УГОДА
мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України та Урядом Азербайджанської Республiки про мiжнародне автомобiльне сполучення
Кабiнет Мiнiстрiв України та Уряд Азербайджанської Республiки, надалi - Договiрнi Сторони,
бажаючи сприяти розвитку економiчних i торговельних зв'язкiв i спрощенню умов автомобiльних перевезень пасажирiв i вантажiв мiж країнами Договiрних Сторiн i транзитом через їхнi територiї,
домовились про таке:
Стаття 1
Вiдповiдно до цiєї Угоди:
- термiн "перевiзник" - будь-яка фiзична або юридична особа, яка зареєстрована на територiї держави однiєї з Договiрних Сторiн i допущена вiдповiдно до дiючого нацiонального законодавства до здiйснення мiжнародних автомобiльних перевезень пасажирiв або вантажiв;
- термiн "автотранспортний засiб":
при перевезеннях пасажирiв - автобус, тобто автотранспортний засiб, призначений для перевезення пасажирiв, який має не менше восьми мiсць для сидiння, за винятком мiсця водiя;
при перевезеннях вантажiв - вантажний автомобiль, тобто вантажний автомобiль, вантажний автомобiль з причепом, автомобiльний тягач або тягач з напiвпричепом;
- термiн "двостороннi перевезення" - перевезення, якi виконуються автотранспортним засобом, зареєстрованим на територiї держави однiєї з Договiрних Сторiн, з/на її територiї на/з територiю держави iншої Договiрної Сторони;
- термiн "транзитнi перевезення" - перевезення, що виконуються автотранспортним засобом, зареєстрованим на територiї держави однiєї з Договiрних Сторiн, з/на її територiї транзитом через територiю держави iншої Договiрної Сторони до/з третьої країни;
- термiн "перевезення до/з третьої країни" - перевезення, якi виконуються автотранспортним засобом, зареєстрованим на територiї держави однiєї з Договiрних Сторiн, з/на територiї держави iншої Договiрної Сторони на/з територiю третьої країни;
- термiн "каботажнi перевезення" - перевезення, якi виконуються мiж двома пунктами, розташованими на територiї держави однiєї Договiрної Сторони, автотранспортними засобами, зареєстрованими на територiї держави iншої Договiрної Сторони;
- термiн "дозвiл" - документ, який видається компетентним органом однiєї з Договiрних Сторiн i який дає право автотранспортному засобу, зареєстрованому на територiї держави iншої Договiрної Сторони, на в'їзд/виїзд або проїзд транзитом через територiю держави першої Договiрної Сторони.
Стаття 2
Ця Угода визначає порядок виконання мiжнародних перевезень пасажирiв i вантажiв мiж двома країнами i транзитом через їхнi територiї автотранспортними засобами, якi зареєстрованi на територiї однiєї з Договiрних Сторiн.
I. Перевезення пасажирiв
Стаття 3
Регулярнi автобуснi перевезення пасажирiв здiйснюються за попередньо визначеними i затвердженими компетентними органами Договiрних Сторiн маршрутами, розкладами руху i тарифами.
Регулярнi автобуснi перевезення пасажирiв у двосторонньому сполученнi починаються на територiї держави однiєї з Договiрних Сторiн i закiнчуються на територiї держави iншої Договiрної Сторони.
Регулярнi автобуснi перевезення пасажирiв у транзитному сполученнi починаються на територiї держави однiєї з Договiрних Сторiн, проходять через територiю держави iншої Договiрної Сторони без посадки i висадки пасажирiв i закiнчуються на територiї третьої країни.
Стаття 4
Регулярнi автобуснi перевезення здiйснюються на пiдставi дозволiв.
Дозволи видаються компетентними органами Договiрних Сторiн на частину маршруту, яка проходить по їхнiй територiї.
Строк дiї таких дозволiв узгоджується компетентними органами Договiрних Сторiн.
Стаття 5
Дозволи на регулярнi автобуснi перевезення пасажирiв видаються перевiзнику пiсля узгодження у встановленому порядку компетентними органами Договiрних Сторiн на пiдставi заявки, яка надсилається перевiзником до компетентного органу Договiрної Сторони країни його реєстрацiї.
Заявка в двох примiрниках повинна мiстити такi данi:
1. Найменування перевiзника i його адреса.
2. Схема маршруту (пункти зупинок для посадки i висадки пасажирiв, пункти перетину кордону).
3. Розклад руху i режим роботи.
4. Довжина маршруту в км.
5. Тарифи.
Компетентнi органи можуть зажадати вiд перевiзника надання додаткової iнформацiї, яка необхiдна для видачi дозволу.
Стаття 6
Регулярнi автобуснi маршрути можуть здiйснюватися лише пiсля узгодження компетентними органами Договiрних Сторiн i обмiну дозволами.
Стаття 7
При виконаннi регулярного автобусного перевезення в автотранспортному засобi повинен знаходитися оригiнал дозволу.
Форма i текст бланка дозволу узгоджується на засiданнi Змiшаної комiсiї.
