УГОДА
мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України та Урядом Росiйської Федерацiї про спiвробiтництво i взаємодiю у сферi розбудови пунктiв пропуску через українсько-росiйський державний кордон
Кабiнет Мiнiстрiв України та Уряд Росiйської Федерацiї (далi - Сторони),
беручи до уваги економiчнi та культурнi зв'язки, якi традицiйно склалися мiж обома державами,
пiдкреслюючи взаємну зацiкавленiсть Сторiн в налагодженнi i пiдтримцi спiвробiтництва та взаємодiї у сферi розбудови пунктiв пропуску через українсько-росiйський державний кордон,
виходячи iз завдань щодо подальшого змiцнення охорони державного кордону та пiдвищення якостi роботи пунктiв пропуску через державний кордон,
керуючись Угодою мiж Урядом України i Урядом Росiйської Федерацiї про пункти пропуску через державний кордон мiж Україною та Росiйською Федерацiєю вiд 8 лютого 1995 р. i Угодою мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України та Урядом Росiйської Федерацiї про порядок перетинання українсько-росiйського державного кордону жителями прикордонних районiв України та Росiйської Федерацiї вiд 21 квiтня 2006 р.,
домовилися про таке:
Стаття 1
1. Предметом цiєї Угоди є спiвробiтництво та взаємодiя Сторiн у сферi розбудови пунктiв пропуску через українсько-росiйський державний кордон (далi - пункт пропуску).
2. Спiвпраця та взаємодiя Сторiн з метою розбудови пунктiв пропуску здiйснюється у таких формах:
здiйснення обмiну iнформацiйними ресурсами у сферi будiвництва та облаштування пунктiв пропуску шляхом надання iнформацiї українською або росiйською мовою в електронному або друкованому виглядi з дотриманням узгодженого компетентними органами Сторiн порядку та строкiв надання такої iнформацiї;
проведення експертних консультацiй у сферi будiвництва, облаштування та адмiнiстрування пунктiв пропуску;
координацiя заходiв з будiвництва та облаштування пунктiв пропуску;
створення спiльних робочих груп, проведення спiльних навчальних семiнарiв, конференцiй, круглих столiв.
3. Компетентними органами Сторiн по реалiзацiї цiєї Угоди є:
вiд України:
Державна митна служба України - вiдносно пунктiв пропуску для автомобiльного сполучення;
Мiнiстерство iнфраструктури України - вiдносно пунктiв пропуску для залiзничного, морського, повiтряного, паромного та рiчкового сполучення;
вiд Росiйської Федерацiї - Федеральне агентство з облаштування державного кордону Росiйської Федерацiї.
Стаття 2
У рамках цiєї Угоди компетентнi органи Сторiн здiйснюють взаємодiю та обмiн iнформацiєю з метою:
вивчення мiжнародного досвiду у сферi облаштування та функцiонування пунктiв пропуску через державний кордон та можливостi його застосування з урахуванням нацiональної специфiки держав Сторiн;
розвитку та модернiзацiї iнфраструктури пунктiв пропуску для збiльшення їх пропускної спроможностi;
спiльного визначення прiоритетностi i черговостi будiвництва, облаштування та реконструкцiї пунктiв пропуску;
узгодження i синхронiзацiї планiв розвитку iнфраструктури пунктiв пропуску (строкiв будiвництва, облаштування або реконструкцiї, пропускної спроможностi пунктiв пропуску з урахуванням їх категорiї, видiв сполучення, режиму роботи).
Стаття 3
З метою реалiзацiї цiєї Угоди компетентнi органи Сторiн можуть укладати письмовi протоколи про спiвробiтництво.
Стаття 4
Компетентнi органи Сторiн здiйснюють запити про надання iнформацiї у сферi будiвництва та облаштування пунктiв пропуску вiдповiдно до законодавства держав Сторiн.
Запит про надання iнформацiї може бути вiдхилений компетентними органами Сторiн, якщо його виконання може завдати шкоди суверенiтету, безпецi, а також суперечить законодавству або мiжнародним зобов'язанням держави Сторони, що отримала такий запит.
У разi вiдмови у виконаннi запиту компетентнi органи Сторiн iнформують про це одна одну в письмовiй формi iз зазначенням причин вiдмови.
Стаття 5
Ця Угода не зачiпає прав i зобов'язань кожної зi Сторiн за iншими мiжнародними договорами, учасницею яких є її держава.
Стаття 6
Спори, що виникають в ходi реалiзацiї цiєї Угоди, вирiшуються шляхом консультацiй мiж Сторонами.
Стаття 7
За взаємною згодою Сторiн до цiєї Угоди можуть вноситися змiни та доповнення, якi оформляються окремими протоколами, що становлять невiд'ємну частину Угоди.
Стаття 8
Ця Угода укладається на невизначений термiн i дiє до закiнчення 6 мiсяцiв з дати отримання письмового повiдомлення однiєї iз Сторiн про намiр припинити її дiю.
Ця Угода тимчасово застосовується з дати пiдписання i набирає чинностi з дати останнього письмового повiдомлення про виконання Сторонами внутрiшньодержавних процедур, необхiдних для набрання нею чинностi.
Вчинено у мiстi Донецьк 18 жовтня 2011 року, у двох примiрниках, кожний українською та росiйською мовами, при цьому всi тексти мають однакову силу.
За Кабiнет Мiнiстрiв України | За Уряд Росiйської Федерацiї |