Перейти до основного вмісту

  • УКР
  • РУС

 logo

Четвер, Жовтень 23, 2025 - 04:37
  • Головна
  • Програмне забезпечення
  • Завантаження
  • Форум
  • Курси валют
  • Єдине вікно для міжнародної торгівлі
  • Партнери
  • Про компанію
  • Контакти

Ви є тут

Головна

УГОДА

мiж Урядом України та Урядом Королiвства Марокко про мiжнароднi автомобiльнi перевезення

     Уряд України та Уряд Королiвства Марокко, далi - Договiрнi Сторони,

     Прагнучи сприяти розвитку економiчних i торговельних вiдносин, а також полегшенню перевезень пасажирiв i вантажiв автомобiльним транспортом мiж двома державами Договiрних Сторiн та транзитом через територiї їхнiх держав,

     Виходячи з принципу рiвностi та взаємної вигоди, домовилися про таке:

I Загальнi положення

Стаття 1
Сфера застосування

     1. Положення цiєї Угоди застосовуються до мiжнародних перевезень пасажирiв i вантажiв автомобiльними транспортними засобами, зареєстрованими на територiї держави однiєї з Договiрних Сторiн, мiж територiями держав Договiрних Сторiн, транзитом через їхнi територiї та до третiх країн або з них.

     2. Угода не впливає на права та обов'язки, що випливають з iнших мiжнародних зобов'язань обох Договiрних Сторiн.

Стаття 2
Визначення

     Для цiлей цiєї Угоди пiд такими термiнами слiд розумiти:

     1. Перевiзник: будь-яка фiзична або юридична особа, яка має право здiйснювати мiжнароднi перевезення пасажирiв i вантажiв автомобiльним транспортом вiдповiдно до нацiонального законодавства держав Договiрних Сторiн i яка має юридичну адресу на територiї держави однiєї з Договiрних Сторiн.

     2. Пасажирський транспортний засiб: будь-який автотранспортний засiб, конструкцiя та обладнання якого призначенi для перевезення пасажирiв, i який має бiльше 9 мiсць для сидiння, включаючи водiя, та який є зареєстрованим на територiї однiєї або iншої Договiрної Сторони.

     3. Вантажний транспортний засiб: будь-який дорожнiй транспортний засiб, а також будь-який причеп або напiвпричеп, призначений для зчеплення з ним, який зазвичай використовується для перевезення вантажiв i зареєстрований в державi однiєї з Договiрних Сторiн, з повною масою транспортного засобу (ПМТЗ) понад 3,5 тонни.

     4. Транзитнi перевезення: перевезення пасажирiв i вантажiв через територiю однiєї з держав Договiрних Сторiн, пункти вiдправлення i призначення яких знаходяться за межами територiї цiєї держави, без завантаження або вивантаження вантажiв, посадки та висадки пасажирiв.

     5. Дозвiл: документ, який надає транспортному засобу перевiзника держави однiєї Договiрної Сторони право проїзду через територiю держави iншої Договiрної Сторони.

     6. Квота: кiлькiсть дозволiв, виданих компетентними органами Договiрних Сторiн.

     7. Регулярнi пасажирськi перевезення: пасажирськi перевезення з визначеною частотою, маршрутом i розкладом. Пасажирiв забирають або висаджують у пунктах вiдправлення або прибуття, а також на заздалегiдь визначених зупинках.

     8. Нерегулярнi пасажирськi перевезення: будь-якi пасажирськi перевезення, якi не вiдповiдають визначенню регулярних перевезень, наведеному вище, i якi характеризуються тим, що вони призначенi для перевезення груп, сформованих за iнiцiативою замовника або самого перевiзника.

II. Перевезення пасажирiв

Стаття 3
Система дозволiв

     Усi перевезення пасажирiв автобусами, зареєстрованими на територiї однiєї з держав Договiрних Сторiн, мiж двома державами та транзитом через їхнi територiї, за винятком перевезень, зазначених у статтi 6 цiєї Угоди, здiйснюються на пiдставi дозволу. Оригiнал дозволу повинен знаходитися на борту транспортного засобу.

