ПРОТОКОЛ
мiж Державною митною службою України та Митною i Фiнансовою Охороною Угорської Республiки про спiвробiтництво в галузi контролю митної вартостi товарiв, якi перемiщуються через митний кордон України та Угорської Республiки
Державна митна служба України та Митна i Фiнансова Охорона Угорської Республiки, далi - "Сторони",
основуючись на положеннях Угоди мiж Урядом України i Урядом Угорської Республiки про взаємну допомогу в митних питаннях, укладеної 19 травня 1995 року та Меморандуму мiж Державною митною службою України i Митною i Фiнансовою Охороною Угорської Республiки щодо практичної реалiзацiї положень Угоди мiж Урядом України i Урядом Угорської Республiки про взаємну допомогу в митних питаннях вiд 11 листопада 2002 року,
з метою забезпечення сприятливих умов для здiйснення зовнiшньоекономiчної дiяльностi, спрощення митних процедур та усунення iснуючих бар'єрiв у взаємнiй торгiвлi Сторiн, пов'язаних
з тарифним i нетарифним регулюванням зовнiшньоторговельних операцiй,
домовилися про таке:
Стаття 1
Сторони, у вiдповiдностi з нацiональним законодавством, спiвробiтничають з метою захисту економiчних iнтересiв своїх держав у процесi здiйснення контролю митної вартостi товарiв, якi перемiщуються через спiльний митний кордон України i Угорської Республiки.
Стаття 2
Сторони можуть розробляти та узгоджувати спецiальну технологiю контролю митної вартостi перемiщуваних товарiв, якi походять з територiї держави запитуваної Сторони або випущених у цiй країнi для вiльного обiгу.
Стаття 3
Регулярний обмiн iнформацiєю органiзовується i здiйснюється Сторонами у межах їхньої компетенцiї у вiдповiдностi з нацiональним законодавством їх держав.
Обмiн iнформацiєю здiйснюється з таких напрямкiв:
1. Обмiн iнформацiєю про порiвняння митної вартостi, формалiзованою в рекомендацiях центральних митних органiв Сторiн.
2. Обмiн первинною iнформацiєю про чинники, якi впливають на формування цiн на товари, що перемiщуються у рамках взаємної торгiвлi.
3. Обмiн зразками рахункiв-фактур, що застосовуються у комерцiйнiй практицi двох держав, зокрема, зразками рахункiв-фактур фiрм, якi є добросовiсними учасниками зовнiшньоекономiчної дiяльностi, а також зразками товаросупровiдних документiв (транспортних, страхових).
Сторони узгоджують форму, структуру iнформацiї, що передається, а також органiзацiйнi та технiчнi умови її передачi.
Регламент обмiну, перiодичнiсть, формат та термiни передачi iнформацiї, що надається, встановлюються на пiдставi окремих домовленостей Сторiн.
Стаття 4
1. Сторони надають одна однiй iнформацiю щодо обставин конкретної угоди та вартостi товарiв для здiйснення запитуючою Стороною контролю правильностi визначення митної вартостi щодо окремих поставок. Пiсля виконання запиту iнформацiя надається не пiзнiше, нiж у мiсячний термiн пiсля його надходження.
2. Дiя цiєї статтi поширюється на товари:
- що походять з територiї держави запитуваної Сторони або випущенi у цiй країнi для вiльного обiгу;
- що походять з третiх країн i перемiщуються через територiю держави запитуваної Сторони внаслiдок географiчних, транспортних, технiчних чи економiчних причин i при тимчасовому складуваннi їх на територiї цiєї Сторони за умови, що товари увесь час знаходяться пiд митним контролем цiєї країни транзиту (далi - товари, що походять з третiх країн).
3. Стосовно товарiв, що походять з територiї держави запитуваної Сторони або випущених у цiй країнi для вiльного обiгу, за окремими запитами, Сторони здiйснюють взаємну допомогу на пiдтвердження дiйсної фактурної вартостi товарiв за даними бухгалтерського облiку пiдприємств-виробникiв експортованих товарiв або пiдприємств, якi закупили цi товари для продажу на експорт.
4. Стосовно товарiв, що походять з третiх країн, проводиться розслiдування з метою уточнення даних про:
- вартiсть товару, що мала мiсце на момент ввезення цього товару з третiх країн на митну територiю держави запитуваної Сторони;
- змiну вартостi товару i вiдомостi щодо обставин угоди при наступних перепродажах, здiйснених на територiї держави запитуваної Сторони до моменту вивезення товару з її митної територiї.
Стаття 5
Сторони здiйснюють регулярний обмiн основними нормативними документами з питань митної оцiнки.
Стаття 6
У взаємнiй торгiвлi, з метою пiдтвердження заявлених даних про митну вартiсть товарiв, що походять з країн Сторiн, при митному оформленнi товарiв приймаються копiї експортних вантажних митних декларацiй, вiдповiдним чином завiренi митними органами Сторiн пiсля виконання запиту.
Стаття 7
Сторони визначають вiдповiднi структурнi пiдроздiли своїх центральних митних органiв, якi забезпечують врегулювання питань, пов'язаних з реалiзацiєю положень Протоколу, i надають їм повноваження на здiйснення прямих контактiв мiж собою у вiдповiдностi до їх нацiональних законодавств.
Сторони на постiйнiй основi не рiдше двох разiв на рiк проводять робочi зустрiчi експертiв з метою вирiшення поточних питань, пов'язаних з визначенням i контролем митної вартостi товарiв, якi перемiщуються через спiльний митний кордон України i Угорської Республiки.
Стаття 8
Листування в межах реалiзацiї положень цього Протоколу здiйснюється росiйською чи англiйською мовами.
Стаття 9
Сторони беруть на себе зобов'язання використовувати данi, отриманi в рамках цього Протоколу, виключно в митнiй сферi, якщо iнше не обумовлено додатково.
Стаття 10
Спори мiж Сторонами, якi можуть виникнути пiд час реалiзацiї чи тлумачення положень цього Протоколу, будуть вирiшуватися шляхом переговорiв та консультацiй.
Стаття 11
За взаємною згодою Сторiн до цього Протоколу можуть вноситися змiни та доповнення, що оформлюються окремими протоколами, якi є його невiд'ємною частиною i набувають чинностi вiдповiдно до статтi 13 цього Протоколу.
Стаття 12
Кожна з Сторiн може вiдмовитися вiд участi в реалiзацiї положень цього Протоколу, направивши iншiй Сторонi письмове повiдомлення про свiй намiр. У цьому разi Протокол припиняє свою дiю через 6 (шiсть) мiсяцiв з дати отримання цього повiдомлення.
Стаття 13
Цей Протокол укладається на перiод дiї Угоди мiж Урядом України i Урядом Угорської Республiки про взаємну допомогу в митних питаннях, укладеної 19 травня 1995 року i набуває чинностi з дати його пiдписання.
Вчинено в мiстi Будапешт "8" грудня 2003 року в двох примiрниках, кожний українською, угорською та англiйською мовами, при цьому всi тексти мають однакову силу. У разi розбiжностей щодо тлумачення положень цього Протоколу, перевага надається тексту англiйською мовою.
За Державну митну службу України | За Митну i Фiнансову Охорону Угорської Республiки |