МIНIСТЕРСТВО ТРАНСПОРТУ УКРАЇНИ

Н А К А З

31.01.2004 N 54


Про внесення змiн до деяких нормативно-правових актiв

Зареєстровано
в Мiнiстерствi юстицiї України
23 березня 2004 р. за N 356/8955


     Вiдповiдно до пункту 4 Положення про Мiнiстерство транспорту України, затвердженого Указом Президента України вiд 11.05.2000 N 678 (iз змiнами i доповненнями), та статтi 5 Статуту залiзниць України, затвердженого постановою Кабiнету Мiнiстрiв України вiд 06.04.98 N 457 (iз змiнами i доповненнями), наказую:

     1. Унести до нормативно-правових актiв Мiнiстерства транспорту України такi змiни:

     1.1. У Правилах користування вагонами i контейнерами, затверджених наказом Мiнтрансу України вiд 25.02.99 N 113 та зареєстрованих у Мiн'юстi України 15.03.99 за N 165/3458:

     пункт 5 доповнити реченням такого змiсту:

     "У разi неповернення залiзницi вантажовласником вагона (контейнера) протягом 15 дiб пiсля прийняття їх вантажовласником плата за користування за цi 15 дiб, а потiм за кожнi 5 дiб стягується, не очiкуючи повернення вагона (контейнера)";

     у другому реченнi пункту 8 слово "кiлькiсть" замiнити словом "номери";

     в абзацi третьому пункту 12 слова "визначаються в договорах на переробку вантажiв" замiнити словами "зазначаються в актах про затримку вагонiв";

     пункт 13 викласти в такiй редакцiї:

     "13. Плата за користування стягується з вантажовласника також у разi затримки вагонiв (контейнерiв) пiд час перевезення в усiх випадках, крiм тих, якi залежать вiд залiзницi";

     друге речення пункту 15 пiсля слова "неї" доповнити словами "або на станцiї вiдправлення".

     1.2. У Правилах приймання вантажiв до перевезення, затверджених наказом Мiнтрансу України вiд 21.11.2000 N 644 та зареєстрованих у Мiн'юстi України 24.11.2000 за N 861/5082:

     у пунктi 2:

     термiн "контейнерна вiдправка" викласти в такiй редакцiї: "контейнерна вiдправка - партiя вантажу за однiєю накладною для перевезення в унiверсальному чи спецiалiзованому контейнерi або перевезення власного унiверсального чи спецiалiзованого контейнера в порожньому станi";

     доповнити пункт новим термiном "контрейлерна вiдправка - це завантаженi на залiзничнi вагони автопоїзд, знiмний автомобiльний кузов, напiвпричеп, тягач i т.iн.";

     у пунктi 21:

     слова "легкозаймистi", "легкозаймистих", "нелегкозаймистi" замiнити вiдповiдно словами "легкогорючi", "легкогорючих", "нелегкогорючi";

     доповнити пункт абзацом третiм такого змiсту:

     "У верхнiй частинi накладної на перевезення легкогорючих вантажiв вiдправник зобов'язаний проставити штемпелi червоного кольору "Легкогорючий", "Прикриття 3/0-0-1-0";

     у додатку до пункту 21:

     у назвi додатка слово "легкозаймистих" замiнити словом "легкогорючих";

     у позицiї "Плити деревинноволоконнi iзоляцiйнi" слова "деревинноволоконнi iзоляцiйнi" замiнити словами "деревноволокнистi та деревностружковi".

     1.3. У третьому абзацi пункту 2 Правил видачi вантажiв, затверджених наказом Мiнтрансу України вiд 21.11.2000 N 644 та зареєстрованих у Мiн'юстi України 24.11.2000 за N 862/5083, слово "обслуговування" замiнити словом "експлуатацiю".

     1.4. У Правилах оформлення перевiзних документiв, затверджених наказом Мiнтрансу України вiд 21.11.2000 N 644 та зареєстрованих у Мiн'юстi України 24.11.2000 за N 863/5084:

     в абзацi другому пункту 2.1 пiсля слiв "Рiд вагона" додати слова "N РС (номер рефрижераторної секцiї)";

     пункт 2.6 доповнити абзацом другим такого змiсту:

     "Маса вантажу вважається правильною, якщо рiзниця мiж фактично виявленою масою i зазначеною в перевiзних документах не перевищує 0,2%";

     пункт 3.5 пiсля слова "документах" доповнити словами "та присвоєння номера вiдправки".

     1.5. У Правилах розрахункiв за перевезення вантажiв, затверджених наказом Мiнтрансу України вiд 21.11.2000 N 644 та зареєстрованих у Мiн'юстi України 24.11.2000 за N 864/5085:

     перше речення пункту 1.6 викласти в такiй редакцiї:

     "1.6. За перевезення порожнiх транспортерiв, якi направляються пiд завантаження, платежi сплачуються на станцiї завантаження за накопичувальною карткою на пiдставi пересильної накладної; за перевезення вантажних вагонiв залiзниць для заводського ремонту платежi сплачуються на станцiї призначення за перевiзними документами форми ГУ-64";

     в абзацi першому пункту 1.12:

     перше речення в кiнцi доповнити словами "за накопичувальною карткою";

     доповнити реченням такого змiсту:

     "До спецiальних (спецiалiзованих) вагонiв належать усi вагони, крiм критих, платформ та напiввагонiв";

     у пунктах 2.2, 2.5 та 2.9 слова "дохiдний субрахунок" у всiх вiдмiнках замiнити словом "рахунок";

     в абзацi другому пункту 2.3 слово "ТехПД" замiнити словом "залiзниця";

     пункт 2.6 доповнити абзацом такого змiсту:

     "У випадках, визначених чинним законодавством, на суми платежiв i зборiв, що пiдлягають сплатi, залiзниця нараховує податок на додану вартiсть, який списується з особового рахунку платника";

     у додатку 1 пункт 2.2 викласти в такiй редакцiї:

     "2.2. Залiзниця зобов'язується приймати до перевезення та видавати вантажi вантажовласника, подавати пiд навантаження (вивантаження) вагони (контейнери) згiдно iз затвердженими планами i заявками вантажовласника та надавати йому додатковi послуги, пов'язанi з перевезенням вантажiв, перелiк яких зазначається в додатку до цього договору".

