УГОДА
мiж Україною та Європейським Спiвтовариством про певнi аспекти повiтряного сполучення
УКРАЇНА,
з одного боку, та
ЄВРОПЕЙСЬКЕ СПIВТОВАРИСТВО,
з iншого боку
(далi - Сторони),
БЕРУЧИ ДО УВАГИ, що двостороннi угоди про повiтряне сполучення, укладенi мiж Україною та усiма державами - членами Європейського Спiвтовариства, мiстять положення, якi суперечать нормам права Спiвтовариства,
БЕРУЧИ ДО УВАГИ, що Європейське Спiвтовариство має виключну компетенцiю стосовно деяких аспектiв, якi можуть бути включенi до двостороннiх угод про повiтряне сполучення мiж державами - членами Європейського Спiвтовариства i третiми країнами,
БЕРУЧИ ДО УВАГИ, що вiдповiдно до норм права Європейського Спiвтовариства авiапiдприємства Спiвтовариства, заснованi у державi-членi, мають право на недискримiнацiйний доступ до повiтряних маршрутiв мiж державами - членами Європейського Спiвтовариства i третiми країнами,
ЗВАЖАЮЧИ на те, що угоди мiж Європейським Спiвтовариством i певними третiми країнами передбачають для громадян таких третiх країн право володiти авiапiдприємствами лiцензованими вiдповiдно до норм права Європейського Спiвтовариства,
ВИЗНАЮЧИ, що певнi положення двостороннiх угод про повiтряне сполучення мiж Україною та державами - членами Європейського Спiвтовариства, якi суперечать нормам права Європейського Спiвтовариства, повиннi бути приведенi у вiдповiднiсть з ними з метою створення мiцної правової бази для повiтряного сполучення мiж Україною й державами - членами Європейського Спiвтовариства та збереження безперервностi таких повiтряних перевезень,
БЕРУЧИ ДО УВАГИ, що Європейське Спiвтовариство у рамках цих домовленостей не прагне збiльшити загальний обсяг повiтряних перевезень мiж Україною й державами - членами Європейського Спiвтовариства, вплинути на баланс мiж авiапiдприємствами України й авiапiдприємствами Спiвтовариства або домовитися про внесення змiн i доповнень iснуючих двостороннiх угод про повiтряне сполучення, якi стосуються прав на здiйснення перевезень,
ДОМОВИЛИСЬ ПРО ТАКЕ:
СТАТТЯ 1
Загальнi положення
1. Для цiлей цiєї Угоди, якщо не передбачено iншого, визначення викладенi в Додатку 4 до цiєї Угоди.
2. Посилання в кожнiй з угод, перелiк яких наведено в Додатку 1 до цiєї Угоди, на громадян держави-члена, яка є стороною такої угоди, вважаються посиланнями на громадян держав - членiв Європейського Спiвтовариства.
3. Посилання в кожнiй з угод, перелiк яких наведено в Додатку 1 до цiєї Угоди, на авiапiдприємства держави-члена, яка є стороною такої угоди, вважаються посиланнями на авiапiдприємства, призначенi цiєю державою-членом.
СТАТТЯ 2
Призначення, що здiйснюються державою-членом
1. Положення пункту 2 цiєї статтi замiнюють собою вiдповiднi положення статей, перелiк яких наведено вiдповiдно в пунктах "a" i "b" Додатка 2 до цiєї Угоди, стосовно призначення авiапiдприємства вiдповiдною державою-членом та наданих йому Україною дозволiв на польоти i технiчних дозволiв.
2. Пiсля отримання повiдомлення про призначення авiапiдприємства вiд держави-члена Україна надає вiдповiднi дозволи на польоти i технiчнi дозволи з мiнiмальною процедурною затримкою за умови, що:
i) авiапiдприємство засновано на територiї держави-члена, яка його призначила, вiдповiдно до Договору про заснування Європейського Спiвтовариства, авiапiдприємство має чинну лiцензiю на здiйснення перевезень згiдно з нормами права Європейського Спiвтовариства;
ii) фактичний нормативний контроль над авiапiдприємством здiйснюється i пiдтримується державою-членом, вiдповiдальною за видачу сертифiката експлуатанта, а у призначеннi вказанi вiдповiднi авiацiйнi властi; та
iii) авiапiдприємство належить на умовах володiння повним або контрольним пакетом акцiй та контролюється державами-членами та (або) громадянами держав-членiв, та (або) державами, якi зазначенi в Додатку 3 до цiєї Угоди, та (або) громадянами цих держав.
