ПРАВЛIННЯ НАЦIОНАЛЬНОГО БАНКУ УКРАЇНИ
ПОСТАНОВА
23.08.2006 | N 337 |
---|
Про затвердження Змiн до Iнструкцiї про порядок
органiзацiї та здiйснення валютно-обмiнних
операцiй на територiї України
Зареєстровано в Мiнiстерствi юстицiї України 13 вересня 2006 р. за N 1049/12923 |
Вiдповiдно до вимог статей
5, 6, 8, 13
Декрету Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 19.02.93 N 15-93
"Про систему валютного регулювання i валютного
контролю", а також статей 7 та 44 Закону України "Про Нацiональний
банк України" Правлiння Нацiонального банку
України постановляє:
1. Затвердити Змiни до Iнструкцiї про порядок органiзацiї та здiйснення валютно-обмiнних операцiй на територiї України, затвердженої постановою Правлiння Нацiонального банку України вiд 12.12.2002 N 502 i зареєстрованої в Мiнiстерствi юстицiї України 14.01.2003 за N 21/7342 (iз змiнами), що додаються.
2. Департаменту валютного регулювання (О.А.Щербакова) пiсля державної реєстрацiї в Мiнiстерствi юстицiї України довести змiст цiєї постанови до вiдома територiальних управлiнь Нацiонального банку України для керiвництва i використання в роботi.
3. Контроль за виконанням цiєї постанови покласти на начальникiв територiальних управлiнь Нацiонального банку України.
4. Постанова набирає чинностi через 10 днiв пiсля державної реєстрацiї в Мiнiстерствi юстицiї України.
В.о. Голови | А.В.Шаповалов |
ЗАТВЕРДЖЕНО Постанова Правлiння Нацiонального банку України 23.08.2006 N 337 |
|
Зареєстровано в Мiнiстерствi юстицiї України 13 вересня 2006 р. за N 1049/12923 |
ЗМIНИ
до Iнструкцiї про порядок органiзацiї та
здiйснення валютно-обмiнних операцiй на територiї
України
1. У преамбулi слова "Правилами здiйснення операцiй на мiжбанкiвському валютному ринку України, затвердженими постановою Правлiння Нацiонального банку України вiд 18.03.99 N 127 i зареєстрованими в Мiнiстерствi юстицiї України 18.03.99 за N 171/3464" замiнити словами "Положенням про порядок та умови торгiвлi iноземною валютою, затвердженим постановою Правлiння Нацiонального банку України вiд 21.08.2006 N 333 i зареєстрованим в Мiнiстерствi юстицiї України 08.09.2006 за N 1041/12915".
2. У пунктi 1.1 глави 1:
пункт пiсля абзацу четвертого доповнити новим абзацом такого змiсту:
"нацiональний оператор поштового зв'язку - оператор, який у встановленому законодавством порядку надає унiверсальнi послуги поштового зв'язку на всiй територiї України i на пiдставi генеральної лiцензiї Нацiонального банку України на здiйснення валютних операцiй має право здiйснювати валютно-обмiннi операцiї, зазначенi в абзацах другому - четвертому i шостому пункту 1.2 цiєї глави, та його об'єкти поштового зв'язку, якi мають право здiйснювати зазначенi операцiї на пiдставi наданого нацiональним оператором поштового зв'язку дозволу на здiйснення валютно-обмiнних операцiй".
У зв'язку з цим абзаци п'ятий - п'ятнадцятий уважати вiдповiдно абзацами шостим - шiстнадцятим;
абзац дев'ятий пiсля слiв "а також її фiлiї" та "про фiлiю" доповнити словом "вiддiлення";
абзаци одинадцятий та дванадцятий виключити.
У зв'язку з цим абзаци тринадцятий - шiстнадцятий уважати вiдповiдно абзацами одинадцятим - чотирнадцятим;
абзац одинадцятий викласти в такiй редакцiї:
"пункт обмiну iноземної валюти банку (фiнансової установи) - це структурна одиниця, яка вiдкривається банком (фiнансовою установою), де здiйснюються валютно-обмiннi операцiї з iноземною валютою i дорожнiми чеками для фiзичних осiб - резидентiв i нерезидентiв з дотриманням вимог цiєї Iнструкцiї та iнших нормативно-правових актiв Нацiонального банку України (далi - пункт обмiну валюти банку (фiнансової установи)";
пункт пiсля абзацу одинадцятого доповнити новим абзацом такого змiсту:
"пункт обмiну iноземної валюти нацiонального оператора поштового зв'язку - це структурна одиниця нацiонального оператора поштового зв'язку, де здiйснюються валютно-обмiннi операцiї з iноземною валютою для фiзичних осiб - резидентiв i нерезидентiв, з дотриманням вимог цiєї Iнструкцiї та iнших нормативно-правових актiв Нацiонального банку України (далi - пункт обмiну валюти нацiонального оператора поштового зв'язку)".
У зв'язку з цим абзаци дванадцятий - чотирнадцятий уважати вiдповiдно абзацами тринадцятим - п'ятнадцятим;
в абзацi тринадцятому:
слова "складова частина власного операцiйного залу банку (фiнансової установи)" замiнити словами "структурна одиниця банку (фiнансової установи)";
друге речення виключити;
пункт доповнити двома абзацами такого змiсту:
"Якщо вимоги цiєї Iнструкцiї стосуються пунктiв обмiну валюти банку (фiнансової установи), нацiонального оператора поштового зв'язку та пунктiв обмiну валюти агента, то в текстi використовується таке поняття, як пункт обмiну валюти.