     1.6. У Правилах обчислення термiнiв доставки вантажiв, затверджених наказом Мiнтрансу України вiд 21.11.2000 N 644 та зареєстрованих у Мiн'юстi України 24.11.2000 за N 865/5086:

     пункт 2.2 доповнити словами "та при перевезеннi порожнiх власних i орендованих вагонiв";

     у пунктi 2.6 слова "Инструкции по перевозке негабаритных и тяжеловесных грузов на железных дорогах СССР колеи 1520 мм" N ЦД/4172, затвердженої Мiнiстерством шляхiв сполучення СРСР вiд 14.12.83" замiнити словами "Инструкции по перевозке негабаритных и тяжеловесных грузов на железных дорогах государств-участников СНГ, Латвийской Республики, Литовской Республики, Эстонской Республики" N ДЧ-1835, затвердженої на 30-му засiданнi Ради залiзничного транспорту країн - учасниць СНД 19.10.2001".

     1.7. Правила зберiгання вантажiв, затвердженi наказом Мiнтрансу України вiд 21.11.2000 N 644 та зареєстрованi в Мiн'юстi України 24.11.2000 за N 866/5087, доповнити новими пунктами 8 та 9 такого змiсту:

     "8. Збiр за зберiгання вантажiв у вагонах (контейнерах) у разi затримки їх з вини одержувача пiсля закiнчення термiну безоплатного зберiгання сплачується незалежно вiд мiсця затримки (на станцiї призначення та на пiдходах до неї, на прикордонних, припортових станцiях тощо).

     9. За зберiгання на мiсцях загального користування вантажiв, завантажених у вагони (контейнери), якi простоюють в очiкуваннi оформлення перевезення (у т.ч. пiд митним оформленням та з iнших причин, не залежних вiд залiзницi), збiр сплачується з моменту ввезення вантажу на станцiю до моменту закiнчення затримки".

     1.8. У Правилах реалiзацiї вантажiв, затверджених наказом Мiнтрансу України вiд 21.11.2000 N 644 та зареєстрованих у Мiн'юстi України 24.11.2000 за N 869/5090:

     в абзацi сьомому пункту 4 слово "депозитного" виключити;

     в абзацi четвертому пункту 5 слова "депозитний рахунок Укрзалiзницi" замiнити словами "рахунок залiзницi";

     у пунктi 6 слово "депозитний" виключити.

     1.9. Абзац другий пункту 4 Правил перевезення вантажiв у транспортних пакетах, затверджених наказом Мiнтрансу України вiд 21.11.2000 N 644 та зареєстрованих у Мiн'юстi України 24.11.2000 за N 874/5095, доповнити словами "та його маса".

     1.10. У Правилах обслуговування залiзничних пiд'їзних колiй, затверджених наказом Мiнтрансу України вiд 21.11.2000 N 644 та зареєстрованих у Мiн'юстi України 24.11.2000 за N 875/5096:

     абзац четвертий пункту 1.1 пiсля слова "власники" доповнити словом "(користувачi)";

     абзац перший пункту 1.7 пiсля слова "колiї" доповнити словами "що перебувають на балансi залiзниць", а пiсля слова "якi" доповнити словами "пiсля передачi";

     абзаци перший та другий пункту 1.8 викласти в такiй редакцiї:

     "Вiдповiдно до статтi 9 Статуту залiзниць України для виконання вантажних операцiй залiзниця може надавати за договором пiдприємствам у тимчасове користування пiдвищенi колiї, склади, майданчики, розташованi бiля станцiйних та iнших, що перебувають на балансi залiзницi, колiй (мiсця незагального користування).

     У цьому разi укладається договiр про подачу та забирання вагонiв за формою, наведеною в додатку 2 до цих Правил. Виконання вантажних операцiй на таких пiдвищених колiях, складах, майданчиках (мiсцях незагального користування) може здiйснюватися також на письмове прохання вантажовласника з дозволу начальника станцiї. Збiр за подачу й забирання вагонiв, до/з цих мiсць нараховується за таблицею 2 Тарифного керiвництва N 1, затвердженого наказом Мiнтрансу України вiд 15.11.99 N 551 та зареєстрованого в Мiн'юстi України 01.12.99 за N 828/4121";

     друге речення абзацу п'ятого пункту 2.1 доповнити словами "а також порядок визначення вiдповiдальностi залiзницi i порту за невиконання погодженої мiж ними добової норми вивантаження вагонiв";

     пункт 2.8 доповнити словами "за погодженням з власником пiд'їзної колiї";

     пункт 6.1 доповнити першим абзацом такого змiсту: "За погодженням залiзницi i власника (користувача ) пiд'їзної колiї може розроблятися єдиний

     технологiчний процес роботи пiд'їзної колiї та станцiї примикання";

     у зв'язку з цим абзаци перший i другий вважати абзацами другим та третiм;

     у пунктi 6.2 перше речення виключити;

     у пунктi 6.4:

     абзац другий доповнити словами "не пiзнiше 20 календарних днiв пiсля складання протоколу";

     абзац третiй викласти в такiй редакцiї:

     "Укрзалiзниця спiльно з власником пiд'їзної колiї у мiсячний термiн пiсля одержання протоколу розглядає викладенi в ньому розбiжностi i приймає рiшення щодо їх урегулювання";