Стаття 8
Для виконання нерегулярного автобусного перевезення пасажирiв мiж двома країнами в двосторонньому сполученнi i транзитом через їхнi територiї, за винятком перевезень, передбачених статтею 9 цiєї Угоди, необхiдний дозвiл, який видається компетентними органами Договiрних Сторiн.
На кожне нерегулярне автобусне перевезення пасажирiв необхiдно отримати окремий дозвiл, який дає право на здiйснення одного рейсу туди i звiдти, якщо iнше не передбачено самим дозволом.
Стаття 9
1. Дозволiв не потрiбно для виконання нерегулярних автобусних перевезень у випадках, коли група пасажирiв того самого складу перевозиться тим самим пасажирським автотранспортним засобом протягом всiєї поїздки:
- якщо ця поїздка починається i закiнчується на територiї тiєї Договiрної Сторони, де зареєстровано пасажирський автотранспортний засiб;
- якщо ця поїздка починається на територiї Договiрної Сторони, де зареєстровано пасажирський автотранспортний засiб, i закiнчується на територiї iншої Договiрної Сторони, за умови що автотранспортний засiб залишає цю територiю порожнiм;
- якщо автотранспортний засiб в'їжджає порожнiм на територiю iншої Договiрної Сторони щоби повернути групу пасажирiв, ранiше вiдвезену туди, до країни реєстрацiї автотранспортного засобу.
2. Дозволу не потрiбно при замiнi несправного автотранспортного засобу iншим.
3. При нерегулярних автобусних перевезеннях водiй автотранспортного засобу повинен мати список пасажирiв, зразками яких компетентнi органи Договiрних Сторiн обмiняються.
Стаття 10
Дозволи, якi передбаченi статтею 8 цiєї Угоди, видаються перевiзнику пiсля узгодження у встановленому порядку компетентними органами Договiрних Сторiн на пiдставi заявки перевiзника до компетентного органу своєї країни.
Заявка на отримання дозволу повинна мiстити iнформацiю про мету поїздки, пункт призначення, маршрут, технiчну характеристику автотранспортного засобу, а також iншу iнформацiю, яку може зажадати компетентний орган Договiрної Сторони, що видає дозвiл.
II. Перевезення вантажiв
Стаття 11
Перевезення вантажiв у двосторонньому i транзитному сполученнi виконуються на основi дозволiв, якi видаються компетентними органами Договiрних Сторiн, за винятком перевезень, зазначених в статтi 14 цiєї Угоди.
Кожний дозвiл дає право на здiйснення одного рейсу туди i звiдти.
Стаття 12
Кiлькiсть i види дозволiв, а також iншi положення стосовно перевезень вантажiв визначаються компетентними органами Договiрних Сторiн безпосередньо або на пiдставi рiшень Змiшаної комiсiї вiдповiдно до статтi 22 цiєї Угоди.
Стаття 13
Компетентнi органи Договiрних Сторiн щорiчно передають один одному взаємно узгоджену на основi паритету кiлькiсть бланкiв дозволiв для перевезення вантажiв.
Бланки дозволiв повиннi мати печатку i пiдпис компетентного органу, який видав дозвiл.
Цi дозволи видаються перевiзнику вiдповiдно до нацiонального законодавства кожної з Договiрних Сторiн.
Стаття 14
Дозволiв не потрiбно при:
1) перевезеннях пошкоджених автотранспортних засобiв;
2) перевезеннях тiл або урн з прахом померлих;
3) перевезеннях майна при переселеннi;
4) перевезеннях пошти;
5) перевезеннях експонатiв, обладнання i матерiалiв, призначених для ярмарок i виставок;
6) перевезеннях театральних декорацiй i реквiзиту, музичних iнструментiв, обладнання для кiнозйомок, радiо- i телевiзiйних передач;
7) перевезеннях бджiл i малькiв риб;
8) перевезеннях медикаментiв, медичного обладнання i iнших видiв вантажiв для надання екстреної допомоги при стихiйних лихах i катастрофах;
9) проїздi порожнього автотранспортного засобу, який вийшов зi строю, i продовження перевезення вантажу, перевантаженого з автотранспортного засобу, який вийшов зi строю;
10) проїздi автотранспортних засобiв, якi надають технiчну допомогу автотранспортним засобам, що вийшли зi строю;
11) перевезеннях вантажiв, призначених для використання з рекламною i iнформацiйною метою;
12) перевезеннях транспортних засобiв, скакових коней, спортивного iнвентарю i майна, призначених для проведення спортивних заходiв;
13) перевезеннях благодiйних i гуманiтарних вантажiв.
При здiйсненнi перевезень, зазначених в пунктах 1 - 13 цiєї статтi, водiй автотранспортного засобу повинен мати документи, якi пiдтверджують факт здiйснення одного з зазначених видiв перевезень.
