Перейти до основного вмісту

  • УКР
  • РУС
 logo
Четвер, Травень 29, 2025 - 00:25
  • Головна
  • Програмне забезпечення
  • Завантаження
  • Форум
  • Курси валют
  • Єдине вікно для міжнародної торгівлі
  • Партнери
  • Про компанію
  • Контакти

Ви є тут

Главная » Кодексы Украины » Конвенцiя Про Тимчасове Ввезення (стамбульська Конвенцiя)

Конвенцiя Про Тимчасове Ввезення (стамбульська Конвенцiя)

<< Предыдущая

Следующая >>

ДОДАТОК A. ДОДАТОК ЩОДО ДОКУМЕНТIВ НА ТИМЧАСОВЕ ВВЕЗЕННЯ (КНИЖКИ ATA, КНИЖКИ CPD)

Додаток I
до Додатку A

МОДЕЛЬ КНИЖКИ ATA

Книжка ATA повинна бути надрукована англiйською чи французькою мовами, а також може бути надрукована iншою мовою

Розмiри книжки ATA повиннi бути 396 х 210 мiлiметрiв,
розмiри вiдривного талону повиннi бути 297 х 210 мiлiметрiв

Issuing Association
Асоцiацiя, яка видає документи
 

Issuing Association
Асоцiацiя, яка видає документи

INTERNATIONAL GUARANTEE CHAIN
Мiжнародна ланцюгова система гарантiй

INTERNATIONAL GUARANTEE  CHAIN
Мiжнародна ланцюгова система гарантiй

CARNET DE PASSAGES EN DOUANE FOR TEMPORARY ADMISSION
КНИЖКА ATA ДЛЯ ТИМЧАСОВОГО ВВЕЗЕННЯ ТОВАРIВ

CUSTOMS CONVENTION ON THE A.T.A. CARNET FOR THE TEMPORARY ADMISSION OF GOODS
Конвенцiя про тимчасове ввезення

(Before completing the Carnet, please read Notes on cover page 3)
(Перед заповненням книжки прочитайте iнструкцiю на сторiнцi 3 обкладинки)

TO BE RETURNED TO OFFICE OF ISSUE AFTER USE
ПIСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ МАЄ БУТИ ПОВЕРНУТА ДО ОРГАНIЗАЦIЇ, ЩО ЙОГО ВИДАЛА

A. HOLDER AND ADDRESS / ВЛАСНИК I АДРЕСА FOR ISSUING ASSOCIATION USE / ЗАРЕЗЕРВОВАНО ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ АСОЦIАЦIЄЮ, ЩО ВИДАЄ ДОКУМЕНТИ
FRONT COVER / ОБКЛАДИНКА
(a)        A.T.A. CARNET No. / КНИЖКА ATA N

==================

B. REPRESENTED BY* / Представлений* (b) ISSUED BY / Орган, який видав
C. INTENDED USE / Заплановане використання (c) VALID UNTIL / Дiйсна до
__________/
year
рiк
__________/
month
мiсяць
_____________
day (inclusive)
день (включно)
This Carnet may be used in the following countries under the guarantee of the following associations: / Ця книжка є дiйсною в країнах, наведених нижче, пiд гарантiєю таких асоцiацiй:

 

The holder of this Carnet and his representative will be held responsible for the compliance with the laws and regulations of the country of departure and the countries of importation. / Власник цiєї книжки та його представник повиннi забезпечити вiдповiднiсть законодавству країни вiдправлення i країн тимчасового ввезення.

CERTIFICATE BY CUSTOMS AUTHORITIES /
Засвiдчення митних органiв
a) Identification marks have been affixed as indicated in column 7 against the following item No(s) of the General List / Проставлення iдентифiкацiйних вiдмiток, зазначених у колонцi 7, навпроти наступного(их) номеру(iв) загального перелiку
_____________________________________________
_____________________________________________
b) Goods examined* / Перевiрено товари*
     Yes/Так &127;                     No/Hi &127;
 
c) Registered under Reference No* / Зареєстровано пiд номером* ________
d) __________
Customs office
Митна установа
_________
Place
Мiсце
_______/_____/_____
Date (year/month/day)
Дата (Р/М/Д)
_______________
Signature and Stamp
Пiдпис та штамп
Signature of authorized official and stamp of the Issuing Association / Пiдпис уповноваженої особи та асоцiацiї, що видає документи

