УГОДА
(у формi обмiну нотами)
мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України i Урядом Румунiї про
внесення змiн до Угоди (у формi обмiну нотами) мiж
Кабiнетом Мiнiстрiв України i Урядом Румунiї про
вiдкриття пунктiв пропуску для мiжнародного
сполучення
Мiнiстерство закордонних справ України
N 660/23-112-89769
Мiнiстерство Закордонних Справ України засвiдчує свою повагу Посольству Румунiї в Українi та має честь запропонувати на пiдставi статтi 3 Угоди мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України i Урядом Румунiї про пункти пропуску через українсько-румунський державний кордон, пiдписаної в м. Київ 2 лютого 2006 року, замiнити положення статтi 3 Угоди (у формi обмiну нотами) мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України i Урядом Румунiї про вiдкриття пунктiв пропуску для мiжнародного сполучення вiд 31 серпня 2012 року i 11 вересня 2012 року в частинi:
"Красноїльськ - Вiкову де Сус": пiшохiдне та автомобiльне сполучення (до 3,5 тон), крiм вантажного, з графiком роботи з 08.00 до 20.00 год.;
"Дякiвцi - Раковець": пiшохiдне та автомобiльне сполучення (включаючи автобуси), крiм вантажного, з графiком роботи - цiлодобово."
та викласти їх у такiй редакцiї:
"Красноїльськ - Вiкову де Сус": пiшохiдне та автомобiльне сполучення (включно з автобусами), включаючи вантажне, з графiком роботи - цiлодобово;
"Дякiвцi - Раковець": пiшохiдне та автомобiльне сполучення (включно з автобусами), включаючи вантажне, з графiком роботи - цiлодобово.".
Сторони погоджуються, що введення в дiю нового режиму функцiонування пункту пропуску "Красноїльськ - Вiкову де Сус" почнеться з дати набрання чинностi цiєю Угодою стосовно графiка роботи та, вiдповiдно, з дати, коли сторони нотифiкують одна одну дипломатичними каналами про створення необхiдних iнфраструктурних умов для автомобiльного сполучення, у тому числi вантажного, понад 3,5 тонн.
Сторони погоджуються, що введення в дiю нового режиму функцiонування пункту пропуску "Дякiвцi - Раковець" здiйснюватиметься поступово i на першому етапi вiн буде вiдкритий для пропуску порожнiх вантажних автомобiлiв i цистерн, а пiзнiше, залежно вiд створення необхiдних iнфраструктурних умов, про що сторони нотифiкують одна одну дипломатичними каналами, i для перемiщення iнших типiв транспортних засобiв та товарiв.
Посольство Румунiї в Українi
м. Київ
У тiй мiрi, в якiй румунська сторона погоджується з вищезазначеним, ця вербальна нота разом з вербальною нотою-вiдповiддю румунської сторони становитимуть Угоду (у формi обмiну нотами) мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України i Урядом Румунiї про внесення змiн до Угоди (у формi обмiну нотами) мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України i Урядом Румунiї про вiдкриття пунктiв пропуску для мiжнародного сполучення через українсько-румунський державний кордон мiж населеними пунктами "Дякiвцi - Раковець", "Красноїльськ - Вiкову де Сус" i "Руська - Ульма" вiд 31 серпня 2012 року i 11 вересня 2012 року, яка набере чинностi з дати отримання вербальної ноти-вiдповiдi.
Мiнiстерство Закордонних Справ України користується цiєю нагодою, щоб поновити Посольству Румунiї в Українi запевнення у своїй високiй повазi.
4 листопада 2022 року
Неофiцiйний переклад.
