УГОДА
мiж Державною митною службою України та Мiнiстром Фiнансiв Республiки Польща щодо обмiну iнформацiєю про товари i транспортнi засоби, якi перетинають українсько-польський державний кордон
Державна митна служба України та Мiнiстр Фiнансiв Республiки Польща, далi - "Сторони",
прагнучи розширити взаємодiю мiж митними органами держав Сторiн, зокрема, мiж сумiжними прикордонними митними органами,
усвiдомлюючи необхiднiсть пiдвищення ефективностi митного контролю товарiв, якi перемiщуються через українсько-польський державний кордон,
керуючись положеннями Угоди мiж Урядом України i Урядом Республiки Польща про спiвробiтництво i взаємодопомогу у митних справах вiд 18 грудня 1995 року,
домовилися про таке:
Стаття 1
Сторони уповноважують:
з української сторони - Iнформацiйно-аналiтичне митне управлiння та Захiдну регiональну митницю Державної митної служби України;
з польської сторони - Директора Митної палати в м. Перемишлi та Директора Митної палати в м. Бяла-Подляська,
далi - уповноваженi митнi органи,
органiзовувати i здiйснювати регулярний обмiн iнформацiєю про товари та транспортнi засоби, якi перемiщуються через українсько-польський державний кордон.
Обмiн iнформацiєю здiйснюється Сторонами в межах їх компетенцiї та вiдповiдно до нацiонального законодавства їх держав.
Стаття 2
Уповноваженi митнi органи для вiдпрацювання технологiї iнформацiйної взаємодiї органiзовують i здiйснюють експеримент по обмiну iнформацiєю про товари та транспортнi засоби, якi перемiщуються через українсько-польський державний кордон в таких автомобiльних пунктах пропуску:
Ягодин - Дорогуськ,
Шегинi - Медика,
Рава-Руська - Херебенне,
Кракiвець - Корчова.
Сторони створюють спiльну робочу групу для забезпечення проведення експерименту, засiдання якої проводяться щомiсячно протягом всього термiну проведення експерименту.
Стаття 3
Уповноваженi митнi органи у двомiсячний термiн вiд дати пiдписання Угоди узгоджують призначений для передачi перелiк вiдомостей про товари та транспортнi засоби, якi перемiщуються через українсько-польський державний кордон, порядок передачi iнформацiї, структуру та формат даних, вимоги до захисту iнформацiї, а також порядок внесення вiдповiдних позначок до документiв для iдентифiкацiї товарiв та транспортних засобiв, про якi здiйснюється обмiн iнформацiєю.
Стаття 4
Пiсля узгодження питань взаємного обмiну iнформацiєю, вказаних в статтi 3 цiєї Угоди, уповноваженi митнi органи протягом трьох мiсяцiв проводять експеримент по обмiну iнформацiєю про товари та транспортнi засоби, якi перемiщуються через українсько-польський державний кордон.
Стаття 5
Пiсля проведення експерименту уповноваженi митнi органи в мiсячний термiн iнформують Сторони про його результати i висновки та вносять пропозицiї щодо подальшого обмiну iнформацiєю.
Стаття 6
Сторони взаємно iнформують одна одну про виявленi порушення положень Угоди, а уповноваженi митнi органи - про невiдповiднiсть чи недостовiрнiсть вiдомостей про перемiщуванi товари, отриманих у результатi iнформацiйного обмiну.
Стаття 7
Iнформацiя, отримана в рамках цiєї Угоди, може використовуватися виключно в службових цiлях.
Стаття 8
За взаємним погодженням Сторони можуть вносити змiни та доповнення до цiєї Угоди у формi окремих протоколiв, якi є невiд'ємною частиною цiєї Угоди.
Стаття 9
Спори мiж Сторонами, що можуть виникати при виконаннi та тлумаченнi положень цiєї Угоди, вирiшуються Сторонами шляхом взаємних консультацiй.
Стаття 10
Будь-яка iз Сторiн може припинити дiю цiєї Угоди, повiдомивши iншу Сторону у письмовiй формi. Дiя Угоди припиняється через 3 (три) мiсяцi з дати отримання такого повiдомлення однiєю зi Сторiн.
Стаття 11
Ця Угода набуває чинностi з моменту її пiдписання.
Вчинено у Варшавi 6 червня 2003 року в двох примiрниках, українською i польською мовами, при цьому усi тексти мають однакову силу.
За Державну митну службу України | Мiнiстр Фiнансiв Республiки Польща (за уповноваженням) |
Голова Митної Служби | Заступник Мiнiстра |