     у пунктi 5 додатка 1 слова "чи розклад" виключити;

     абзац другий пункту 11 додатка 1 викласти в такiй редакцiї:

     "Час перебування вагонiв на пiд'їзнiй колiї обчислюється з моменту закiнчення передавальних операцiй при передачi вагонiв Залiзницею Власнику колiї до моменту закiнчення цих операцiй при поверненнi вагонiв Залiзницi";

     абзац перший у пунктi 1 додатка 2 пiсля слова "яка" доповнити словами "належить Користувачу, Залiзницi (непотрiбне закреслити) та";

     пункт 10 додатка 2 викласти в такiй редакцiї:

     "Час перебування вагонiв на пiд'їзнiй колiї обчислюється з моменту подачi вагонiв на пiд'їзну колiю до моменту отримання Залiзницею повiдомлення Користувача про готовнiсть вагонiв до забирання";

     додаток 3 викласти в редакцiї, що додається;

     у Загальних положеннях додатка 6 абзац перший виключити;

     у пунктi 1.2.3 додатка 6:

     в абзацi третьому слово "Максимальна" замiнити словом "Середньодобова";

     у чисельнику формули (1.4) величину "+tп" виключити;

     величину "Пмакс" замiнити на величину "Псд" за всiм текстом цього пункту;

     в абзацi сьомому пункту 3.1 додатка 6:

     перше речення пiсля слова "колiю" доповнити словами "що обслуговується локомотивом залiзницi";

     друге речення виключити;

     пункт 3.3 додатка 6 доповнити абзацом такого змiсту:

     "Маршрути з порожнiх чи навантажених вагонiв формуються вiдправником вiдповiдно до ПТЕ i плану формування поїздiв";

     у пунктi 8 додатка 6 останнiй абзац викласти в такiй редакцiї:

     "Єдинi технологiчнi процеси складають наново або коригують у разi змiни технологiї, розмiрiв виробництва або технiчного оснащення станцiї чи пiд'їзної колiї. У разi вiдсутностi потреби коригування дiя ЄТП продовжується до його переукладання або коригування, якi здiйснюються пiсля виникнення потреби в цьому".

     1.11. У Правилах пломбування вагонiв i контейнерiв, затверджених наказом Мiнтрансу України вiд 20.08.2001 N 542 та зареєстрованих у Мiн'юстi України 10.09.2001 за N 793/5984:

     у пунктi 4 слово "дротяних" виключити;

     абзац четвертий пункту 14 викласти в такiй редакцiї:

     "на рефрижераторному автономному та переобладнаному у критий (тип 918) вагонах, виготовлених заводом "Дессау", - по одному (однiй) з кожного боку вагона на пристроях для накладення ЗПП у нижнiй частинi дверей. На запiрний важiль i натискну плиту механiзму розкривання дверей накладається закрутка";

     у назвi додатка слово "дротяними" виключити.

     1.12. У Правилах перевезення вантажiв навалом i насипом, затверджених наказом Мiнтрансу України вiд 20.08.2001 N 542 та зареєстрованих у Мiн'юстi України 10.09.2001 за N 795/5986:

     абзац перший пункту 2.2 пiсля слова "комбiкорми" доповнити словами "жом сушений, макуха (що мiстить не бiльше 1,5% олiї i бiльше 11% вологи), шрот (що мiстить бiльше 1,5% олiї i бiльше 11% вологи)";

     у додатку 1:

     пiсля групи 47 додати цифри i слова "52 Цукор-сирець";

     у групi 54 пiсля слова "комбiкормової" додати слова "та вiдходи харчової";

     у додатку 2:

     слова "Жмих картопляний та буряковий" замiнити словами "Жом картопляний та буряковий (крiм гранульованого)";

     слова "Жужелиця рiзна" виключити;

     пiсля слiв "Макулатура рiзна" додати слова "Макуха (крiм гранульованої)";

     пiсля слiв "Цегла рiзна" додати слова "Шлак рiзний";

     пiсля слова "Шрот" додати слова "(крiм гранульованого)";

     додаток 3 пiсля слiв "двояруснi платформи для перевезення легкових автомашин" скрiзь за текстом доповнити словами "спецплатформи для автопоїздiв" (українською та росiйською мовами).

     1.13. У Правилах перевезення вантажiв у вагонах вiдкритого типу, затверджених наказом Мiнтрансу України вiд 20.08.2001 N 542 та зареєстрованих у Мiн'юстi України 10.09.2001 за N 796/5987:

     додаток пiсля слiв "Прилавки холодильнi в тарi*" доповнити словами i цифрами "Присад доменний - 31611";

     в абзацi першому примiтки** до додатка:

     слово "Легкозаймистий" замiнити словом "Легкогорючий";

     слова "Торф, торфоплити, трiски вологiстю не менше 40% перевозяться без укриття" виключити.

     1.14. У пунктi 7 Правил перевезення вантажiв в унiверсальних контейнерах, затверджених наказом Мiнтрансу України вiд 20.08.2001 N 542 та зареєстрованих у Мiн'юстi України 10.09.2001 за N 798/5989, число "120" замiнити числом "1000".

     1.15. У графi 2 додаткiв 4 та 5 до Правил перевезення вантажiв у прямому змiшаному залiзнично-водному сполученнi, затверджених наказом Мiнтрансу України вiд 28.05.2002 N 334 та зареєстрованих у Мiн'юстi України 08.07.2002 за N 566/6854, слово "середньодобова" замiнити словом "добова".

     1.16. У другому абзацi пункту 8 Правил складання актiв, затверджених наказом Мiнтрансу України вiд 28.05.2002 N 334 та зареєстрованих у Мiн'юстi України 08.07.2002 за N 567/6855, слова "i дорожньої вiдомостi" виключити.

