Документ скасований: Постанова НБУ № 118 від 13.06.2022

ПРАВЛIННЯ НАЦIОНАЛЬНОГО БАНКУ УКРАЇНИ

ПОСТАНОВА

вiд 27 листопада 2015 року N 833


Про затвердження Змiн до Iнструкцiї про порядок вiдкриття, використання i закриття рахункiв у нацiональнiй та iноземних валютах

     Вiдповiдно до статей 7, 15, 56 Закону України "Про Нацiональний банк України", Закону України "Про запобiгання та протидiю легалiзацiї (вiдмиванню) доходiв, одержаних злочинним шляхом, фiнансуванню тероризму та фiнансуванню розповсюдження зброї масового знищення", Закону України вiд 14 травня 2015 року N 424-VIII "Про внесення змiн до деяких законодавчих актiв України щодо умов повернення строкових депозитiв", а також з метою вдосконалення порядку вiдкриття та закриття банками рахункiв клiєнтiв Правлiння Нацiонального банку України постановляє:

     1. Затвердити Змiни до Iнструкцiї про порядок вiдкриття, використання i закриття рахункiв у нацiональнiй та iноземних валютах, затвердженої постановою Правлiння Нацiонального банку України вiд 12 листопада 2003 року N 492, зареєстрованої в Мiнiстерствi юстицiї України 17 грудня 2003 року за N 1172/8493 (зi змiнами), що додаються.

     2. Департаменту платiжних систем (Лапко Н. Г.) довести змiст цiєї постанови до вiдома банкiв України для використання в роботi.

     3. Постанова набирає чинностi з дня, наступного за днем її офiцiйного опублiкування.

В. о. Голови О. В. Писарук

 

ЗАТВЕРДЖЕНО
Постанова Правлiння Нацiонального банку України
27 листопада 2015 року N 833

Змiни до Iнструкцiї про порядок вiдкриття, використання i закриття рахункiв у нацiональнiй та iноземних валютах

     1. У главi 1:

     1) у пунктi 1.2:

     в абзацi третьому слова "а також вiйськовi частини Чорноморського флоту Росiйської Федерацiї, що дислокуються на територiї України" виключити;

     абзац шостий виключити;

     2) у пунктi 1.11 слова "та один поточний рахунок (у нацiональнiй та/або iноземнiй валютi) за кожною угодою про ведення спiльної дiяльностi без створення юридичної особи" виключити;

     3) абзац восьмий пункту 1.13 викласти в такiй редакцiї:

     "Банк має право проводити видатковi операцiї за рахунком клiєнта юридичної особи - резидента, вiдокремленого пiдроздiлу, iноземного представництва, яке вiдповiдно до законодавства України зобов'язане сплачувати податки i збори, iнвестора (оператора), який є учасником угоди про розподiл продукцiї вiдповiдно до Закону України "Про угоди про розподiл продукцiї", фiзичної особи - пiдприємця, фiзичної особи, яка провадить незалежну професiйну дiяльнiсть, починаючи з дати отримання банком повiдомлення контролюючого органу про взяття рахунку на облiк у контролюючих органах або з дати, визначеної як дата взяття на облiк у контролюючому органi за мовчазною згодою згiдно з абзацом другим пункту 69.3 статтi 69 Податкового кодексу України (далi - повiдомлення)";

     4) пункт 1.15 виключити.

     У зв'язку з цим пункти 1.16 - 1.23 уважати вiдповiдно пунктами 1.15 - 1.22;

     5) пункт 1.16 доповнити новим абзацом такого змiсту:

     "Уповноважений працiвник банку засвiдчує своїм пiдписом / електронно-цифровим пiдписом роздрукованi/скопiйованi вiдомостi з Єдиного державного реєстру юридичних осiб та фiзичних осiб - пiдприємцiв про суб'єкта господарювання, отриманi у формi вiдкритого доступу через офiцiйний веб-сайт центрального органу виконавчої влади, що реалiзує державну полiтику у сферi державної реєстрацiї юридичних осiб та фiзичних осiб - пiдприємцiв";

     6) абзац другий пункту 1.17 доповнити словами "/ керiвника фiлiї iноземного банку".