 

_________________/________/____
Place and Date of Issue (year/month/day)
Мiсце i дата видачi (рiк/мiсяць/день)

Х _______________________ Х
Signature of the holder / Пiдпис власника

____________
     * If applicable / Якщо є.

Identification marks have been affixed as indicated in column 7 against the following items No(s) of the General List: / Проставлення iдентифiкацiйних вiдмiток, зазначених у колонцi 7, навпроти наступного(их) номеру(iв) загального перелiку
_______________________________________________________________
_______________________________________________________________

________________
Customs office
Митна установа

__________
Place
Мiсце

__________/_____/___
Date (year/month/day)
Дата (рiк/мiсяць/день)

___________________
Signature and Stamp
Пiдпис та штамп

     Identification marks have been affixed as indicated in column 7 against the following items No(s) of the General List: / Проставлення iдентифiкацiйних вiдмiток, зазначених у колонцi 7, навпроти наступного(их) номеру(iв) загального перелiку
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________


________________
Customs office
Митна установа

__________
Place
Мiсце
 
__________/_____/___
Date (year/month/day)
Дата (рiк/мiсяць/день)

___________________
Signature and Stamp
Пiдпис та штамп

GENERAL LIST / ЗАГАЛЬНИЙ ПЕРЕЛIК

Item
No. / N П/П
Trade description of goods and marks and numbers, if any /
Торгова назва товарiв i, у разi необхiдностi, марки i номери
Number of pieces / Кiлькiсть штук Weight or volume / Вага чи об'єм Value/*
Вартiсть
**Country of origin /
Країна походження
For Customs Use / Зарезервовано для митницi
1 2 3 4 5 6 7
 

 

 

 

 

 

 

           
         

____________
     * Commercial value in country of issue and in its currency, unless stated differently / Ринкова вартiсть у країнi територiї видачi та в її валютi, якщо не зазначено iнше.

     ** Show country of origin if different from country of issue of the Carnet, using ISO codes. / Зазначити країну походження, якщо вона не є країною видачi книжки, використовуючи мiжнародний код ISO.

EXPORTATION COUNTERFOIL No. ___
         Корiнець талона на вивiз N
A.T.A. CARNET No.
Книжка ATA N

=================
=================

1. The goods described in the General List under item No(s) / Товари, наведенi у загальному перелiку пiд номером(ами)
______________________________________________________________
_____________________________ have been exported / були вивезенi
2. Final date for duty - free re-importation* / Гранична дата для повторного безмитного ввезення
Year/month/day
рiк/мiсяць/день           /        /     
3. Other remarks* / Iншi записи* ____________________
_______________________________________________
_______________________________________________
7.
___________________
Signature and Stamp
Пiдпис i штамп
4.

______________
Customs office
Митна установа

5.

____________
Place
Мiсце

6.

_______/______/______
Date (year/month/day)
Дата (рiк/мiсяць/день)

 

E
X
P
O
R
T
A
T
I
O
N
В
И
В
Е
З
Е
Н
Н
Я
A. HOLDER AND ADDRESS / Власник i адреса FOR ISSUING ASSOCIATION USE / Зарезервовано для використання асоцiацiєю, що видає документи
G. EXPORTATION VOUCHER No.
Вiдривний аркуш (талон) на вивезення N
a) A.T.A. CARNET No.
Книжка ATA N

=============
=============

B. REPRESENTED BY* / Представлений* b) ISSUED BY / Орган, який видав
C. INTENDED USE OF GOODS / Заплановане використання товарiв с) VALID UNTIL / Дiйсний до
__________/
year
рiк
__________/
Month
мiсяць
_____________
day (inclusive)
день (включно)
    D. MEANS OF TRANSPORT / Транспортнi засоби