Стаття 4
Регулярнi перевезення

     1. Регулярнi перевезення мiж територiями держав Договiрних Сторiн або транзитом через їхнi територiї здiйснюються на пiдставi дозволу пiсля попереднiх консультацiй мiж компетентними органами Договiрних Сторiн.

     Дозвiл видається на iм'я перевiзника i не може бути переданий третiй особi.

     2. Компетентний орган кожної держави видає дозволи на ту частину поїздки, яка здiйснюється на її територiї. Порядок видачi двостороннiх дозволiв встановлюється Монiторинговим комiтетом, створеним вiдповiдно до статтi 15 цiєї Угоди.

     3. Заяви на отримання дозволiв на здiйснення регулярних перевезень подаються заздалегiдь компетентними органами Договiрних Сторiн. У цих заявах вказуються назва перевiзника, маршрут, розклад руху, зупинки, на яких перевiзник може здiйснювати посадку i висадку пасажирiв, а також робочий час i час вiдпочинку водiїв.

     4. Заява на отримання дозволу надсилається до компетентного органу держави, в якiй зареєстровано транспортний засiб, i який має право надати дозвiл або вiдмовити в його наданнi вiдповiдно до нацiонального законодавства держави цiєї Договiрної Сторони.

     У випадку надання згоди, цей компетентний орган надсилає заявку разом з усiма документами, необхiдними для прийняття рiшення про надання дозволу, до компетентного органу iншої Договiрної Сторони.

Стаття 5
Нерегулярнi перевезення

     1. Наведенi нижче нерегулярнi перевезення, що виконуються з використанням транспортних засобiв, зареєстрованих у країнi походження транспортного засобу, не пiдлягають процедурi надання попереднього дозволу на територiї держави iншої Договiрної Сторони:

     - Поїздок iз зачиненими дверима, при яких один i той самий транспортний засiб перевозить одну й ту саму групу пасажирiв протягом усього маршруту i повертається до мiсця вiдправлення без посадки або висадки пасажирiв на маршрутi, при цьому пункт вiдправлення знаходиться на територiї держави, в якiй зареєстровано транспортний засiб.

     - Нерегулярнi перевезення, що включають поїздку з групою пасажирiв туди i зворотну подорож без пасажирiв, причому пункт вiдправлення знаходиться на територiї держави Договiрної Сторони, в якiй зареєстрований перевiзник.

     2. Транспортнi засоби, що здiйснюють транспортнi операцiї, зазначенi в пунктi 1 цiєї статтi, повиннi мати шляховий лист зi списком пасажирiв, який повинен бути пiдписаним i скрiпленим печаткою перевiзника (якщо перевiзник не має печатки, то на ньому зазначається назва транспортної компанiї) на додаток до печатки компетентного органу держави, в якiй зареєстровано транспортний засiб.

     3. Зразок шляхового листа буде визначено Монiторинговим Комiтетом, передбаченим статтею 15 цiєї Угоди.

     4. Шляховий лист заповнюється в країнi походження транспортного засобу i пред'являється водiєм на вимогу будь-якого уповноваженого контролюючого органу.

Стаття 6
Пасажирськi перевезення, якi звiльняються вiд отримання дозволу

     Дозвiл не потрiбен для перевезення пасажирiв автобусами в таких випадках:

     1. В'їзд автобуса без пасажирiв, зареєстрованого в державi однiєї Договiрної Сторони, на територiю держави iншої Договiрної Сторони для посадки групи пасажирiв, якi ранiше перевозилися перевiзником, що є власником зазначеного пасажирського транспортного засобу.

     2. В'їзд автобуса без пасажирiв, зареєстрованого в державi однiєї Договiрної Сторони, на територiю держави iншої Договiрної Сторони для замiни автобуса, що вийшов з ладу, не потребує жодного дозволу.

