ПРОТОКОЛ
мiж Державною митною службою України й Митним департаментом Республiки Молдова про спiвробiтництво в боротьбi з незаконним обiгом зброї, боєприпасiв, вибухових речовин, наркотичних засобiв, психотропних речовин та прекурсорiв
Державна митна служба України й Митний департамент Республiки Молдова, iменованi далi Договiрними Сторонами,
керуючись положеннями Угоди мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України та Урядом Республiки Молдова про спiвробiтництво й взаємодопомогу в митних справах, пiдписаної 18 серпня 1999 року в Києвi,
ураховуючи, що мiжнародний незаконний обiг зброї, боєприпасiв, вибухових речовин, наркотичних засобiв, психотропних речовин та прекурсорiв становить велику суспiльну небезпеку,
беручи до уваги роль митних органiв у виявленнi та припиненнi незаконного обiгу зброї, боєприпасiв, вибухових речовин, наркотичних засобiв, психотропних речовин i прекурсорiв, а також iдентифiкацiй осiб, утягнутих у цей обiг,
прагнучи до розширення взаємовигiдного спiвробiтництва в цiй галузi,
виявляючи свою заiнтересованiсть у мiжнародному спiвробiтництвi в боротьбi з незаконних обiгом зброї, боєприпасiв, вибухових речовин, наркотичних засобiв, психотропних речовин та прекурсорiв,
беручи до уваги положення Єдиної конвенцiї про наркотичнi засоби вiд 30 березня 1961 року, Конвенцiї про психотропнi речовини вiд 21 лютого 1971 року та Конвенцiї про боротьбу проти незаконного обiгу наркотичних засобiв i психотропних речовин вiд 20 грудня 1988 року,
домовилися про таке:
Стаття 1
Договiрнi Сторони вiдповiдно до чинного законодавства їх держав спiвпрацюватимуть у рамках цього Протоколу з метою вiдвернення, розслiдування й припинення незаконного обiгу зброї, боєприпасiв, вибухових речовин (далi - зброя), наркотичних засобiв, психотропних речовин та прекурсорiв (далi - наркотики).
Стаття 2
Договiрнi Сторони обмiнюватимуться:
а) iнформацiєю про методи боротьби з незаконним обiгом зброї та наркотикiв;
б) досвiдом використання технiчних засобiв i спецiально навчених собак;
в) посадовими особами з метою навчання методам боротьби з незаконним обiгом зброї та наркотикiв;
г) публiкацiями, науковими й професiйними навчальними роботами з питань боротьби з незаконним обiгом зброї та наркотикiв;
д) iнформацiєю про новi види й мiсця виробництва зброї та наркотикiв, шляхи їх незаконного перемiщення й способи їх приховування;
е) iнформацiєю про змiну цiн на зброю та наркотики в рiзних країнах i регiонах;
ж) iнформацiєю про принципи органiзацiї митного контролю за перемiщенням зброї та наркотикiв i новi способи й методи їх виявлення;
з) iнформацiєю про хiмiчнi речовини, використовуванi для виробництва наркотикiв;
и) iнформацiєю у сферi iдентифiкацiї та лабораторного аналiзу наркотикiв.
Стаття 3
1. Договiрнi Сторони з власної iнiцiативи або на запит у можливо стислi термiни обмiнюватимуться iнформацiєю про:
а) вiдомих чи пiдозрюваних осiб, утягнутих у незаконний обiг зброї та наркотикiв;
б) транспортнi засоби, вантажi й поштовi вiдправлення, використовуванi в незаконному обiгу зброї та наркотикiв;
в) випадки виявлення незаконного перемiщення зброї та наркотикiв.
2. Ця iнформацiя повинна мiстити, по можливостi, бiльш повнi данi, що дають можливiсть iдентифiкувати вiдповiдних осiб, транспортнi засоби, вантажi та поштовi вiдправлення.
Стаття 4
Iнформацiя, що надається Договiрними Сторонами як в усному, так i в письмовому виглядi, носитиме конфiденцiйний характер i використовуватимуться тiльки з метою виконання положень цього Протоколу. Iнформацiя, що випливає з положень цього Протоколу, не надаватиметься третiй сторонi та засобам масової iнформацiї без згоди другої Договiрної Сторони.
Стаття 5
1. Договiрнi Сторони на запит i в межах їх компетенцiї та технiчних можливостей, здiйснюватимуть контроль за:
а) в'їздом на територiю та виїздом з територiї їх держав осiб, пiдозрюваних в участi в незаконному обiгу зброї та наркотикiв;
б) вантажами, транспортними засобами й поштовими вiдправленнями, пiдозрюваними у використаннi в незаконному обiгу зброї та наркотикiв.
2. Результати зазначеного контролю в найстислiшi термiни повiдомлятимуться другiй Договiрнiй Сторонi.
Стаття 6
1. Якщо виконання запиту може завдати шкоди суверенiтету, безпецi, громадському порядку або iншим суттєвим iнтересам держави
2. запитуваної Договiрної Сторони, то в поданнi допомоги може бути вiдмовлено iз зазначенням причин вiдмови.
3. У разi неможливостi виконання запиту або його часткового виконання Договiрна Сторона, що запитує, буде невiдкладно проiнформована про це.
Стаття 7
Договiрнi Сторони вiдповiдно до законодавства їх держав розглядатимуть можливiсть спiльного використання контрольованих поставок.
Стаття 8
З метою реалiзацiї положень цього Протоколу застосовуються листування, технiчнi засоби зв'язку, а також органiзацiя робочих зустрiчей.
Посадовi особи однiєї Договiрної Сторони, що перебувають вiдповiдно до положень цього Протоколу на територiї держави другої Договiрної Сторони, повиннi мати документальне пiдтвердження своїх офiцiйних повноважень. Вони не повиннi бути у форменому одягу й носити зброю. Їх безпека забезпечуватиметься Договiрною Стороною, що приймає.
Стаття 9
Усi спори й розбiжностi, пов'язанi з виконанням та тлумаченням положень цього Протоколу, вирiшуватимуться шляхом консультацiй i переговорiв мiж Договiрними Сторонами.
Стаття 10
Договiрнi Сторони вiдмовляться вiд будь-яких вимог щодо вiдшкодування збиткiв, пов'язаних iз виконанням положень цього Протоколу.
Стаття 11
Обмiн iнформацiєю проводитиметься безпосередньо мiж Договiрними Сторонами.
Стаття 12
Змiни й доповнення до цього Протоколу можуть бути внесенi тiльки за взаємною згодою Договiрних Сторiн.
Стаття 13
Цей Протокол набирає чинностi через 10 днiв з дня його пiдписання й буде дiйсним невизначений термiн. Його дiя буде припинена, коли одна з Договiрних Сторiн повiдомить в письмовiй формi дипломатичними каналами другу Договiрну Сторону про свiй намiр його денонсувати. Цей Протокол втратить свою чиннiсть через 30 днiв з дня отримання вiдповiдного повiдомлення другою Договiрною Стороною.
Учинено в мiстi Києвi 15 травня 2003 року у двох оригiнальних примiрниках українською, молдовською та росiйською мовами, причому всi тексти мають однакову юридичну силу. У разi виникнення розбiжностей при тлумаченнi положень цього Протоколу за основу прийматиметься текст росiйською мовою.
За Державну митну службу України | За Митний департамент Республiки Молдова |