УГОДА
про торговельне та iнвестицiйне спiвробiтництво мiж Урядом України та Урядом Сполучених Штатiв Америки
Уряд України i Уряд Сполучених Штатiв Америки (окремо "Сторона", разом "Сторони"):
Бажаючи розширити дружнi стосунки та дух спiвпрацi, розширити торгiвлю i посилити економiчнi взаємозв'язки мiж Сторонами;
Визнаючи важливiсть стимулювання вiдкритого i передбачуваного середовища для мiжнародної торгiвлi та iнвестицiй;
Визнаючи переваги, якi Сторони можуть отримати вiд зростання мiжнародної торгiвлi та iнвестицiй, а також те, що iнвестицiйнi заходи, якi перешкоджають торгiвлi, та протекцiонiстськi бар'єри в торгiвлi можуть зменшити цi переваги;
Намагаючись сприяти прозоростi та викорiненню хабарництва i корупцiї в мiжнароднiй торгiвлi та iнвестицiях;
Визнаючи важливу роль недержавних iнвестицiй, як вiтчизняних, так i iноземних, у подальшому зростаннi, створеннi робочих мiсць, розширеннi торгiвлi, покращеннi технологiй та посиленнi економiчного розвитку;
Визнаючи зростаючу важливiсть торгiвлi послугами мiж державами Сторiн;
Беручи до уваги позитивний вплив скорочення нетарифних бар'єрiв в торгiвлi задля сприяння зростанню торгiвлi мiж Сторонами;
Визнаючи важливiсть забезпечення адекватного i ефективного захисту i правозастосування у сферi iнтелектуальної власностi, а також дотримання зобов'язань, що випливають iз членства i дотримання положень мiжнародних договорiв стосовно захисту прав iнтелектуальної власностi;
Визнаючи важливiсть адекватного i ефективного захисту прав робiтникiв вiдповiдно до законодавства у сферi трудових вiдносин кожної iз Сторiн, а також покращення дотримання трудових прав, визнаних мiжнародним правом;
Визнаючи важливiсть захисту та збереження довкiлля у вiдповiдностi до законодавства про захист навколишнього середовища кожної iз Сторiн, та бажаючи забезпечити, щоб торгiвля та полiтика у сферi захисту навколишнього середовища були взаємно пiдтримуючими на шляху до сталого розвитку держав Сторiн;
Бажаючи заохочувати i пiдтримувати контакти мiж пiдприємствами i iншими суб'єктами господарювання в приватному секторi на територiї кожної з держав Сторiн;
Пiдтверджуючи бажанiсть якомога швидшого розв'язання торгових та iнвестицiйних проблем мiж Сторонами;
Бажаючи укрiпити багатосторонню торгову систему через приєднання до вiдповiдних i взаємовигiдних угод в рамках Свiтової органiзацiї торгiвлi (СОТ);
Пiдтверджуючи, що ця Угода не суперечитиме правам i зобов'язанням цих Сторiн згiдно з угодами, домовленостями та iншими документами, що стосуються або були укладенi в рамках СОТ;
Зазначаючи, що Договiр мiж Україною та Сполученими Штатами Америки про заохочення та взаємний захист iнвестицiй (Двостороння угода про iнвестицiї), пiдписана 4 березня 1994 року мiж державами Сторiн, та пiдтверджуючи, що ця Угода не суперечить правам i обов'язкам Сторiн згiдно iз згаданим Договором;
Намагаючись створити механiзм для подальшого дiалогу щодо iнiцiатив з метою розширення торгiвлi через посилення спiвпрацi та бiльш комплекснi домовленостi,
домовились про таке:
СТАТТЯ 1
Сторони пiдтвердили своє бажання сприяти створенню привабливого iнвестицiйного клiмату та розширювати i диверсифiкувати торгiвлю товарами i послугами.
СТАТТЯ 2
1. Цим Сторони створюють Українсько-Американську раду з торгiвлi i iнвестицiй (далi "Рада"), до якої увiйдуть представники з кожної Сторони. З української Сторони буде головувати представник Мiнiстерства економiки України; з американської Сторони головуватиме представник Офiсу торговельного представника США (USTR). У разi необхiдностi обидвi Сторони можуть залучати допомогу iнших представникiв урядових структур.
2. Рада збиратиметься на засiдання в такий час, в такому мiсцi i в такий спосiб, якi погодять Сторони. Сторони намагатимуться зустрiчатись не рiдше одного разу на рiк.
СТАТТЯ 3
Рада повинна:
1. Здiйснювати монiторинг торговельних i iнвестицiйних вiдносин мiж Сторонами, визначати можливостi для розширення торгiвлi i iнвестицiй; визначати суттєвi питання, що вiдносяться до захисту прав iнтелектуальної власностi, прав робiтникiв, навколишнього середовища, якi можуть бути запропонованi для обговорення в рамках засiдань Ради;
2. Розглядати конкретнi торговельнi та iнвестицiйнi питання, що представляють iнтерес для Сторiн;
3. Визначати перешкоди в торгiвлi та iнвестицiях мiж Сторонами i працювати над їх усуненням; та
4. В разi необхiдностi залучати та отримувати поради представникiв приватного сектору i громадянського суспiльства щодо питань, пов'язаних з роботою Ради.
СТАТТЯ 4
Сторона може направити на розгляд Ради конкретну проблему з торгiвлi чи iнвестицiй, надiславши до iншої Сторони письмове прохання, в якому буде викладено вiдповiдну справу. Пiсля отримання прохання Рада повинна негайно прийняти питання до розгляду, за виключенням ситуацiї, коли Сторона, що звертається, погоджується вiдкласти обговорення справи. Кожна Сторона повинна намагатись надавати можливiсть Радi розглянути справу до того, як нею будуть вжитi заходи, якi можуть негативно позначитись на торговельних та iнвестицiйних iнтересах iншої Сторони.
СТАТТЯ 5
Ця Угода не може суперечити законодавству жодної iз Сторiн чи правам i обов'язкам кожної Сторони вiдповiдно до будь-яких iнших угод.
СТАТТЯ 6
Ця Угода набирає чинностi з дати, коли Сторони письмово повiдомлять одна одну про те, що вони завершили всi внутрiшнi процедури, необхiднi для набуття чинностi Угодою.
СТАТТЯ 7
1. Усi спiрнi питання мiж Сторонами, якi можуть виникнути щодо тлумачення або застосування положень цiєї Угоди, вирiшуються шляхом проведення консультацiй та переговорiв мiж Сторонами.
2. За взаємною домовленiстю Сторони можуть внести змiни до цiєї Угоди. Такi змiни здiйснюються в письмовiй формi та становлять невiд'ємну частину цiєї Угоди.
СТАТТЯ 8
Кожна iз Сторiн може припинити дiю цiєї Угоди, надiславши письмове повiдомлення про свiй намiр iншiй Сторонi. Припинення дiї вiдбудеться з дати, погодженої мiж Сторонами, а якщо Сторони не дiйдуть згоди, то через 180 днiв пiсля отримання повiдомлення про припинення дiї Угоди.
На засвiдчення цього зазначенi нижче належним чином уповноваженi особи пiдписали цю Угоду.
Вчинено у м. Вашингтон, Округ Колумбiя, 28 березня 2008 року та у м. Києвi, Україна, "1" квiтня 2008 року у двох примiрниках, кожний українською i англiйською мовами, причому обидва тексти є автентичними.
ЗА УРЯД УКРАЇНИ | ЗА УРЯД СПОЛУЧЕНИХ ШТАТIВ АМЕРИКИ |