     1.17. У Правилах планування перевезень вантажiв, затверджених наказом Мiнтрансу України вiд 09.12.2002 N 873 та зареєстрованих у Мiн'юстi України 29.12.2002 за N 1030/7318:

     абзац перший пункту 2.3 викласти в такiй редакцiї:

     "Планування перевезень вантажiв у власних або орендованих вагонах здiйснюється вiдправниками за окремими замовленнями (форма ГУ-12) незалежно вiд того, належать цi вагони вiдправниковi, одержувачу чи оператору. Замовлення на перевезення вантажiв у власних вагонах, що не належать вiдправнику, погоджуються з власником вагонiв. Якщо оператор виконує функцiї вiдправника, то замовлення на перевезення вантажiв надаються оператором";

     доповнити пункт 2.3 абзацом третiм такого змiсту:

     "Змiна запланованих перевезень у вагонах парку залiзниць на перевезення у власних вагонах здiйснюється з дозволу залiзницi на пiдставi заяви вiдправника, наданої не пiзнiше трьох дiб до дня навантаження, за погодженням з власником вагонiв";

     пункт 2.6 пiсля слова "днi" доповнити словами "(не враховуючи дня подання)";

     у пунктi 2.9 слова "змiнювати в межах плану номенклатуру вантажiв" виключити;

     пункт 2.12 доповнити абзацом такого змiсту:

     "У замовленнi на позаплановi перевезення вантажiв зазначаються всi вiдомостi, передбаченi в пунктi 2.2 цих Правил; замовлення засвiдчується пiдписом керiвника та печаткою пiдприємства - вiдправника";

     перше речення абзацу другого пункту 2.13 пiсля слова "вiдправлення" доповнити словами "на iм'я начальника Дирекцiї залiзничних перевезень";

     абзац третiй пункту 2.13 пiсля слова "станцiї" доповнити словами "за погодженням з Дирекцiєю";

     у пунктi 3.2 число "20" замiнити числом "15";

     у пунктi 3.3 число "17" замiнити числом "13";

     абзац другий пункту 3.8 пiсля слова "вiдправниками" доповнити словами "за їх згодою";

     перше речення пункту 3.13 викласти в такiй редакцiї:

     "Перевезення iмпортних та транзитних вантажiв у контейнерах та швидкопсувних, що надходять через морськi (рiчковi) порти, здiйснюються за пред'явленням за заявками, наданими станцiї вiдправлення за три днi до дня навантаження; iнших вантажiв - за заявками вiдправникiв (вантажовласникiв, експедиторiв), наданими залiзницi вiдправлення за 10 днiв до прибуття судна";

     пункт 5.4 виключити;

     абзац другий пункту 6.2 доповнити реченням такого змiсту:

     "Звiтна доба - це час iз 17 годин 00 хвилин однiєї доби до 17 години 00 хвилин наступної доби за київським часом";

     в абзацi другому пункту 6.3 слова "вiд дня" замiнити словами "з наступного дня пiсля";

     у додатку 5 слова "Примiтка. Гр.12 для вантажiв, перевезення яких планується тiльки у вагонах, не заповнюється" замiнити словами "Згоден, не згоден (непотрiбне закреслити) на подавання пiд навантаження вагонiв парку залiзниць iнших держав".

     1.18. У Правилах перевезення наливних вантажiв, затверджених наказом Мiнтрансу України вiд 18.04.2003 N 299 та зареєстрованих у Мiн'юстi України 07.07.2003 за N 558/7879:

     абзац третiй пункту 1.2.7 викласти в такiй редакцiї:

     "Якщо пiсля вивантаження порожнi власнi (орендованi) цистерни очищалися (промивалися, дезiнфiкувалися), у перевiзних документах на порожнi цистерни одержувач у графi "Найменування вантажу" зазначає:

    "Порожня цистерна пiсля перевезення  
(указується повне
  , що прибула за
найменування вантажу, номер ООН, клас небезпеки)
накладною N__ iз станцiї   залiзницi злита,
(указуються станцiя i залiзниця вiдправлення вантажу)
очищена (промита, продезiнфiкована), безпечна";

     у пунктi 1.5.11 слово "унаслiдок" замiнити словами "за наслiдки";

     абзац перший пункту 2.4.1 пiсля слова "власних" доповнити словами "та орендованих";

     у примiтцi до пункту 2.5.12 слово "зрiджений" замiнити словом "скраплений";

     у графi 1 додатка 1:

     для вантажiв "Бiтуми в'язкi", "Бiтуми рiдкi", "Мазут мастильний", "Мазут пом'якшувач", "Мазути топковi", "Парафiни нафтовi, твердi", "Смола деревинна", "Смола кам'яновугiльна", "Смоли нафтовi важкi" виключити слова i цифри "див.п.1.7";

     для вантажу "Гiдропероксид кумiлу (гiпериз)*" цифри "2116" замiнити цифрами "3109";

     для вантажу "Концентрат полiiзобутилену" виключити цифри "1760";

     для вантажу "Сiк яблучний" слова i цифри "див.п.2.3.4" виключити;

     для вантажу "Сiрковуглець (вуглецю дисульфiд)" слова i цифри "див.п.2.7.5" замiнити словами i цифрами "див.п.2.7.3";

     у графi 2 додатка 1 для вантажу "Концентрат полiiзобутилену" цифри "803" виключити;

     позицiю "Спирт винний ректифiкований" виключити;

     у графi 5 додатка 1:

     для вантажу "Алюмiнiю оксихлорид, розчин (коагулянт)" увести цифру "8";

     для вантажу "Амiак безводний скраплений" слово "Аммик" замiнити словом "Аммиак";