FOR CUSTOMS USE ONLY / Зарезервовано для митницi

H. CLEARANCE ON EXPORTATION / Митне оформлення при вивезеннi

a) The goods referred to in the above declaration have been exported. / Товари, якi є предметом заяви, наведеної поруч, були вивезенi

b) Final date for duty-free re-importation / Гранична дата для повторного безмитного ввезення

__________/
year
рiк
__________/
month
мiсяць
_____________
day (inclusive)
день (включно)

c) This voucher must be forwarded to the Customs Office at* / Цей вiдривний аркуш (талон) повинен бути переданий до митної установи*
______________________________________ 

d) Other remarks / Iншi записи*:

At/У __________________________________

Customs Office / Митна установа

__________/_____/___
Date (year/month/day)
Дата (рiк/мiсяць/день)
___________________
Signature and stamp
Пiдпис i штамп
E. PACKAGING DETAILS (Number, Kind, Marks etc)* / Детальний опис упаковки (кiлькiсть, вид, позначення тощо)*
F. TEMPORARY EXPORTATION DECLARATION / Заява про тимчасове вивезення

I, duly authorised: / Я, належним чином на те уповноважений:

a) declare that I am temporarily exporting the goods enumerated in the list overleaf and described in the General List under item No.(s) / заявляю, що тимчасово вивожу товари, зазначенi у перелiку на зворотi аркуша (талона) i у загальному перелiку товарiв пiд номером(ами)
_________________________________
_________________________________

b) undertake to re-import the goods within the period stipulated by the Customs Office or regularize their status in accordance with the laws and regulations of the country of importation / зобов'язуюсь повторно ввезти цi товари у термiн, встановлений митною установою, або оформити їхнiй статус вiдповiдно до законодавства країни тимчасового ввезення

c) confirm that the information given is true and complete / засвiдчую, що данi, наведенi на цьому аркушi (талонi), є справжнiми i повними

Place
Мiсце

_______
Date (year/month/day)
Дата (рiк/мiсяць/день)
 
/       /    
Name/Прiзвище ______________________

__________________________________________ 

Signature of the holder
Пiдпис власника

Х ______________ Х

____________
     * If applicable / Якщо є.

GENERAL LIST / ЗАГАЛЬНИЙ ПЕРЕЛIК

Item
No. / N П/П
Trade description of goods and marks and numbers, if any /
Торгова назва товарiв i, у разi необхiдностi, марки i номери
Number of pieces / Кiлькiсть штук Weight or volume / Вага чи об'єм Value/*
Вартiсть
**Country of origin /
Країна походження
For Customs Use / Зарезервовано для митницi
1 2 3 4 5 6 7
 

 

 

 

 

 

 

 

           
       

____________
     * Commercial value in country of issue and in its currency, unless stated differently / Ринкова вартiсть у країнi видачi та в її валютi, якщо не зазначено iнше.

     ** Show country of origin if different from country of issue of the Carnet, using ISO codes. / Зазначити країну походження, якщо вона не є країною видачi книжки, використовуючи мiжнародний код ISO.

IMPORTATION COUNTERFOIL No. ___
        Корiнець талона на ввезення N
A.T.A. CARNET No.
Книжка ATA N

=================
=================

1. The goods described in the General List under item No(s) / Товари, наведенi у загальному перелiку пiд номером(ами)
______________________________________________________________
_____________________________ have been temporarily imported / були тимчасово ввезенi
2. Final date for duty-free re-exportation/production to the Customs of goods* / Гранична дата для безмитного вивезення/пред'явлення на митницi товарiв
Year/month/day
рiк/мiсяць/день           /        /     
3. Other remarks* / Iншi записи* ____________________
_______________________________________________
_______________________________________________
7.
___________________
Signature and Stamp
Пiдпис i штамп
4.

______________
Customs office
Митна установа

5.

____________
Place
Мiсце

6.