N 1575
Посольство Румунiї в Українi засвiдчує свою повагу Мiнiстерству закордонних справ України та має честь висловитися з приводу вербальної ноти Мiнiстерства закордонних справ України N 660/23-112-89769, вiд 4 листопада 2022 року такого змiсту:
Мiнiстерство Закордонних Справ України засвiдчує свою повагу Посольству Румунiї в Українi та має честь запропонувати на пiдставi статтi 3 Угоди мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України i Урядом Румунiї про пункти пропуску через українсько-румунський державний кордон, пiдписаної в м. Київ 2 лютого 2006 року, замiнити положення статтi 3 Угоди (у формi обмiну нотами) мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України i Урядом Румунiї про вiдкриття пунктiв пропуску для мiжнародного сполучення вiд 31 серпня 2012 року i 11 вересня 2012 року в частинi:
"Красноїльськ - Вiкову де Сус": пiшохiдне та автомобiльне сполучення (до 3,5 тон), крiм вантажного, з графiком робити з 08.00 до 20.00 год.;
"Дякiвцi - Раковець": пiшохiдне та автомобiльне сполучення (включаючи автобуси), крiм вантажного, з графiком роботи - цiлодобово."
та викласти їх у такiй редакцiї:
"Красноїльськ - Вiкову де Сус": пiшохiдне та автомобiльне сполучення (включно з автобусами), включаючи вантажне, з графiком роботи - цiлодобово;
"Дякiвцi - Раковець": пiшохiдне та автомобiльне сполучення (включно з автобусами), включаючи вантажне, з графiком роботи - цiлодобово.".
Сторони погоджуються, що введення в дiю нового режиму функцiонування пункту пропуску "Красноїльськ - Вiкову де Сус" почнеться з дати набрання чинностi цiєю Угодою стосовно графiка роботи та, вiдповiдно, з дати, коли сторони нотифiкують одна одну дипломатичними каналами про створення необхiдних iнфраструктурних умов для автомобiльного сполучення, у тому числi вантажного, понад 3,5 тонн.
Сторони погоджуються, що введення в дiю нового режиму функцiонування пункту пропуску "Дякiвцi - Раковець" здiйснюватиметься поступово i на першому етапi вiн буде вiдкритий для пропуску порожнiх автомобiлiв i цистерн, а пiзнiше, залежно вiд створення необхiдних iнфраструктурних умов, про що сторони нотифiкують одна одну дипломатичними каналами, i для перемiщення iнших типiв транспортних засобiв та товарiв.
Мiнiстерство Закордонних Справ України
м. Київ
У тiй мiрi, в якiй румунська сторона погоджується з вищезазначеним, ця вербальна нота разом з вербальною нотою-вiдповiддю румунської сторони становитимуть Угоду (у формi обмiну нотами) мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України i Урядом Румунiї про внесення змiн до Угоди (у формi обмiну нотами) мiж Кабiнетом Мiнiстрiв України i Урядом Румунiї про вiдкриття пунктiв пропуску для мiжнародного сполучення через українсько-румунський державний кордон мiж населеними пунктами "Дякiвцi - Раковець", "Красноїльськ - Вiкову де Сус" i "Руська - Ульма" вiд 31 серпня 2012 року i 11 вересня 2012 року, яка набере чинностi з дати отримання вербальної ноти-вiдповiдi.
Мiнiстерство Закордонних Справ України користується цiєю нагодою, щоб поновити Посольству Румунiї в Українi запевнення у своїй високiй повазi.
Посольство Румунiї в Українi має честь пiдтвердити, що румунська сторона погоджується з вищезазначеними пропозицiями, i тому ця вербальна нота разом iз вербальною нотою Мiнiстерства закордонних справ України N 660/23-112-89769 вiд 4 листопада 2022 року мають стати Угодою мiж Урядом Румунiї та Кабiнетом Мiнiстрiв України шляхом обмiну вербальними нотами про внесення змiн до Угоди, укладеної шляхом обмiну вербальними нотами, вiд 31 серпня 2012 року та, вiдповiдно, 11 вересня 2012 року щодо вiдкриття мiжнародних пунктiв пропуску через румунсько-український державний кордон мiж населеними пунктами Раковець - Дякiвцi, Вiкову де Сус - Красноїльськ та Улма - Руська, яка має набути чинностi з моменту отримання цiєї вербальної ноти.
Посольство Румунiї в Українi користується нагодою, щоб поновити Мiнiстерству Закордонних Справ України запевнення у своїй високiй повазi.
Київ, 7 листопада 2022 року