ПРОТОКОЛ
до Конвенцiї мiж Україною i Португальською Республiкою про уникнення подвiйного оподаткування та попередження податкових ухилень стосовно податкiв на доход i на капiтал
Пiд час пiдписання Конвенцiї мiж Україною та Португальською Республiкою про уникнення подвiйного оподаткування та попередження податкових ухилень стосовно податкiв на доход i на капiтал тi, що нижче пiдписалися, домовились про те, що наступнi положення будуть становити невiд'ємну частину Конвенцiї:
1. До статтi 2.
Якщо будь-яка Договiрна Держава запровадить податок на капiтал, розташований як в цiй Державi, так i за її межами, її органи влади повиннi iнформувати про це органи влади iншої Договiрної Держави, щоб вони мали змогу проконсультуватись одна з одною з метою досягнення згоди стосовно того, чи буде поширюватися Конвенцiя на такий податок.
2. До статтi 7 п. 3.
Стосовно пункту 3 необхiдно враховувати той факт, що не повиннi бути дозволенi вирахування щодо сум, якщо вони виплачуються (iнакше нiж покриття фактичних витрат) постiйним представництвом головному офiсу пiдприємства або будь-якому iншому його офiсу у виглядi роялтi, гонорарiв або iнших подiбних виплат за користування патентами або iншими правами, або у виглядi комiсiйних за надання особливих послуг, або за управлiння, або ж, за виключенням банкiвських пiдприємств у виглядi процентiв за позику, що надавалась постiйному пiдприємству. Подiбним чином при визначеннi прибутку постiйного представництва не повиннi братися до уваги суми, що стягуються (iншi нiж покриття витрат) постiйним представництвом з головного офiсу пiдприємства або будь-якого iншого його офiсу у виглядi роялтi, гонорарiв або iнших подiбних виплат за користування патентами або iншими правами, або у виглядi комiсiйних за наданi особливi послуги або управлiння, або ж, за виключенням банкiвських пiдприємств, у виглядi процентiв за позику, надану головному офiсу пiдприємства чи будь-якому iншому його офiсу.
3. До статтi 8.
Для цiлей цiєї статтi зрозумiло, що прибуток пiдприємства, яке здiйснює експлуатацiю морських або повiтряних суден в мiжнародних перевезеннях, включає прибуток вiд найму в оренду час вiд часу порожнiх морських або повiтряних суден та прибуток вiд найму в оренду час вiд часу контейнерiв, якщо така оренда є допомiжною або побiчною стосовно експлуатацiї морських або повiтряних суден в мiжнародних перевезеннях.
4. До статтi 10 пункт 4.
У випадку Португалiї термiн "дивiденди" також включає прибуток, що вiдноситься, згiдно домовленостi, до участi у прибутку.
5. До статей 10, 11, 12 i 13.
Щодо статей 10, 11, 12 та 13, зрозумiло, що податковi знижки або звiльнення, що передбаченi Конвенцiєю щодо дивiдендiв, процентiв, роялтi та доходiв вiд вiдчужування майна не повиннi застосовуватись, якщо такi види доходу отриманi з Договiрної Держави компанiєю, яка є резидентом другої Договiрної Держави, капiтал якої належить, прямо або побiчно, акцiонерам або членам, що не є резидентами цiєї iншої Держави на бiльш нiж 50 %. Однак положення цього пункту не застосовуються, якщо така компанiя здiйснює в Договiрнiй Державi, резидентом якої вона є, суттєву пiдприємницьку дiяльнiсть iншу, нiж просте володiння цiнними паперами або iншими активами.
6. До статтi 27 п. 1.
Компетентнi органи Договiрних Держав можуть консультуватись мiж собою для розвитку вiдповiдних умов для обмiну iнформацiєю.
У засвiдчення чого тi, що нижче пiдписалися, вiдповiдним чином на те уповноваженi, пiдписали цю Конвенцiю.
Вчинено в двох примiрниках в м. Лiсабон 9 лютого 2000 року українською, португальською та англiйською мовами, всi три тексти автентичнi. У випадку виникнення розбiжностей стосовно тлумачення цiєї Конвенцiї надаватиметься перевага тексту англiйською мовою.
За Україну | (пiдпис) |
За Португальську Республiку | (пiдпис) |