_______/______/______
Date (year/month/day)
Дата (рiк/мiсяць/день)

 

I
M
P
O
R
T
A
T
I
O
N
В
В
Е
З
Е
Н
Н
Я
A. HOLDER AND ADDRESS / Власник i адреса FOR ISSUING ASSOCIATION USE / Зарезервовано для використання асоцiацiєю, що видає документи
G. IMPORTATION VOUCHER No.
Вiдривний аркуш (талон) на ввезення N
a) A.T.A. CARNET No.
Книжка ATA N

=============
=============

B. REPRESENTED BY* / Представлений* b) ISSUED BY / Орган, який видав
C. INTENDED USE OF GOODS / Заплановане використання товарiв c) VALID UNTIL / Дiйсний до
__________/
Year
рiк
__________/
Month
мiсяць
_____________
day (inclusive)
день (включно)
    D. MEANS OF TRANSPORT / Транспортнi засоби

FOR CUSTOMS USE ONLY / Зарезервовано для митницi

H. CLEARANCE ON EXPORTATION / Митне оформлення при вивезеннi

a) The goods referred to in the above declaration have been temporarily imported. / Товари, якi є предметом заяви, наведеної поруч, були ввезенi тимчасово

b) Final date for re-importation/production to the Customs* / Гранична дата для вивезення/пред'явлення на митницi*:

__________/
year
рiк
__________/
month
мiсяць
_____________
day (inclusive)
день (включно)

c) Registered under reference No*/ Зареєстровано пiд N
_________________________________

d) Other remarks / Iншi записи*:

At/У __________________________________

Customs Office / Митна установа

__________/_____/___
Date (year/month/day)
Дата (рiк/мiсяць/день)
___________________
Signature and stamp
Пiдпис i штамп
E. PACKAGING DETAILS (Number, Kind, Marks etc)* / Детальний опис упаковки (кiлькiсть, вид, позначення тощо)*
F. TEMPORARY IMPORTATION DECLARATION / Заява про тимчасове ввезення 

I, duly authorised: / Я, належним чином на те уповноважений:

a) declare that I am temporarily importing in compliance with the conditions laid down in the laws and regulations of the country of importation, the goods enumerated in the list overleaf and described in the General List under item No.(s) / заявляю, що тимчасово ввожу на умовах, передбачених законодавством країни тимчасового ввезення, товари, зазначенi у перелiку на зворотi аркуша (талона) i у загальному перелiку товарiв пiд номером(ами)
_________________________________
_________________________________

b) declare that the said goods are intended for use at / заявляю, що товари призначаються для використання в 

c) undertake to comply with these laws and regulations and to re-export the said goods within the period stipulated by the Customs Office or regularize their status in accordance with the laws and regulations of the country of importation / зобов'язуюсь виконувати вимоги цього законодавства i вивезти цi товари пiсля ввезення у термiн, встановлений митною установою, або оформити їхнiй статус вiдповiдно до законодавства країни тимчасового ввезення

d) confirm that the information given is true and complete / засвiдчую, що данi, наведенi на цьому аркушi (талонi), є справжнiми i повними

Place
Мiсце

_______
Date (year/month/day)
Дата (рiк/мiсяць/день)
 
/       /    
Name/Прiзвище ______________________
Signature of the holder
Пiдпис власника

Х ______________ Х

____________
     * If applicable / Якщо є.

GENERAL LIST / ЗАГАЛЬНИЙ ПЕРЕЛIК

Item
No. / N П/П
Trade description of goods and marks and numbers, if any /
Торгова назва товарiв i, у разi необхiдностi, марки i номери
Number of pieces / Кiлькiсть штук Weight or volume / Вага чи об'єм Value/*
Вартiсть
**Country of origin /
Країна походження
For Customs Use / Зарезервовано для митницi
1 2 3 4 5 6 7
 

 

 

 

 

 

 

 

           
       

____________
     * Commercial value in country of issue and in its currency, unless stated differently / Ринкова вартiсть у країнi видачi та в її валютi, якщо не зазначено iнше.

     ** Show country of origin if different from country of issue of the Carnet, using ISO codes. / Зазначити країну походження, якщо вона не є країною видачi книжки, використовуючи мiжнародний код ISO.