     2. У главi 2:

     1) назву глави 2 викласти в такiй редакцiї:

     "2. Iдентифiкацiя та верифiкацiя клiєнтiв";

     2) друге речення пункту 2.1 пiсля слова "iдентифiкувати" доповнити словами "та верифiкувати" та слова "легалiзацiї (вiдмиванню) доходiв, одержаних злочинним шляхом, або фiнансуванню тероризму" замiнити словами "та протидiї легалiзацiї (вiдмиванню) доходiв, одержаних злочинним шляхом, фiнансуванню тероризму та фiнансуванню розповсюдження зброї масового знищення та нормативно-правовим актом Нацiонального банку з питань фiнансового монiторингу";

     3) пункт 2.2 пiсля слова "iдентифiкований" доповнити словами "та верифiкований";

     4) пункт 2.3 викласти в такiй редакцiї:

     "2.3. Банк пiд час iдентифiкацiї та верифiкацiї клiєнта встановлює iдентифiкацiйнi данi про цього клiєнта, передбаченi статтею 9 Закону України "Про запобiгання та протидiю легалiзацiї (вiдмиванню) доходiв, одержаних злочинним шляхом, фiнансуванню тероризму та фiнансуванню розповсюдження зброї масового знищення".

     Банк зобов'язаний з метою здiйснення iдентифiкацiї суб'єкта господарювання пiд час укладення договору банкiвського вкладу або договору банкiвського рахунку з суб'єктом господарювання отримувати вiдомостi, що мiстяться про нього в Єдиному державному реєстрi юридичних осiб та фiзичних осiб - пiдприємцiв, у формi вiдкритого доступу через офiцiйний веб-сайт центрального органу виконавчої влади, що реалiзує державну полiтику у сферi державної реєстрацiї юридичних осiб та фiзичних осiб - пiдприємцiв. Банк зберiгає вiдомостi, отриманi з Єдиного державного реєстру юридичних осiб та фiзичних осiб - пiдприємцiв про суб'єкта господарювання, у порядку, визначеному внутрiшнiми положеннями банку.

     Суб'єкт господарювання зобов'язаний повiдомляти банк про внесення змiн до вiдомостей про нього, якi мiстяться в Єдиному державному реєстрi юридичних осiб та фiзичних осiб - пiдприємцiв у порядку, визначеному договором банкiвського рахунку";

     5) у пунктi 2.5 слова "Банк iдентифiкує фiзичну особу - резидента" замiнити словами "Уповноважений працiвник банку здiйснює iдентифiкацiю та верифiкацiю фiзичної особи - резидента";

     6) пункт 2.6 викласти в такiй редакцiї:

     "2.6. Уповноважений працiвник банку здiйснює iдентифiкацiю та верифiкацiю клiєнта пiд час укладення з клiєнтом договору банкiвського вкладу або договору банкiвського рахунку в порядку, визначеному внутрiшнiми положеннями банку";

     7) пункт 2.7 пiсля слова "iдентифiкувати" доповнити словами "та верифiкувати";

     8) пункт 2.8 викласти в такiй редакцiї:

     "2.8. Пiд час укладення договору банкiвського вкладу або договору банкiвського рахунку на користь третьої особи банк здiйснює iдентифiкацiю та верифiкацiю особи (у тому числi представника такої особи), яка вiдкриває рахунок, а особи, на користь якої укладено договiр i вiдкрито рахунок, - пiд час пред'явлення цiєю особою до банку першої вимоги або вираження нею iншим способом намiру використати цей рахунок";

     9) абзаци перший, другий пункту 2.9 пiсля слова "iдентифiкацiї" доповнити словами "та верифiкацiї".

     3. У главi 3:

     1) в абзацi п'ятому пункту 3.1 слова "осiб, уповноважених розпоряджатися поточним рахунком" замiнити словами "iдентифiкацiю i верифiкацiю особи, уповноваженої вiдкривати поточний рахунок";

     2) абзац четвертий пункту 3.2 виключити;

     3) абзац п'ятий пункту 3.3 виключити;

     4) абзац третiй пункту 3.4 виключити.