Якщо вимоги цiєї Iнструкцiї стосуються фiнансових установ, нацiонального оператора поштового зв'язку, то в текстi використовується таке поняття, як фiнансова установа".
3. Пункт 2.10 глави 2 доповнити абзацом такого змiсту:
"скасування територiальним управлiнням рiшення про реєстрацiю пункту обмiну валюти банку (фiнансової установи), якщо таке рiшення прийняте протягом останнiх шести мiсяцiв, що передують поданню звернення про реєстрацiю пункту обмiну валюти".
4. У главi 3:
абзац перший пункту 3.1 замiнити двома абзацами такого змiсту:
"3.1. Курси купiвлi та продажу iноземних валют за гривнi в касi банку, фiнансової установи, їх фiлiй, що мають окремий баланс, у касi фiлiї, вiддiлення фiнансової установи, що перебувають на балансi фiнансової установи, а також у пунктах обмiну валюти встановлюються щоденно до початку робочого дня згiдно з наказом (розпорядженням) керiвника банку, фiнансової установи, їх фiлiй або вiдповiдним розпорядженням заступника керiвника банку, фiнансової установи, їх фiлiй.
Курси купiвлi та продажу iноземних валют за гривнi в касi вiддiлення банку, фiлiї банку, що перебувають на балансi банку, установлюються щоденно до початку робочого дня згiдно з наказом (розпорядженням) керiвника банку, фiлiї банку або вiдповiдним розпорядженням заступника керiвника банку, фiлiї банку. За згодою керiвника банку, фiлiї банку курси купiвлi та продажу iноземних валют за гривнi в касi вiддiлення, що перебуває як на балансi банку, так i на балансi фiлiї, можуть установлюватися розпорядженням керiвника вiддiлення".
У зв'язку з цим абзаци другий - четвертий уважати вiдповiдно абзацами третiм - п'ятим;
в абзацi п'ятому слова "другого та третього" замiнити словами "третього та четвертого";
главу доповнити пунктом 3.5 такого змiсту:
"3.5. Каси банку (фiнансової установи) та пункти обмiну валюти здiйснюють операцiї з купiвлi та продажу iноземних валют за гривнi лише за курсами, установленими в наказi (розпорядженнi) про встановлення (змiну) курсiв купiвлi та продажу iноземних валют за гривнi, що дiє пiд час проведення цих операцiй".
5. Пункт 4.2 глави 4 доповнити абзацом такого змiсту:
"Комiсiйна винагорода за зазначеними операцiями справляється в межах тарифiв, що установленi банком (фiнансовою установою) на час здiйснення цих операцiй".
6. Друге речення абзацу другого пункту 4.14 глави 4 викласти в такiй редакцiї: "Банкноти iноземної валюти, що не вiдповiдають цим ознакам зношеностi, та банкноти iноземної валюти, що вилученi з обiгу або такi, що вилучаються з нього, але пiдлягають обмiну на грошовi знаки, якi перебувають в обiгу, приймаються банками (фiнансовими установами, крiм нацiонального оператора поштового зв'язку) на iнкасо".
7. У пунктi 5.16 глави 5:
у другому реченнi абзацу третього слово "Банк" замiнити словами "Касир каси банку (фiнансової установи)";
абзац четвертий викласти в такiй редакцiї:
"У разi ненадання клiєнтом документiв або вiдомостей, потрiбних для з'ясування його особи, чи умисного надання неправдивих вiдомостей банк (фiнансова установа) вiдмовляє клiєнту в проведеннi валютно-обмiнної операцiї з обов'язковим посиланням на статтю 64 Закону України "Про банки i банкiвську дiяльнiсть" та статтю 18 Закону України "Про фiнансовi послуги та державне регулювання ринкiв фiнансових послуг".
8. У главi 6:
пункт 6.8 викласти в такiй редакцiї:
"6.8. Банки, якi не мають прямого кореспондентського рахунку у валютах 2-ї i 3-ї груп Класифiкатора iноземних валют , та фiнансовi установи здiйснюють операцiї з купiвлi-продажу готiвкових валют 2-ї i 3-ї груп Класифiкатора iноземних валют за наявностi:
для банкiв - кореспондентського рахунку у вiдповiднiй iноземнiй валютi, вiдкритого в iншому банку, що має прямий кореспондентський рахунок у такiй валютi в iноземному банку, та договору на зарахування такої валюти на кореспондентський рахунок, вiдкритий у зазначеному банку;
для фiнансових установ - рахунку у вiдповiднiй iноземнiй валютi та договору на зарахування такої валюти на рахунок, вiдкритий у банку, що має прямий кореспондентський рахунок у такiй валютi в iноземному банку.
Iнкасацiю цих валют до банку може здiйснювати будь-яка юридична особа, що має право здiйснювати iнкасацiю, у тому числi i банк, у якому вiдкрито рахунок у цих валютах";
пункт 6.9 доповнити реченням такого змiсту: "Операцiї з купiвлi-продажу дорожнiх чекiв нацiональний оператор поштового зв'язку не здiйснює".
9. В абзацi першому пункту 8.1 глави 8 слова "(фiнансових установ)" замiнити словами "(фiнансових установ, крiм нацiонального оператора поштового зв'язку)".
Директор Департаменту валютного регулювання | О.А.Щербакова |