RE-EXPORTATION COUNTERFOIL No. __
Корiнець талона на вивезення ранiше ввезених товарiв N
A.T.A. CARNET No.
Книжка ATA N

=================
=================

1. The goods described in the General List under item No(s) / __________________
Товари, наведенi у загальному перелiку пiд номером(ами)
Temporarily imported under cover of importation voucher(s) No(s) _________________
тимчасово ввезенi згiдно з вiдривним(и) аркушем(ами) (талоном(ами)) N
of this Carnet have been re-exported* / цiєї книжки, були вивезенi
2. Action taken in respect of goods not produced but not re-exported / _______________
Заходи, вжитi щодо товарiв, не пред'явлених, але не вивезених*
3. Action taken in respect of goods not produced and not intended for later re-exportation* / Заходи, вжитi щодо товарiв, не пред'явлених, i не призначених для пiзнiшого вивезення*
__________________________________________________
__________________________________________________
7.
___________________
Signature and Stamp
Пiдпис i штамп
Registered under reference No.* / Зареєстровано пiд N*
4.

______________
Customs office
Митна установа

5.

____________
Place
Мiсце

6.

_______/______/______
Date (year/month/day)
Дата (рiк/мiсяць/день)

 

R
E
-
E
X
P
O
R
T
A
T
I
O
N
ВИ-
ВЕ-
ЗЕН-
НЯ
(ра-
нiше
вве-
зе-
них
то-
ва-
рiв)
A. HOLDER AND ADDRESS / Власник i адреса FOR ISSUING ASSOCIATION USE / Зарезервовано для використання асоцiацiєю, що видає документи
G. RE-EXPORTATION VOUCHER No. ______
Вiдривний аркуш (талон) на ввезення N
a) A.T.A. CARNET No.
Книжка ATA N

=============
=============

B. REPRESENTED BY* / Представлений* b) ISSUED BY / Орган, який видав
C. INTENDED USE OF GOODS / Заплановане використання товарiв c) VALID UNTIL / Дiйсний до
__________/
Year
рiк
__________/
Month
мiсяць
_____________
day (inclusive)
день (включно)
    D. MEANS OF TRANSPORT / Транспортнi засоби

FOR CUSTOMS USE ONLY / Зарезервовано для митницi

H. CLEARANCE ON RE-EXPORTATION / Митне оформлення при вивезеннi ранiше ввезених товарiв

a) The goods referred to in paragraph F.a) of the holder's declaration have been re-exported. / Товари, зазначенi у пунктi F.a) заяви, наведеної поруч, були вивезеннi пiсля тимчасового ввезення

b) Action taken in respect of goods produced but not re-exported / Заходи, вжитi стосовно товарiв, пред'явлених, але не вивезених*
_____________________________________

c) Action taken in respect of goods NOT produced and NOT intended for later re-exportation* / Заходи, вжитi стосовно ранiше ввезених товарiв, НЕ пред'явлених i НЕ призначених для пiзнiшого вивезення*
_____________________________________

d) Registered under reference No* / Зареєстровано пiд N
_____________________________________

e) This voucher must be forwarded to the Customs Office at* / Цей талон має бути переданий до митної установи*
_____________________________________

f) Other remarks / Iншi записи*:

At/У ________________________________ 

Customs Office / Митна установа

__________/_____/___
Date (year/month/day)
Дата (рiк/мiсяць/день)
___________________
Signature and stamp
Пiдпис i штамп
E. PACKAGING DETAILS (Number, Kind, Marks etc)* / Детальний опис упаковки (кiлькiсть, вид, позначення тощо)*
F. RE-EXPORTATION DECLARATION / Заява про вивезення ранiше ввезених товарiв

I, duly authorised: / Я, належним чином на те уповноважений:

a) *declare that I am re-exporting the goods enumerated in the list overleaf and described in the General List under item No(s). / заявляю, що вивожу ранiше ввезенi товари, зазначенi у перелiку на зворотi аркуша (талона) i у загальному перелiку товарiв пiд номером(ами)
______________________________________
which were temporarily imported under cover of importation voucher(s) No.(s) / якi були тимчасово ввезенi за аркушем(ами) (талоном(ами)) на ввезення пiд номером(ами):
______________________________________
of this Carnet / з цiєї книжки.