Стаття 15
1. Якщо маса або габарити автотранспортного засобу однiєї з Договiрних Сторiн перевищують максимальнi розмiри, встановленi на територiї iншої Договiрної Сторони, перевезення дозволяється тiльки пiсля отримання, додатково до звичайного, спецiального дозволу вiд компетентного органу цiєї Договiрної Сторони.
2. Якщо згаданий в пунктi 1 цiєї статтi дозвiл передбачає рух автотранспортного засобу за визначеним маршрутом, перевезення повинно здiйснюватися лише за цим маршрутом.
Стаття 16
Перевезення небезпечних вантажiв здiйснюється лише пiсля отримання, крiм звичайного, спецiального дозволу, який видається компетентним органом Договiрної Сторони, по територiї якої виконується перевезення.
III. Загальнi положення
Стаття 17
1. Каботажнi пасажирськi або вантажнi перевезення можуть здiйснюватися при наявностi спецiального дозволу компетентного органу Договiрної Сторони, на територiї якої здiйснюються цi перевезення.
2. Перевiзник однiєї з Договiрних Сторiн може здiйснювати перевезення пасажирiв i вантажiв з територiї держави iншої Договiрної Сторони на територiю третьої країни, а також з територiї третьої країни на територiю держави iншої Договiрної Сторони, якщо вiн отримав на це спецiальний дозвiл компетентного органу цiєї iншої Договiрної Сторони.
Стаття 18
1. Перевезення пасажирiв i вантажiв, якi здiйснюються на територiї держави iншої Договiрної Сторони на пiдставi цiєї Угоди, а також автотранспортнi засоби, що виконують цi перевезення звiльняються на основi взаємностi вiд податкiв i зборiв, пов'язаних з використанням автомобiльних дорiг.
2. Положення пункту 1 цiєї статтi не поширюється на оплату проїзду окремими платними дiлянками автострад, тунелями, мостами i iншими комунiкацiями.
Стаття 19
При виконаннi перевезень на пiдставi цiєї Угоди взаємно звiльняються вiд митних зборiв, мит i податкiв при ввезеннi на територiю iншої Договiрної Сторони:
1) паливо, яке мiститься в паливних ємностях, передбачених для кожної моделi автотранспортного засобу, якi технологiчно i конструктивно зв'язанi з системою живлення двигуна;
2) мастильнi матерiали в кiлькостi, яка необхiдна для споживання пiд час перевезення;
3) запаснi частини i iнструменти, передбаченi для ремонту пошкодженого автотранспортного засобу, який виконує цi перевезення.
Невикористанi запаснi частини пiдлягають зворотному вивезенню, а замiненi запаснi частини повиннi бути вивезенi з країни, або знищенi, або зданi в порядку, який встановлено на територiї держави вiдповiдної Договiрної Сторони.
Стаття 20
Питання, якi не врегульованi цiєю Угодою, вирiшуватимуться вiдповiдно до нацiонального законодавства кожної з Договiрних Сторiн i мiжнародних договорiв, учасницями яких вони є.
Стаття 21
Перевiзники Договiрних Сторiн повиннi дотримуватися положень законодавства i правил країни, на територiї якої перебуває автотранспортний засiб.
Стаття 22
1. Компетентнi органи Договiрних Сторiн створюють Змiшану комiсiю з метою забезпечення:
а) вирiшення поточних питань, пов'язаних iз застосуванням i тлумаченням цiєї Угоди;
б) обговорення результатiв виконання цiєї Угоди i внесення пропозицiй щодо приведення її у вiдповiднiсть до умов, вимог i нормативiв, якi змiнюються в процесi здiйснення перевезень мiж двома країнами;
в) пiдготовки пропозицiй про внесення змiн i доповнень до будь-якої статтi цiєї Угоди.
2. Змiшана комiсiя збирається не рiдше одного разу на рiк або на прохання компетентного органу однiєї з Договiрних Сторiн.
Стаття 23
Компетентними органами Договiрних Сторiн для виконання цiєї Угоди є:
вiд України - Мiнiстерство транспорту України;
вiд Азербайджанської Республiки - державний концерн "Азеравтонаглiйят".
Стаття 24
Ця Угода набуває чинностi з дня отримання останнього повiдомлення про виконання Договiрними Сторонами внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набуття чинностi цiєю Угодою.
Цю Угоду укладено строком на п'ять рокiв. Її чиннiсть автоматично подовжується на наступний перiод, якщо жодна з Договiрних Сторiн не повiдомить iншу Договiрну Сторону про свiй намiр припинити чиннiсть Угоди. Чиннiсть Угоди припиняється пiсля закiнчення 90 днiв з дня отримання однiєю з Договiрних Сторiн письмового повiдомлення вiд iншої Договiрної Сторони про її намiр припинити чиннiсть Угоди.
Вчинено в м. Баку 1 липня 1999 року в двох примiрниках українською, азербайджанською i росiйською мовами, при цьому всi тексти автентичнi.
В разi виникнення розбiжностей в тлумаченнi цiєї Угоди за основу береться текст Угоди росiйською мовою.
За Кабiнет Мiнiстрiв України | За Уряд Азербайджанської Республiки |