     для вантажiв "Амiак безводний скраплений", "Амiли i амiлiни*", "Ангiдрид сiрчистий (сiрки дiоксид зрiджений)", "Бутадiєн iнгiбований", "Гексафторпропiлен", "н-Пентан (iзопентан, пентан рiдкий)", "Фракцiя вуглеводнева, широка (ШФЛВ)", "Хладон-12 (дифтордихлорметан R12)" доповнити словами "С горки не спускать";

     для вантажу "Сiрка розплавлена" слово "расплавленая" замiнити словом "расплавленная";

     для вантажу "Фарби" слово "Фарба" замiнити словом "Краски";

     у графi 6 додатка 1:

     для вантажiв "Ангiдрид сiрчистий (сiрки дiоксид зрiджений)", "Пропiлен (пропен)", "Псевдобутилен", "Фракцiя вуглеводнева, широка (ШФЛВ)", "Хладон-12 (дифтордихлорметан R12)" слова "Спускати з гiрки обережно" замiнити словами "Не спускати з гiрки";

     для вантажу "Бутилен (бутен-1)" слово "Скрiплений" замiнити словом "Скраплений";

     для вантажу "Деемульгатори типу СНПХ, СНПХ-4501, якi мiстять метанол", включити слово "Отруйно";

     для вантажу "Пiридин" включити слово "Їдке";

     для вантажу "Пластифiкатор дибутиладипiнат" виключити слово "Їдке";

     для вантажу "Фракцiя пропан-бутанова" цифри "0-0-1-0" замiнити цифрами "0-0-3-0";

     у додатку 1 графу 7 виключити;

     у кiнцi додатка 1 примiтку 6 виключити.

     1.19. В Iнструкцiї про порядок надання, використання та захисту кодiв експедиторських органiзацiй, затвердженiй наказом Мiнтрансу України вiд 23.04.2001 N 229 та зареєстрованiй в Мiн'юстi України 08.06.2001 за N 490/5681:

     у пунктi 4.3 пiсля слова "органiзацiю" додати слово "залiзницю";

     пункти 4.4 i 4.5 викласти в такiй редакцiї:

     "4.4. Про прийняте рiшення щодо подальшого транспортування вантажу за призначенням експедиторська органiзацiя повiдомляє Укрзалiзницю письмово (лист, телеграма, факс) не пiзнiше 4 дiб з моменту звернення до Укрзалiзницi про затримку вагонiв. Якщо протягом цього часу повiдомлення вiд експедитора не надiйшло, Укрзалiзниця дiє згiдно з положеннями статтi 21 СМГС.

     4.5. Збитки, яких зазнала залiзниця внаслiдок затримки транзитних вантажiв, вiдшкодовуються експедиторською органiзацiєю, за зверненням якої цi вантажi були затриманi. Експедиторська органiзацiя згiдно з чинним законодавством може стягнути суми вiдшкодування зi сторони, винної у неправомiрному використаннi її коду".

     2. Державнiй адмiнiстрацiї залiзничного транспорту України (Федюшин Ю.М.):

     2.1. Подати цей наказ у встановленому порядку до Мiнiстерства юстицiї України для державної реєстрацiї.

     2.2. Довести зазначенi в цьому наказi змiни та доповнення до вiдома працiвникiв залiзниць, пiдприємств, органiзацiй, установ, експедиторiв та громадян, якi користуються залiзничним транспортом.

     2.3. Органiзувати вивчення причетними працiвниками залiзниць цих змiн та доповнень, узяти їх до керiвництва та забезпечити виконання.

     3. Контроль за виконанням цього наказу покласти на заступника Мiнiстра транспорту Дунаєва Л.Ф.

Мiнiстр Г.Кiрпа

 

Додаток 3
до пункту 2.1 Правил обслуговування залiзничних пiд'їзних колiй, затвердженихнаказом Мiнтрансу 21.11.2000 N 644
(в редакцiї наказу Мiнтрансу
31.01.2004 N 54)

ПРИМIРНИЙ ДОГОВIР
мiж залiзницею i морським (рiчковим) портом про обробку вагонiв з вантажами

     _____________________________ залiзниця (далi - Залiзниця) в особi ____________, який дiє на пiдставi статуту Залiзницi, з одного боку, i _____________________ порт (далi - Порт) в особi начальника Порту _____________, який дiє на пiдставi статуту Порту, з другого боку, домовилися про таке:

     1. Термiни, що вживаються у цьому договорi

     Контрагент Порту - вантажовласник або експедитор.

     Експедитор - довiрена особа вантажовласника.

     Дозування вагонiв - довантаження у вагони або вивантаження з вагонiв частини вантажiв.

     Конвенцiйна заборона - тимчасова заборона навантаження вагонiв на адресу Порту або з Порту.

     Добова норма вивантаження - узгоджена Залiзницею та Портом кiлькiсть вагонiв, якi Залiзниця повинна подати в Порт пiд вивантаження, а Порт вивантажити з урахуванням добової переробної спроможностi згiдно з ЄТП роботи Станцiї i Порту. Ця норма встановлюється щоденно змiнно-добовим планом роботи Станцiї i Порту в залежностi вiд наявної кiлькостi вагонiв у Порту, на припортовiй Станцiї та на пiдходах до неї.

2. Предмет договору

     2.1. Залiзниця здає/приймає, а Порт приймає/здає експортнi, транзитнi, iмпортнi вантажi, що перевозяться за участю морського (рiчкового), залiзничного транспорту, а також господарськi вантажi для Порту або для його контрагентiв.

     Порт надає Залiзницi перелiк контрагентiв, коди вантажоодержувачiв i експедиторiв, з якими вiн має договори.

