiю та документацiю, яку вони повиннi надавати на пiдставi законодавства Європейського Союзу, що застосовується до програми Союзу, та на пiдставi контрактiв або договорiв, укладених в рамках реалiзацiї такої програми.