b) *declare that goods produced against the following item No.(s) are not intended for re-exportation / я заявляю, що ранiше ввезенi товари, пред'явленi i наведенi пiд наступним(и) номером(ами), не призначаються для пiзнiшого вивезення:
______________________________________

c) *declare that goods of the following item No.(s) not produced, are not intended for later re-exportation: / я заявляю, що ранiше ввезенi товари, пред'явленi i наведенi пiд наступним(и) номером(ами) не будуть пiзнiше вивезенi
______________________________________

d) *in support of this declaration present the following documents: / для пiдтвердження цiєї заяви я подаю такi документи:
_____________________________________

e) confirm that the information given is true and complete / засвiдчую, що данi, наведенi на цьому аркушi (талонi), є справжнiми i повними

Place
Мiсце

_______
Date (year/month/day)
Дата (рiк/мiсяць/день)
/       /    
Name/Прiзвище ______________________
Signature of the holder
Пiдпис власника

Х ______________ Х

____________
     * If applicable / Якщо є.

GENERAL LIST / ЗАГАЛЬНИЙ ПЕРЕЛIК

Item
No. / N П/П
Trade description of goods and marks and numbers, if any /
Торгова назва товарiв i, у разi необхiдностi, марки i номери
Number of pieces / Кiлькiсть штук Weight or volume / Вага чи об'єм Value/*
Вартiсть
**Country of origin /
Країна походження
For Customs Use / Зарезервовано для митницi
1 2 3 4 5 6 7
 

 

 

 

 

 

 

 

           
       

____________
     * Commercial value in country of issue and in its currency, unless stated differently / Ринкова вартiсть у країнi видачi та в її валютi, якщо не зазначено iнше.

     ** Show country of origin if different from country of issue of the Carnet, using ISO codes. / Зазначити країну походження, якщо вона не є країною видачi книжки, використовуючи мiжнародний код ISO.

TRANSIT COUNTERFOIL No. ___
Корiнець талона на транзит N
A.T.A. CARNET No.
Книжка ATA N

===================
===================

T
R
A
N
S
I
T
Т
Р
А
Н
З
И
Т
D. HOLDER AND ADDRESS / Власник i адреса FOR ISSUING ASSOCIATION USE / Зарезервовано для використання асоцiацiєю, що видає документи
G. RE-EXPORTATION VOUCHER No. ______
Вiдривний аркуш (талон) на ввезення N
a) A.T.A. CARNET No.
Книжка ATA N

=============
=============

E. REPRESENTED BY* / Представлений* b) ISSUED BY / Орган, який видав
F. INTENDED USE OF GOODS* / Заплановане використання товарiв c) VALID UNTIL / Дiйсний до
__________/
Year
рiк
__________/
Month
мiсяць
_____________
day (inclusive)
день (включно)
    D. MEANS OF TRANSPORT* / Транспортнi засоби

FOR CUSTOMS USE ONLY / Зарезервовано для митницi

H. CLEARANCE FOR TRANSlT / Митне оформлення при транзитi
a) The goods referred to in the above declaration have been cleared for transit to the Customs Office at / Товари, якi є предметом заяви, наведеної поруч, отримали дозвiл на транзит до митної установи
_______________________________________

b) Final date for e-exportation/production to the Customs* / Дата вивезення/пред'явлення на митницi*:

year
рiк
/ month
мiсяць
/ day
день

____/  _______/  ___

c) Registered under reference No.* / Зареєстровано пiд номером*:
_____________________________________

d) Customs seals applied* / Митнi печатки поставлено*
_____________________________________

e) This voucher must be forwarded to the Customs Office at* / Цей талон має бути переданий до митної установи

___________________________

At/У _____________________

Customs Office / Митна установа

__________/_____/___
Date (year/month/day)
рiк/мiсяць/день
__________________
Signature and Stamp
Пiдпис i штамп
E. PACKAGING DETAILS (Number, Kind, Marks etc)* / Детальний опис упаковки (кiлькiсть, вид, позначення тощо)*
F. DECLARATION OF DESPATCH IN TRANSIT / Заява про вiдправку товарiв транзитом