    2.2. На станцiї вiд iменi Залiзницi виступає Станцiя   .
(назва станцiї)

3. Обов'язки сторiн

     Залiзниця i Порт зобов'язуються дотримуватися технологiї робiт з приймання i видачi всiх вантажiв, викладеної у цьому договорi та в Єдиному технологiчному процесi роботи Станцiї i Порту, з питань:

     планування;

     iнформацiйного забезпечення;

     узгодження навантаження, розвантаження вагонiв;

     iнших питань, пов'язаних з технологiєю роботи.

     3.1. Порт зобов'язується:

     здiйснювати мiсячне планування завозу i вивозу експортних, iмпортних i транзитних вантажiв, обсяг якого не повинен перевищувати узгодженого Портом як у цiлому, так i з окремих фронтiв вивантаження, контролювати ритмiчнiсть завозу згiдно з узгодженими обсягами;

     приймати всi узгодженi Портом експортнi та транзитнi вантажi та вiдповiдати за користування вагонами вiд моменту подачi Залiзницею Порту на фронти навантаження/розвантаження або приймально-здавальнi колiї до моменту здачi їх Залiзницi (роздiл 6 цього договору). Нести перед Залiзницею вiдповiдальнiсть вiдповiдно до роздiлу 7;

     надавати Станцiї доручення вантажоодержувачiв (вантажовласникiв), одержувати вантажi Портом;

     розкредитовувати перевiзнi документи на вантажi, що прибули;

     передавати Станцiї iнформацiю про пiдхiд суден з iмпортом i для навантаження експорту iз зазначенням роду вантажу, його кiлькостi, тоннажу судна, дати i часу постановки його до причалу;

     подавати змiнно-добову заявку на подачу порожнiх i навантажених вагонiв пiд вантажнi операцiї не пiзнiше ______ годин попередньої доби iз зазначенням фронтiв i родiв вантажiв, якi будуть навантажуватися або вивантажуватися, з видiленням вагонiв, що обробляються за прямим варiантом;

     письмово iнформувати Станцiю про мiсце розвантаження вагонiв з експортними або господарськими вантажами протягом ______ хвилин пiсля пред'явлення Порту вантажних документiв для розмiтки;

     здiйснювати своїми силами i засобами охорону вагонiв з моменту їх приймання i до передачi Залiзницi;

     у разi потреби - робити дозування вагонiв, сплачуючи Станцiї за виконану маневрову роботу;

     забезпечувати освiтлення фронтiв обробки вагонiв не нижче встановлених норм, утримання та очищення колiй i стрiлочних переводiв вiдповiдно до Правил технiчної експлуатацiї залiзниць України;

     спiльно iз Станцiєю своєчасно i якiсно розслiдувати всi випадки недостачi, псування i пошкодження вантажiв;

     повнiстю очищати вагони вiд вантажу, знiмати реквiзити крiплення пiсля розвантаження, забезпечувати цiлiсть вагонiв згiдно iз статтею 35 Статуту залiзниць України;

     виконувати за дорученням вантажовласникiв або експедиторiв пломбування завантажених вагонiв;

     iнформувати Залiзницю про вагони, що прибули в Порт поза планом завозу;

     додатковi плани на завезення експортних вантажiв погоджувати iз Залiзницею.

     3.2. Залiзниця зобов'язується:

     регулярно надавати Порту попередню iнформацiю про пiдхiд вагонiв з вантажами iз зазначенням роду вантажу, дати i часу прибуття на припортову станцiю (у тому числi кiлькiсть "покинутих" поїздiв, кiлькiсть вагонiв за кодами вантажоодержувачiв (експедиторiв), номери вагонiв i їхню дислокацiю);

     iнформувати Порт про наявнiсть конвенцiйної заборони щодо навантаження вантажiв за окремими призначеннями;

     контролювати ритмiчнiсть навантаження та завозу вантажiв згiдно з узгодженими Портом обсягами;

     здiйснювати подачу вагонiв пiд вивантаження та навантаження за розмiткою i заявкою Порту згiдно iз змiнно - добовим планом;

     вести облiк часу користування вагонами, переданими Порту, а також не прийнятих Портом i затриманих з вини Порту на Станцiї;

     провадити перевiрку маси вантажу, видачу його Порту у випадках, передбачених статтею 52 Статуту залiзниць України;

     передавати Порту для розслiдування i вжиття заходiв для вiдшкодування збиткiв усi комерцiйнi акти, акти загальної форми, експертизи, iншi документи;

     своєчасно здiйснювати забирання з територiї Порту розвантажених та навантажених Портом вагонiв.

4. Планування

     4.1. Мiсячне планування роботи Порту i Станцiї з перевезення експортних, iмпортних i транзитних вантажiв здiйснюється вiдповiдно до Правил планування перевезень вантажiв з урахуванням переробної спроможностi згiдно з ЄТП роботи Станцiї i Порту, зайнятостi складських ємностей, пiдходу суден i наявностi вагонiв, призначених на фронти розвантаження.

     Залiзниця i Порт можуть вiдмовити в завозi експортного i транзитного вантажу, виходячи з наведених вище умов.

     Порт i Залiзниця щомiсяця не пiзнiше 25 числа узгоджують обсяги завозу вантажiв на наступний мiсяць окремо за кожною номенклатурою. Це узгодження оформляється протоколом за пiдписами Порту, Залiзницi, Державного об'єднання "Укрморпорт" (далi - ДО "Укрморпорт") i Укрзалiзницi.

     4.2. Узгодження додаткового завозу вантажiв здiйснюється ДО "Укрморпорт" i Укрзалiзницею при наявностi письмової згоди Порту та Залiзницi призначення.

     Узгодження в односторонньому порядку ДО "Укрморпорт" або Укрзалiзницею додаткового завозу вантажiв не допускається.

     4.3. Добове планування роботи Станцiї i Порту здiйснюється о _ годинi начальниками Порту i Станцiї або їх заступниками з оформленням змiнно-добового плану роботи за пiдписами обох сторiн. При добовому плануваннi роботи Порту i Залiзницi передбачаються першочергова подача та вивантаження вагонiв належностi iнших залiзничних адмiнiстрацiй.