III. Вантажнi перевезення

Стаття 7
Система дозволiв

     1. Перевезення вантажiв, передбачених цiєю Угодою, за винятком перевезень, передбачених статтею 8 цiєї Угоди, здiйснюються вантажними транспортними засобами на пiдставi дозволiв, виданих компетентними органами Договiрних Сторiн.

     2. Типи попереднiх дозволiв:

     Попереднi дозволи, вiдповiдно до зразкiв, встановлених Монiторинговим комiтетом, передбаченого статтею 15 цiєї Угоди, є двох типiв:

     Дозвiл на поїздку: дiйсний для однiєї поїздки туди i назад, термiн дiї якого не може перевищувати трьох мiсяцiв, починаючи з дати видачi дозволу перевiзнику.

     Дозвiл за часом: дiйсний для певної кiлькостi поїздок туди i назад, встановленої Монiторинговим комiтетом, передбаченим статтею 15 цiєї Угоди, i дiйсний протягом одного календарного року.

     3. Дозвiл може бути використаний тiльки перевiзником, якому вiн виданий, i не пiдлягає передачi.

     4. Оригiнал дозволу необхiдно зберiгати на борту транспортного засобу i пред'являти на вимогу контролюючого органу.

     5. Для кожного вантажного транспортного засобу має бути виданий дозвiл (на поїздку або за часом), який дає право на здiйснення перевезення до пункту призначення i у зворотному напрямi.

     6. Щороку компетентнi органи Договiрних Сторiн обмiнюються безкоштовно на основi взаємностi узгодженою квотою дозволiв на перевезення вантажiв. Бланки дозволiв повиннi бути скрiпленi печаткою та пiдписом компетентного органу, який надав дозвiл.

     7. Компетентнi органи Договiрних Сторiн координують процедуру обмiну дозволами.

Стаття 8
Лiбералiзованi перевезення

     1. Система дозволiв не поширюється на такi перевезення:

     1.1) Перевезення експонатiв, обладнання та матерiалiв для ярмаркiв i виставок;

     1.2) Перевезення транспортних засобiв, тварин, рiзних предметiв, призначених для спортивних заходiв i циркових вистав;

     1.3) Перевезення театральних декорацiй i реквiзиту, музичних iнструментiв, кiно-, радiо- i телевiзiйного обладнання та аксесуарiв;

     1.4) Перевезення тiл i праху померлих (поховання);

     1.5) Поштовий транспорт;

     1.6) Транспортування пошкоджених транспортних засобiв;

     1.7) Перевезення бджiл та риб'ячого потомства;

     1.8) Транспорт для гуманiтарної допомоги;

     1.9) Перевезення вантажiв транспортними засобами, вантажопiдйомнiсть яких, включаючи сiдельний тягач, не перевищує 3,5 тонни.

     1.10) Проїзд автомобiлiв технiчної допомоги;

     1.11) Вантажнi транспортнi засоби без вантажу, призначенi для замiни транспортного засобу, що вийшов з ладу на територiї держав будь-якої з Договiрних Сторiн.

     2. Монiторинговий комiтет, зазначений у статтi 15 цiєї Угоди, може розширити перелiк видiв перевезень, що звiльняються вiд отримання дозволу.

     3. У випадку перевезень, зазначених в пунктi 1 цiєї статтi, всi документи, що пiдтверджують належнiсть товару до одного з вищевказаних типiв, повиннi знаходитися на борту транспортного засобу.

Стаття 9
Спецiальнi дозволи

     1. Перевезення транспортних засобiв, вага або габарити яких перевищують норми, дозволенi на територiї держави Договiрної Сторони, вимагає спецiального дозволу, виданого компетентним органом цiєї Договiрної Сторони. Перевiзник повинен дотримуватися умов, зазначених у цьому дозволi.

     На додаток до дозволу, зазначеного в статтi 7 цiєї Угоди, для перевезення небезпечних вантажiв потрiбен спецiальний дозвiл, заздалегiдь виданий компетентним органом цiєї держави.