     4. У главi 4:

     1) у пунктi 4.1:

     абзаци перший та другий замiнити одним новим абзацом першим такого змiсту:

     "4.1. Пiд час вiдкриття поточного рахунку для забезпечення таких видiв дiяльностi, як виробнича кооперацiя, спiльне виробництво та iншi види спiльної дiяльностi, що здiйснюються на пiдставi договорiв (контрактiв) без утворення юридичної особи, уповноважена учасниками договору особа (особи) подає до банку такi документи".

     У зв'язку з цим абзаци третiй - дев'ятий уважати вiдповiдно абзацами другим - восьмим;

     абзац сьомий виключити;

     2) друге речення абзацу п'ятого пункту 4.8 пiсля слова "Iдентифiкацiя" доповнити словами "та верифiкацiя".

     5. У главi 6:

     1) у пунктi 6.1:

     абзац третiй викласти в такiй редакцiї:

     "фiзична особа, яка займається пiдприємницькою дiяльнiстю, зобов'язана зазначити про свiй статус пiдприємця у заявi про вiдкриття поточного рахунку (додаток 5) у рядку "Додаткова iнформацiя";

     абзац п'ятий викласти в такiй редакцiї:

     "на пiдставi цих документiв уповноважений працiвник банку здiйснює iдентифiкацiю та верифiкацiю фiзичної особи, яка вiдкриває рахунок";

     2) четверте та п'яте речення абзацу другого пункту 6.2 замiнити одним новим реченням такого змiсту: "На пiдставi поданих документiв уповноважений працiвник банку здiйснює iдентифiкацiю та верифiкацiю цих осiб";

     3) в абзацi дев'ятому пункту 6.3 слова "iдентифiкує неповнолiтню особу" замiнити словами "здiйснює iдентифiкацiю та верифiкацiю неповнолiтньої особи";

     4) абзац перший пункту 6.4 пiсля слова "iдентифiкований" доповнити словами "та верифiкований";

     5) у пунктi 6.5:

     абзац третiй викласти в такiй редакцiї:

     "на пiдставi цих документiв уповноважений працiвник банку здiйснює iдентифiкацiю та верифiкацiю фiзичної особи, яка вiдкриває рахунок";

     третє речення абзацу шостого викласти в такiй редакцiї: "На пiдставi цих документiв уповноважений працiвник банку здiйснює iдентифiкацiю та верифiкацiю фiзичної особи - власника рахунку";

     6) у пунктi 6.6:

     шосте речення абзацу другого викласти в такiй редакцiї: "На пiдставi цих документiв уповноважений працiвник банку здiйснює iдентифiкацiю та верифiкацiю довiреної особи та iдентифiкацiю фiзичної особи - власника рахунку";

     абзац шостий викласти в такiй редакцiї:

     "На пiдставi пред'явлених документiв уповноважений працiвник банку здiйснює iдентифiкацiю та верифiкацiю фiзичної особи - власника рахунку";

     7) у пунктi 6.7:

     в абзацi шостому слова "iдентифiкацiю представника та" замiнити словами "iдентифiкацiю i верифiкацiю представника та iдентифiкацiю";

     перше речення абзацу чотирнадцятого пiсля слова "iдентифiкувати" доповнити словами "та верифiкувати";

     8) главу доповнити новим пунктом такого змiсту:

     "6.10. Поточнi рахунки на iм'я фiзичної особи, визнаної судом недiєздатною, вiдкриваються її законним представником - опiкуном (далi - опiкун).

     Якщо в цьому банку немає рахункiв, вiдкритих опiкуном на iм'я особи, визнаної судом недiєздатною, то вiдкриття поточного рахунку здiйснюється в порядку, установленому в пунктi 6.1 цiєї Iнструкцiї. Опiкун зобов'язаний пред'явити документи, що дають змогу банку iдентифiкувати його та недiєздатну особу. Опiкун також має пред'явити документ, що пiдтверджує статус законного представника недiєздатної особи (вiдповiдне посвiдчення, рiшення суду тощо). Якщо недiєздатна особа та її опiкун є резидентами, то додатково подаються документи, виданi вiдповiдними контролюючими органами, що засвiдчують їх реєстрацiю в Державному реєстрi фiзичних осiб - платникiв податкiв. На пiдставi поданих документiв уповноважений працiвник банку здiйснює iдентифiкацiю недiєздатної особи та iдентифiкацiю i верифiкацiю її опiкуна".

