EXW
EX WORKS (... named place)
ФРАНКО-ЗАВОД (... назва мiсця)
Продавець вважається таким, що виконав свої зобов'язання щодо поставки, в момент, коли вiн надав товар у розпорядження покупця на площах свого пiдприємства чи в iншому названому мiсцi (наприклад, на заводi, фабрицi, складi i т. iн.), без здiйснення митного очищення товару для експорту та завантаження його на будь-який приймаючий транспортний засiб.
Термiн EXW покладає мiнiмальнi обов'язки на продавця, а покупець несе всi витрати i ризики у зв'язку з перевезенням товару з площ продавця до мiсця призначення. Однак, якщо сторони бажають покласти на продавця обов'язки щодо завантаження товару в мiсцi вiдправлення та всi ризики й витрати такого вантаження, це має бути чiтко обумовлено шляхом включення вiдповiдного застереження до договору купiвлi-продажу. Цей термiн не слiд застосовувати, коли покупець не в змозi виконати експортнi формальностi, прямо чи посередньо. За таких обставин має застосовуватися термiн FCA, за умови, що продавець погоджується нести витрати й ризики, пов'язанi з завантаженням товару.
А. Обов'язки продавця | Б. Обов'язки покупця |
---|---|
А.1. Надання товару у вiдповiдностi з договором Надання товару iз комерцiйним рахунком-фактурою або еквiвалентним йому електронним повiдомленням, у вiдповiдностi з умовами договору купiвлi-продажу, а також будь-яких iнших доказів вiдповiдностi, якi можуть вимагатися за договором. |
Б.1. Сплата цiни Сплата цiни товару у вiдповiдностi з договором купiвлi-продажу. |
А.2. Лiцензiї, дозволи та iншi формальностi На прохання, за рахунок i на ризик покупця, надання йому всiлякого сприяння в одержаннi, де це належить, будь-якої експортної лiцензiї або iншого офiцiйного дозвiльного документа, необхiдного для здiйснення експорту товару. |
Б.2. Лiцензiї, дозволи та iншi формальностi Одержання на власний ризик i за власний рахунок будь-якої експортної та iмпортної лiцензiї або iншого офiцiйного дозвiльного документа i виконання, де це належить, усiх митних формальностей. |
А.3. Договори перевезення та страхування а) Договiр перевезення. Немає зобов'язань. б) Договiр страхування. Немає зобов'язань. |
Б.3. Договори перевезення та страхування а) Договiр перевезення. Немає зобов'язань. б) Договiр страхування. Немає зобов'язань. |
А.4. Поставка Надання товару у розпорядження покупця в названому мiсцi поставки, без завантаження на будь-який приймаючий транспортний засiб, в узгоджений день чи в межах погодженого перiоду або, якщо такого часу не обумовлено, у строк, звичайний для поставки аналогiчних товарiв. Якщо сторони не узгодили конкретної точки в межах названого мiсця поставки, i наявнi декiлька придатних для цього точок, продавець може вибрати таку точку в межах мiсця поставки, яка найбiльш вiдповiдає його цiлям. |
Б.4. Прийняття поставки Прийняття поставки товару, як тiльки її здiйснено у вiдповiдностi з статтями А.4 i А.7/Б.7. |
А.5. Перехiд ризикiв З урахуванням положень статтi Б.5, несення всiх ризиків втрати чи пошкодження товару до моменту здiйснення його поставки у вiдповiдностi з статтею А.4. |
Б.5. Перехiд ризикiв Несення всiх ризиків втрат чи пошкоджень товару:
|
А.6. Розподiл витрат З урахуванням положень статтi Б.6, несення всiх витрат, пов'язаних з товаром, до моменту здiйснення його поставки у вiдповiдностi з статтею А.4. |
Б.6. Розподiл витрат Сплата:
Вiдшкодування усiх витрат i зборів, сплачених продавцем при наданнi допомоги згiдно статтi А.2. |
А.7. Повiдомлення покупцю Надання покупцю достатнього повiдомлення щодо часу i мiсця, коли i де товар буде наданий у розпорядження останнього. |
Б.7. Повiдомлення продавцю Якщо покупець має право визначати час у рамках погодженого перiоду та/або мiсце прийняття поставки, то вiн зобов'язаний надати продавцю необхiдне повiдомлення щодо них. |
А.8. Докази поставки, транспортнi документи або еквiвалентнi електроннi повiдомлення Немає зобов'язань. |
Б.8. Докази поставки, транспортнi документи або еквiвалентнi електроннi повiдомлення Надання продавцю належних доказів прийняття поставки. |
А.9. Перевiрка - упаковка - маркування Несення витрат, пов'язаних з дiями щодо перевiрки товару (такими як перевiрка якостi, розмiрiв, ваги, кiлькостi), необхiдними для надання товару в розпорядження покупця. За власний рахунок забезпечення пакування товару, необхiдного для перевезення товару (за винятком випадкiв, коли в данiй галузi торгiвлi прийнято звичайно надавати у розпорядження товари з такими ж характеристиками, що обумовленi договором, без упаковки). Пакування здiйснюється в тiй мiрi, в якiй обставини, що стосуються транспортування (наприклад, засоби перевезення, мiсце призначення), були повiдомленi продавцю до укладення договору купiвлi-продажу. Упаковка повинна мiстити належне маркування. |
Б.9. Огляд товару Несення витрат, пов'язаних з будь-яким передвiдвантажувальним оглядом товару, в тому числi оглядом, що вимагається державними органами країни експорту. |
А.10. Iншi обов'язки На прохання, за рахунок i на ризик покупця, надання йому всiлякого сприяння в одержаннi будь-яких документiв чи еквiвалентних їм електронних повiдомлень, що видаються чи передаються у країнi поставки та/або походження товару, яких може потребувати покупець для експорту та/або iмпорту товару i, в разi необхiдностi, для його транзитного перевезення через будь-яку країну. Забезпечення покупця, на його вимогу, iнформацiєю, необхiдною для оформлення страхування. |
Б.10. Iншi обов'язки Сплата всiх витрат та зборів, пов'язаних з одержанням документiв або еквiвалентних їм електронних повiдомлень, згаданих у статтi А.10, а також вiдшкодування витрат, понесених продавцем у зв'язку з наданням покупцю допомоги у вiдповiдностi iз згаданою статтею. |