     2. Якщо спецiальний дозвiл, зазначений у пунктi 1 цiєї статтi, передбачає перемiщення транспортного засобу за певним маршрутом, перевезення повинно здiйснюватися за цим маршрутом.

IV. Iншi положення

Стаття 10
Каботажнi та перевезення в/з третiх країн

     1. Перевiзники держав однiєї з Договiрних Сторiн не можуть здiйснювати транспортнi операцiї мiж двома пунктами, розташованими на територiї держави iншої Договiрної Сторони, якщо не надано спецiального дозволу компетентного органу цiєї iншої Договiрної Держави.

     2. Перевiзники не можуть перевозити товари мiж територiєю приймаючої держави та територiєю третьої держави без спецiального дозволу, виданого компетентним органом iншої Договiрної Сторони.

Стаття 11
Податки та платежi

     1. Перевiзники держав Договiрних Сторiн, якi здiйснюють перевезення пасажирiв або вантажiв вiдповiдно до цiєї Угоди, на взаємнiй основi звiльняються вiд податкiв i платежiв, що дiють на територiї держави iншої Договiрної Сторони.

     2. Звiльнення, передбаченi в пунктi 1 цiєї статтi, не поширюються на платежi за користування дорогами, автомагiстралями, мостами та тунелями, а також на митнi платежi, що стягуються вiдповiдно до нацiонального законодавства.

     3. Члени екiпажу транспортного засобу можуть тимчасово ввозити без сплати мита i без дозволу на ввезення на територiю держави кожної з двох Договiрних Сторiн свої особистi речi та iнструменти, необхiднi для їхнього транспортного засобу, за винятком будь-яких товарiв, що ввозяться з комерцiйною метою, вiдповiдно до чинного митного законодавства, на перiод їхнього перебування на територiї держави iншої Договiрної Сторони.

     4. Запаснi частини, призначенi для ремонту транспортного засобу, що здiйснює перевезення, на якi поширюється дiя цiєї Угоди, тимчасово ввозяться та звiльняються вiд ввiзного мита i податкiв, а також вiд iмпортних обмежень.

     Невикористанi або замiненi запаснi частини повиннi бути реекспортованi або знищенi у порядку, встановленому нацiональним законодавством на територiї держави вiдповiдної Договiрної Сторони.

     5. Паливо, що ввозиться разом iз зазначеним транспортним засобом, звiльняється вiд ввiзного мита та податкiв, якщо воно мiститься у звичайних баках, постiйно закрiплених виробником, розташування яких дозволяє безпосереднє використання палива як для тяги транспортного засобу, так i, у вiдповiдних випадках, для роботи холодильних установок.

Стаття 12
Нацiональне законодавство

     Нацiональне законодавство держави кожної Договiрної Сторони застосовується на її територiї з усiх питань, не врегульованих цiєю Угодою або мiжнародними договорами, сторонами яких є обидвi держави Договiрних Сторiн. У разi змiни законодавства держави однiєї з Договiрних Сторiн, компетентний орган цiєї держави iнформує про це iншу державу.

Стаття 13
Порушення

     1. Компетентнi органи Договiрних Сторiн можуть здiйснювати контроль за дотриманням перевiзниками положень цiєї Угоди.

     2. У разi порушення законодавства, що дiє на територiї однiєї з держав Договiрних Сторiн, або положень цiєї Угоди, або умов, викладених у дозволах, компетентний орган держави, в якiй зареєстровано транспортний засiб, може на прохання компетентного органу iншої Договiрної Сторони вжити таких заходiв:

     a) винести попередження перевiзнику-порушнику;

     b) тимчасово або назавжди заборонити перевiзнику здiйснювати транспортнi операцiї на територiї держави Договiрної Сторони, де було скоєно правопорушення.

     3. Компетентнi органи, якi вживають будь-який з цих заходiв, зобов'язанi iнформувати про це тих, хто звернувся з вiдповiдним запитом.

     4. Положення цiєї статтi не виключають кримiнальних та адмiнiстративних санкцiй, якi можуть бути застосованi судами або адмiнiстративними органами держави, де було скоєно правопорушення.