I, duly authorised: / Я, належним чином на те уповноважений:

a) declare that I am despatching to: / заявляю, що вiдправив у
________________________________
________________________________

in compliance with the conditions laid down in the laws and regulations of the country of transit, the goods enumerated in the list overleaf and described in the General List under item No.(s) / на умовах, передбачених законодавством країни транзиту, товари, наведенi у загальному перелiку пiд номером(ами):
_________________________________
_________________________________

b) undertake to comply with the laws and regulations of the country of transit and to produce these goods with seals (if any) intact, and this Carnet to the Customs Office of destination within the period stipulated by the Customs. / зобов'язуюсь дотримуватись законодавства країни транзиту, i пред'являти цi товари, з належним опечатуванням (якщо таке є), разом iз цiєю книжкою митнiй установi призначення у термiн, встановлений митницею

c) confirm that the information given is true and complete / засвiдчую, що данi, наведенi на цьому аркушi (талонi), є справжнiми i повними

Certificate of discharge by the Customs Office at destination
Довiдка про вiдвантаження для митної установи призначення

f) The goods referred to in the above declaration have been re-exported/produced* / Товари, якi є предметом заяви, наведеної поруч, були вивезенi пiсля тимчасового ввезення / пред'явленi для огляду

g) Other remarks*: / Iншi записи*:

___________________________

At/У ______________________

Customs Office / Митна установа

__________/_____/___
Date (year/month/day)
рiк/мiсяць/день
____________________
Signature and Stamp
Пiдпис i штамп
Place
Мiсце

_______
Date (year/month/day)
Дата (рiк/мiсяць/день)
/       /    
Name/Прiзвище ______________________
Signature of the holder
Пiдпис власника

Х ______________ Х

____________
     * If applicable / Якщо є.

GENERAL LIST / ЗАГАЛЬНИЙ ПЕРЕЛIК

Item
No. / N П/П
Trade description of goods and marks and numbers, if any /
Торгова назва товарiв i, у разi необхiдностi, марки i номери
Number of pieces / Кiлькiсть штук Weight or volume / Вага чи об'єм Value/*
Вартiсть
**Country of origin /
Країна походження
For Customs Use / Зарезервовано для митницi
1 2 3 4 5 6 7
 

 

 

 

 

 

 

 

           
       

____________
     * Commercial value in country of issue and in its currency, unless stated differently / Ринкова вартiсть у країнi видачi та в її валютi, якщо не зазначено iнше.

     ** Show country of origin if different from country of issue of the Carnet, using ISO codes. / Зазначити країну походження, якщо вона не є країною видачi книжки, використовуючи мiжнародний код ISO.

RE-IMPORTATION COUNTERFOIL No. ___
Корiнець талона на повторне ввезення N
A.T.A. CARNET No.
Книжка ATA N

=================
=================

1. The goods described in the General List under item No(s) / Товари, наведенi у загальному перелiку пiд номером(ами)
_________________________________________________
___________________________________________________________________
which were temporarily exported under cover of exportation voucher(s) No(s) __________________________.
тимчасово вiдправленi згiдно з вiдривним(и) аркушем(ами) (талоном(ами)) N
of this Carnet have been re-imported* /
були повторно ввезенi*
2.

Головне меню

  • Головна
  • Програмне забезпечення
  • Завантаження
  • Форум
  • Курси валют

Навігатор ЗЕД

  • База документів
  • Каталог документів
  • Добірка документів
  • Українська класифікація товарів ЗЕД
  • Єдиний список товарів подвійного використання
  • Класифікаційні рішення ДМСУ
  • Середня розрахункова вартість товарів згідно УКТЗЕД
  • Довідка по товару УКТЗЕД
  • Митний калькулятор
  • Митний калькулятор для громадян (М16)
  • Розрахунок імпорта автомобіля

Інформаційна підтримка

  • Електронне декларування
  • NCTS Фаза 5
  • Єдине вікно для міжнародної торгівлі
  • Час очікування в пунктах пропуску
  • Перевірити ВМД
  • Митний кодекс України
  • Кодекси України
  • Довідкові матеріали
  • Архів новин
  • Обговорення законопроектів
  • Віддалений контроль ВМД
  • Перелік тестових завдань
  • Поширені питання
  • Реклама на сайті
Copyright © 2025 НТФ «Інтес» Всі права збережено.
Підтримка: support@qdpro.com.ua