     4.4. Норма вивантаження на кожну добу встановлюється змiнно-добовим планом, який складається на пiдставi узгоджених обсягiв завозу вантажiв на мiсяць, виходячи з наявностi вагонiв у Порту, на Станцiї та на пiдходах до неї рiвномiрно протягом доби в розмiрi не менше переробної спроможностi вантажних фронтiв з урахуванням роду вантажу вiдповiдно до ЄТП роботи Станцiї i Порту.

     4.5. Кiлькiсть вагонiв, якi планується перевантажувати за прямим варiантом, зазначається у змiнно-добовому планi роботи.

5. Робота за прямим варiантом

     5.1. За прямим варiантом перевантажуються тiльки тi експортнi та iмпортнi вантажi, для яких у Порту вiдсутнi склади зберiгання (наливнi вантажi, цукор-сирець, зерно насипом, а також швидкопсувнi вантажi), а iншi вантажi, у т.ч. транзитнi - за узгодженням сторiн.

     Станцiя i Порт уживають заходiв до першочергової подачi вагонiв пiд навантаження або вивантаження за прямим варiантом i до своєчасного звiльнення фронтiв вiд ранiше поданих вагонiв.

     5.2. У разi навантаження i вивантаження вагонiв за прямим варiантом (судно-вагон, вагонсудно) фронт навантаження або вивантаження встановлюється за кiлькiстю механiзмiв, але не менше фронту, установленого цим договором.

     5.3. Вивантаження вагонiв за прямим варiантом "вагон-судно" i навантаження вагонiв за прямим варiантом "судно-вагон" здiйснюються за окремою домовленiстю мiж Залiзницею, Портом i вантажовласником.

6. Подача i забирання вагонiв

     6.1. Станцiя повiдомляє Порт про вантажi, що прибули пiд вивантаження для розмiтки вагонiв за вантажними фронтами шляхом вручення документiв представниковi Порту в погоджений час i в погодженому мiсцi.

    6.2. Представник Станцiї розмiчає вагони, що прибули  
 
(мiсце, термiни i змiст розмiтки)


    6.3. Станцiя i Порт здiйснюють приймання i здавання навантажених i порожнiх

вагонiв протягом   у   з перевiркою технiчного
(час) (мiсце)
стану вагонiв, їх очищення пiсля вивантаження згiдно з пунктом 3.2.

     6.4. Вагони на фронти навантаження та вивантаження подаються пiсля повiдомлення, яке передається за 2 години до подавання першої партiї, далi вагони подаються по закiнченнi навантаження, вивантаження попередньої партiї та приймально-здавальних операцiй, про що Порт повiдомляє Станцiю.

     6.5. Максимальна кiлькiсть вагонiв, що подаються одночасно, i розмiри фронтiв навантаження, вивантаження встановлюються додатком до цього договору.

     6.6. Порожнi вагони вважаються поданими з моменту постановки їх на фронт навантаження вiдповiдно до заявки Порту, а навантаженi - з моменту постановки їх до мiсць вивантаження, а в разi обслуговування локомотивом Порту - з моменту передачi їх на передавальних колiях N _________.

     6.7. Вiдстань для нарахування збору за подачу, забирання вагонiв установлена _____ км в обидва кiнцi.

     6.8. Навантаження або вивантаження вагонiв уважаються закiнченими з моменту готовностi до забирання вагонiв згiдно з ЄТП. Про час готовностi до забирання усiєї партiї вагонiв Порт письмово повiдомляє Станцiю.

     6.9. Час подачi вагонiв i час готовностi до забирання їх проставляється у вiдомостi плати за користування вагонами на пiдставi Пам'ятки про користування вагонами (контейнерами) i повiдомлення.

7. Порядок розрахункiв та вiдповiдальнiсть Сторiн

     7.1. Плата за користування вагонами Портом нараховується за час з моменту їхньої передачi Порту до моменту приймання Залiзницею вiд Порту.

     Облiк часу користування вагонами, поданими в Порт, провадиться за вiдомостям плати за користування вагонами (контейнерами) за їх номерами. Вiдомостi плати за користування вагонами (контейнерами) складаються Станцiєю в трьох примiрниках i пiдписуються представниками Станцiї i Порту. У вiдомостi плати за користування вагонами (контейнерами) у графi "Примiтка" проставляється код країни належностi вагона й iншi вiдомостi.

     Вагони, що з вини Порту недозаявленi проти добової норми вивантаження (пункти 4.1, 4.2 цього договору) i простоюють на припортовiй Станцiї та на пiдходах до неї в "покинутих" поїздах в очiкуваннi подачi в Порт, оформляються актами загальної форми з покладанням на Порт вiдповiдальностi за користування вагонами i контейнерами, зберiгання i охорону вантажiв у них.

     7.2. За невиконання плану навантаження вантажiв Порт i Залiзниця вiдповiдають згiдно iз статтею 106 Статуту залiзниць України.

     7.3. За невиконання норми вивантаження вагонiв, установленої добовим планом (пункти 4.3, 4.4 цього договору), Порт i Залiзниця несуть матерiальну вiдповiдальнiсть.

     Розмiр матерiальної вiдповiдальностi за невиконання плану вивантаження вагонiв визначається згiдно зi статтею 106 Статуту залiзниць України - двi добовi ставки плати за користування вагонами за кожний неподаний (з вини Залiзницi), невивантажений (з вини Порту) вагон.

     Залiзниця i Порт звiльняються вiд вiдповiдальностi за невиконання запланованої добової норми вивантаження вагонiв у разi форс-мажорних обставин.