     6. У главi 7:

     1) абзац другий пункту 7.2 викласти в такiй редакцiї:

     "На пiдставi цих документiв уповноважений працiвник банку здiйснює iдентифiкацiю та верифiкацiю довiреної особи";

     2) у пунктi 7.4:

     абзац перший пiсля слова "iдентифiкацiї" доповнити словами "та верифiкацiї";

     доповнити пункт новим абзацом такого змiсту:

     "Коштами на поточному рахунку, вiдкритому на iм'я особи, визнаної судом недiєздатною, розпоряджаються її опiкуни";

     3) у пунктi 7.5 слова "iдентифiкацiї особи, на iм'я" замiнити словами "iдентифiкацiї та верифiкацiї особи, на користь";

     4) пункт 7.10 пiсля абзацу шiстнадцятого доповнити новим абзацом сiмнадцятим такого змiсту:

     "сума процентiв, нарахованих за залишком коштiв на власному поточному та вкладному (депозитному) рахунках";

     5) у пунктi 7.12:

     абзаци сьомий та восьмий замiнити одним новим абзацом сьомим такого змiсту:

     "валюта, переказана з-за кордону".

     У зв'язку з цим абзаци дев'ятий - двадцять восьмий уважати вiдповiдно абзацами восьмим - двадцять сьомим;

     доповнити пункт двома новими абзацами такого змiсту:

     "валюта, одержана у виглядi доходiв, прибуткiв, iнших коштiв за операцiями з цiнними паперами iноземних емiтентiв, обiг яких здiйснюється на територiї України;

     сума процентiв, нарахованих за залишком коштiв на власному поточному та вкладному (депозитному) рахунках";

     6) у пунктi 7.14:

     абзац другий викласти в такiй редакцiї:

     "валюта, переказана з-за кордону";

     пiсля абзацу двадцять другого доповнити новим абзацом двадцять третiм такого змiсту:

     "сума процентiв, нарахованих за залишком коштiв на власному поточному та вкладному (депозитному) рахунках".

     7. У главi 9:

     1) в абзацi п'ятому пункту 9.1 слова "осiб, уповноважених розпоряджатися вкладним (депозитним) рахунком" замiнити словами "iдентифiкацiю i верифiкацiю особи, уповноваженої вiдкривати вкладний (депозитний) рахунок";

     2) абзац третiй пункту 9.2 виключити;

     3) абзац четвертий пункту 9.3 виключити;

     4) пункт 9.4 виключити.

     У зв'язку з цим пункти 9.5 - 9.9 уважати вiдповiдно пунктами 9.4 - 9.8;

     5) пункт 9.7 викласти в такiй редакцiї:

     "9.7. За договором банкiвського вкладу на вимогу банк зобов'язаний видати вклад або його частину на першу вимогу вкладника - суб'єкта господарювання.

     Повернення вкладниковi - суб'єкту господарювання банкiвського строкового вкладу та нарахованих процентiв за цим вкладом на його вимогу до спливу строку або до настання iнших обставин, визначених договором, можливе виключно у випадках, коли це передбачено умовами договору банкiвського строкового вкладу".