Стаття 14
Компетентнi органи

     1. Компетентними органами, вiдповiдальними за застосування цiєї Угоди, є:

     - вiд iменi Уряду України: Мiнiстерство розвитку громад та територiй,

     - вiд iменi Уряду Королiвства Марокко: Мiнiстерство транспорту та логiстики.

     2. Компетентнi органи Договiрних Сторiн спiвпрацюють з метою вирiшення будь-яких проблем, що виникають у процесi застосування цiєї Угоди.

Стаття 15
Монiторинговий Комiтет

     1. З метою забезпечення належного виконання положень цiєї Угоди обидвi Договiрнi Сторони створюють Монiторинговий комiтет, до складу якого входять представники компетентних органiв Договiрних Сторiн.

     2. Монiторинговий Комiтет розглядає питання, що становлять взаємний iнтерес у сферi мiжнародних автомобiльних перевезень, i вирiшує будь-якi спори, що можуть виникнути в ходi застосування цiєї Угоди. Всi питання, що розглядаються, визначаються в протоколi засiдання Монiторингового Комiтету.

     3. Зазначений Комiтет збирається на вимогу однiєї з Договiрних Сторiн, почергово на територiї кожної з них.

Стаття 16
Вирiшення спорiв

     Будь-який спiр, пов'язаний з тлумаченням або застосуванням положень цiєї Угоди, буде вирiшуватись шляхом консультацiй мiж Договiрними Сторонами дипломатичними каналами або шляхом проведення засiдання Монiторингового комiтету.

Стаття 17
Змiни та модифiкацiї

     Договiрнi Сторони за взаємною згодою можуть вносити будь-якi змiни та поправки до цiєї Угоди шляхом укладення Протоколу про застосуванню цiєї Угоди. Цей Протокол набирає чинностi вiдповiдно до тiєї ж процедури, яка необхiдна для набрання чинностi Угодою, як зазначено у статтi 18 цiєї Угоди.

Стаття 18
Набрання чинностi та термiн дiї

     1. Ця Угода набирає чинностi через тридцять днiв пiсля отримання дипломатичними каналами останнього письмового повiдомлення про виконання Договiрними Сторонами внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набрання Угодою чинностi.

     Ця Угода укладається на невизначений термiн, якщо жодна зi Сторiн не припинить її дiю. У такому випадку Угода втрачає чиннiсть через шiсть мiсяцiв з дати повiдомлення про це однiєю iз Сторiн дипломатичними каналами.

     Вчинено 28 червня 2025 р. у м. Стамбул у двох примiрниках, кожний українською, арабською та французькою мовами, при цьому всi тексти є рiвноавтентичними. У разi виникнення розбiжностей у тлумаченнi положень цiєї Угоди, текст французькою мовою матиме переважну силу.

За Уряд України За Уряд Королiвства Марокко

Головне меню

  • Головна
  • Програмне забезпечення
  • Завантаження
  • Форум
  • Курси валют

Навігатор ЗЕД

  • База документів
  • Каталог документів
  • Добірка документів
  • Українська класифікація товарів ЗЕД
  • Єдиний список товарів подвійного використання
  • Класифікаційні рішення ДМСУ
  • Середня розрахункова вартість товарів згідно УКТЗЕД
  • Довідка по товару УКТЗЕД
  • Митний калькулятор
  • Митний калькулятор для громадян (М16)
  • Розрахунок імпорта автомобіля

Інформаційна підтримка

  • Електронне декларування
  • NCTS Фаза 5
  • Єдине вікно для міжнародної торгівлі
  • Час очікування в пунктах пропуску
  • Перевірити ВМД
  • Митний кодекс України
  • Кодекси України
  • Довідкові матеріали
  • Архів новин
  • Обговорення законопроектів
  • Віддалений контроль ВМД
  • Перелік тестових завдань
  • Поширені питання
  • Реклама на сайті
Copyright © 2025 НТФ «Інтес» Всі права збережено.
Підтримка: support@qdpro.com.ua