     Облiкова картка виконання плану вивантаження ведеться за формою додатка 4 до Правил перевезення вантажiв у прямому змiшаному залiзнично-водному сполученнi. Штраф за невиконання плану вивантаження нараховується по закiнченнi мiсяця шляхом пiдсумовування недовивантажень за всi днi мiсяця окремо з вини Залiзницi i Порту. Сума штрафу, що сплачується, визначається балансовим методом: вiд бiльшої суми вiднiмається менша, рiзниця пiдлягає сплатi у 10-денний термiн сторонi, на яку нарахована менша сума.

     7.4. За користування вагонами i контейнерами Порт сплачує Залiзницi плату згiдно з Правилами користування вагонами i контейнерами.

     За подачу i забирання вагонiв з фронтiв навантаження (вивантаження), за маневрову роботу, зберiгання вантажiв у вагонах, послуги i роботи, замовленi Портом, Порт сплачує збiр згiдно з Тарифним керiвництвом N 1 з вiдповiдними оголошеними Укрзалiзницею коефiцiєнтами пiдвищення.

     7.5. За пошкодження вагонiв i контейнерiв Портом при навантаженнi (вивантаженнi), маневрових пересуваннях засобами Порту, а також за втрату i пошкодження наданих Станцiєю спецiальних пристосувань (пiддонiв, стропiв, стяжок, хлiбних щитiв, печей тощо) Порт сплачує Залiзницi фактичну вартiсть пошкоджених чи втрачених частин вагонiв, контейнерiв, пристосувань.

     7.6. За додатковi роботи та послуги, що виконує Залiзниця за заявками Порту, якi не передбаченi Правилами i Тарифним керiвництвом N 1, розрахунки провадяться за договiрними тарифами.

     7.7. Розрахунки мiж Залiзницею i Портом за всiма видами платежiв проводяться через Технологiчний центр з обробки перевiзних документiв (ТехПД) Залiзницi на взаємно узгоджених умовах.

     7.8. При необхiдностi вибiрки окремих вагонiв (груп вагонiв) для окремих причалiв, фронтiв або прискореного пiдвозу вагонiв з "покинутих" поїздiв ця робота виконується за письмовою заявкою Порту з оплатою маневрової роботи за ставками Тарифного керiвництва N 1 з розрахунку 0,5 години за кожну пiдiбрану групу. У групу включаються всi вагони, що прибули в одному поїздi, i вже розмiченi Портом до подачi. При пiдборi вагонiв з "покинутих" поїздiв затрачений час пiдборки вказується в актi загальної форми, що додається до перевiзних документiв.

8. Додатковi умови

     8.1. Працiвники Порту, призначенi для керiвництва навантаженням i крiпленням вантажу, зобов'язанi здати iспити для визначення знань Технiчних умов навантаження i крiплення вантажiв у порядку i в термiни, установленi для працiвникiв залiзничного транспорту у вiдповiдностi до вимог статтi 69 Статуту залiзниць України.

     Особи, що не склали iспити, до роботи з навантаження вантажiв не допускаються. Залiзнична накладна за пiдписом осiб, що не склали iспити, до оформлення не приймається.

     8.2. З метою забезпечення безпеки руху, маневрової роботи, особливо в мiсцях перетинання залiзничних колiй й автомобiльних дорiг, а також дотримання особистої безпеки Сторони керуються Правилами технiчної експлуатацiї й iнструкцiями, затвердженими Укрзалiзницею, начальником Залiзницi, iнструкцiями з безпеки руху поїздiв i технiки безпеки при виконаннi маневрової роботи.

     Випадки порушення безпеки руху, пошкодження рухомого складу розглядаються начальником Станцiї i Порту, що пiдтверджується спiльним рiшенням - протоколом за обопiльними пiдписами.

     8.3. Станцiя своїми силами i засобами очищає вiд снiгу, смiття, бруду парковi, приймально-вiдправнi, витяжнi колiї i стрiлочнi переводи на Станцiї.

     Порт очищає своїми силами i засобами пiд'їзнi, прискладськi, причальнi колiї, переїзди i стрiлочнi переводи згiдно з додатком.

     Вiдповiдальнiсть за затримку вагонiв через неможливiсть подачi i забирання їх унаслiдок неочищення колiй i стрiлочних переводiв, покладається на винну Сторону.

     8.4. Станцiя надає примiщення для залiзничної диспетчерської Порту й утримує його своїми засобами i за свiй рахунок. Порт надає також примiщення для працiвникiв Станцiї, якi беруть участь у приймально-здавальних операцiях, i виконує ремонт цих примiщень своїми засобами i за свiй рахунок.

     8.5. Порушення однiєю iз Сторiн умов цього договору оформляється актом за пiдписами представникiв Станцiї i Порту. Жодна зi Сторiн не має права вiдмовитися вiд пiдписання акта. У разi непогодження з актом про це робиться примiтка Сторони, яка не згодна, i викладається мотивоване пояснення незгоди з актом.

     8.6. Порт i Залiзниця регулярно, один раз на _______ днiв, проводять координацiйну нараду з аналiзом результатiв спiльної роботи i виконання умов цього договору.

     8.7. З усiх питань, не передбачених цим договором, Сторони керуються ЄТП, Статутом залiзниць України, Правилами перевезення вантажiв та iншими нормативними актами, що дiють на морському, рiчковому та залiзничному транспортi.

     8.8. Усi суперечки, що можуть виникнути в процесi виконання цього договору, розглядаються у порядку, передбаченому чинним законодавством України.

     8.9. Цей договiр набирає чинностi з моменту його пiдписання i дiє до...

     9. Iншi умови

 
 
 

Мiсцезнаходження Сторiн:

Залiзниця
Печатка
Дата
Порт
Печатка
Дата

Погоджено:

Copyright © 2024 НТФ «Интес»
Все права сохранены.