     8. У главi 10:

     1) у пунктi 10.1:

     абзац третiй викласти в такiй редакцiї:

     "фiзична особа, яка займається пiдприємницькою дiяльнiстю, зобов'язана повiдомити банк про свiй статус пiдприємця в письмовiй формi в порядку, визначеному внутрiшнiми положеннями банку";

     абзац п'ятий викласти в такiй редакцiї:

     "на пiдставi цих документiв уповноважений працiвник банку здiйснює iдентифiкацiю та верифiкацiю фiзичної особи, яка вiдкриває рахунок";

     2) в абзацi другому пункту 10.4 слова "iдентифiкує малолiтню особу та її" замiнити словами "здiйснює iдентифiкацiю малолiтньої особи та iдентифiкацiю i верифiкацiю її";

     3) абзац п'ятий пункту 10.5 викласти в такiй редакцiї:

     "На пiдставi цих документiв уповноважений працiвник банку здiйснює iдентифiкацiю та верифiкацiю неповнолiтньої особи";

     4) у пунктi 10.7:

     абзац другий викласти в такiй редакцiї:

     "На пiдставi цих документiв уповноважений працiвник банку здiйснює iдентифiкацiю та верифiкацiю фiзичної особи, яка вiдкриває рахунок";

     абзац п'ятий пiсля слова "iдентифiкацiї" доповнити словами "та верифiкацiї";

     5) у пунктi 10.8:

     абзац сьомий викласти в такiй редакцiї:

     "На пiдставi цих документiв уповноважений працiвник банку здiйснює iдентифiкацiю та верифiкацiю довiреної особи";

     третє речення абзацу восьмого викласти в такiй редакцiї: "На пiдставi цих документiв уповноважений працiвник банку здiйснює iдентифiкацiю та верифiкацiю фiзичної особи - власника рахунку";

     6) пункт 10.11 викласти в такiй редакцiї:

     "10.11. За договором банкiвського вкладу на вимогу банк зобов'язаний видати вклад або його частину на першу вимогу вкладника - фiзичної особи.

     Повернення вкладниковi - фiзичнiй особi банкiвського строкового вкладу та нарахованих процентiв за цим вкладом на його вимогу до спливу строку або до настання iнших обставин, визначених договором, можливе виключно у випадках, коли це передбачено умовами договору банкiвського строкового вкладу";

     7) у пунктi 10.13:

     абзац четвертий замiнити двома новими абзацами четвертим, п'ятим такого змiсту:

     "Якщо пiд час обслуговування вкладного (депозитного) рахунку його власник - фiзична особа надає право розпоряджатися рахунком iншiй фiзичнiй особi, то довiрена особа пiд час першого звернення до банку з метою використання рахунку має пред'явити паспорт або iнший документ, що посвiдчує особу, i пiдтвердити свої повноваження щодо розпорядження рахунком. Фiзична особа - резидент додатково має пред'явити документ, виданий контролюючим органом, що засвiдчує її реєстрацiю в Державному реєстрi фiзичних осiб - платникiв податкiв. На пiдставi цих документiв уповноважений працiвник банку здiйснює iдентифiкацiю та верифiкацiю довiреної особи.

     Довiрена особа має заповнити картку iз зразками пiдписiв (додаток 4) i зазначити зразок свого пiдпису. Ця картка складається вiдповiдно до глави 18 цiєї Iнструкцiї".

     У зв'язку з цим абзац п'ятий уважати вiдповiдно абзацом шостим.

     абзац шостий виключити;

     8) у пунктi 10.16:

     у другому реченнi абзацу першого слова "iдентифiкувати його та" замiнити словами "iдентифiкувати i верифiкувати його та iдентифiкувати";

     абзац другий викласти в такiй редакцiї:

     "На пiдставi цих документiв уповноважений працiвник банку здiйснює iдентифiкацiю та верифiкацiю цих осiб".

     9. У главi 11:

     1) абзац шостий пункту 11.1 виключити;

     2) абзац п'ятий пункту 11.2 пiсля слiв "iдентифiкацiю iноземного представництва та" доповнити словами "iдентифiкацiю i верифiкацiю";

     3) пункт 11.8 виключити.

     У зв'язку з цим пункти 11.9 - 11.12 уважати вiдповiдно пунктами 11.8 - 11.11;

     4) пункти 11.10, 11.11 виключити.

     10. Абзац п'ятий пункту 12.1 глави 12 пiсля слiв "iдентифiкацiю постiйного представництва та" доповнити словами "iдентифiкацiю i верифiкацiю".

     11. У главi 13:

     1) абзац п'ятий пункту 13.1 пiсля слiв "iдентифiкацiю iноземного представництва та" доповнити словами "iдентифiкацiю i верифiкацiю";

     2) у пунктi 13.2:

     у першому реченнi слова "(крiм вiйськових частин Чорноморського флоту Росiйської Федерацiї)" виключити;

     друге речення виключити;

     3) пункти 13.7, 13.8 виключити.

     12. В абзацi четвертому пункту 14.2 глави 14 слова "iдентифiкує цього клiєнта та" замiнити словами "здiйснює iдентифiкацiю цього клiєнта та iдентифiкацiю i верифiкацiю".

     13. У главi 15:

     1) в абзацi п'ятому пункту 15.1 слова "фiзичної особи, яка вiдкриває" замiнити словами "iдентифiкацiю i верифiкацiю особи, уповноваженої вiдкривати";

     2) друге речення абзацiв другого та четвертого пункту 15.2 виключити;

     3) друге речення пункту 15.3 виключити.

     14. У главi 16:

     1) абзац п'ятий пункту 16.1 пiсля слiв "iдентифiкацiю нерезидента-iнвестора та" доповнити словами "iдентифiкацiю i верифiкацiю";

     2) абзац дев'ятий пункту 16.7 викласти в такiй редакцiї:

     "Уповноважений працiвник банку здiйснює iдентифiкацiю та верифiкацiю осiб, якi мають право розпоряджатися рахунком";

     3) абзац п'ятий пункту 16.11 пiсля слiв "iдентифiкацiю нерезидента-iнвестора - юридичної особи та" доповнити словами "iдентифiкацiю i верифiкацiю".

     15. У другому реченнi абзацу третього пункту 17.1 глави 17 слова "у справi з юридичного оформлення рахунку" замiнити словами "у порядку, визначеному внутрiшнiми положеннями банку".

     16. У главi 18:

     1) у першому реченнi пункту 18.1 слова "у двох примiрниках" виключити;

     2) пункт 18.7 доповнити новим абзацом такого змiсту:

     "У разi отримання банком iнформацiї про змiну мiсцезнаходження / мiсця проживання суб'єкта господарювання та пiдтвердження банком вiдповiдностi цiєї iнформацiї вiдомостям, що мiстяться в Єдиному державному реєстрi юридичних осiб та фiзичних осiб - пiдприємцiв, банк уносить вiдповiднi змiни про мiсцезнаходження / мiсце проживання клiєнта в картку iз зразками пiдписiв i вiдбитка печатки (додаток 2) / картку iз зразками пiдписiв (додаток 4)";

     3) пункт 18.21 доповнити новим абзацом такого змiсту:

     "Справжнiсть пiдписiв осiб, зазначених у картцi, може бути засвiдчена нотарiусом iноземної держави та легалiзована в консульськiй установi України або засвiдчена шляхом проставлення апостиля".

     17. У главi 20:

     1) у пунктi 20.1:

     абзац восьмий доповнити словами "або на пiдставi iнформацiї, отриманої з Єдиного державного реєстру юридичних осiб та фiзичних осiб - пiдприємцiв у формi вiдкритого доступу через офiцiйний веб-сайт центрального органу виконавчої влади, що реалiзує державну полiтику у сферi державної реєстрацiї юридичних осiб та фiзичних осiб - пiдприємцiв про державну реєстрацiю припинення юридичної особи";

     абзац дев'ятий виключити;

     2) перше речення абзацу четвертого пункту 20.4 пiсля слова "iдентифiкацiї" доповнити словами "та верифiкацiї".

     18. Абзац п'ятий пункту 21.1 глави 21 пiсля слiв "iдентифiкацiю представництва iноземного iнвестора та" доповнити словами "iдентифiкацiю i верифiкацiю".

     19. Абзац п'ятий пункту 22.1 глави 22 пiсля слiв "iдентифiкацiю представництва iноземного iнвестора та" доповнити словами "iдентифiкацiю i верифiкацiю".

Директор Департаменту платiжних систем Н. Г. Лапко
Copyright © 2024 НТФ «Интес»
Все права сохранены.