СТАТТЯ 3
Тимчасове припинення й анулювання дозволiв
Україною
1. Положення пункту 2 цiєї статтi замiнюють собою вiдповiднi положення статей, перелiк яких наведено вiдповiдно в пунктах "a" i "b" Додатка 2 до цiєї Угоди, стосовно вiдмови, анулювання, тимчасового припинення або обмеження дозволiв на польоти i технiчних дозволiв авiапiдприємства, призначеного державою-членом.
2. Україна може вiдмовити у видачi, анулювати, тимчасово припинити або обмежити дозволи на польоти або технiчнi дозволи авiапiдприємства, призначеного державою-членом, у випадках, якщо:
i) авiапiдприємство не засновано на територiї держави-члена, яка його призначила, вiдповiдно до Договору про заснування Європейського Спiвтовариства, або авiапiдприємство не має чинної лiцензiї на здiйснення перевезень, яка видається вiдповiдно до норм права Європейського Спiвтовариства;
ii) фактичний нормативний контроль над авiапiдприємством не здiйснюється або не пiдтримується державою-членом, вiдповiдальною за видачу сертифiката експлуатанта, або у призначеннi не вказанi вiдповiднi авiацiйнi властi; або
iii) авiапiдприємство не належить на умовах володiння повним або контрольним пакетом акцiй та не контролюється державами-членами та (або) громадянами держав-членiв, та (або) державами, якi зазначенi в Додатку 3 до цiєї Угоди, та (або) громадянами цих держав.
Використовуючи своє право згiдно iз цим пунктом, Україна не повинна дискримiнувати авiапiдприємства Спiвтовариства на пiдставi нацiональної приналежностi.
СТАТТЯ 4
Безпека польотiв
1. Положення пункту 2 цiєї статтi доповнюють статтi, зазначенi в пунктi "c" Додатка 2 до цiєї Угоди.
2. У випадку, коли держава-член призначила авiапiдприємство, фактичний нормативний контроль над яким здiйснюється i пiдтримується iншою державою-членом, наданi Українi права стосовно забезпечення безпеки польотiв згiдно з Угодою мiж державою-членом, яка призначила авiапiдприємство, та Україною однаково застосовуються нею щодо прийняття, дотримання або пiдтримання стандартiв з безпеки польотiв такою iншою державою-членом i щодо дозволу на польоти цього авiапiдприємства.
СТАТТЯ 5
Оподаткування авiацiйного палива
1. Положення пункту 2 цiєї статтi доповнюють вiдповiднi положення статей, зазначених у пунктi "d" Додатка 2 до цiєї Угоди.
2. Незважаючи на будь-яке iнше положення протилежного змiсту, нiщо в кожнiй з угод, перелiк яких наведено в пунктi "d" Додатка 2 до цiєї Угоди, не перешкоджає державi-члену встановлювати на недискримiнацiйнiй основi податки, збори, мита i митнi збори на паливо, що постачається на її територiю для використання повiтряним судном призначеного авiапiдприємства України, яке здiйснює перевезення мiж одним пунктом на територiї такої держави-члена та iншим пунктом на територiї такої держави-члена або на територiї iншої держави-члена.
СТАТТЯ 6
Тарифи на перевезення
1. Положення пункту 2 цiєї статтi доповнюють статтi, перелiк яких наведено в пунктi "e" Додатка 2 до цiєї Угоди.
2. Тарифи на перевезення, якi здiйснюються повнiстю в межах Європейського Спiвтовариства авiапiдприємством (авiапiдприємствами), яке призначено Україною згiдно iз зазначеною в Додатку 1 до цiєї Угоди угодою, що мiстить положення, зазначене в пунктi "e" Додатка 2 до цiєї Угоди, встановлюються вiдповiдно до норм права Європейського Спiвтовариства.
СТАТТЯ 7
Додатки до цiєї Угоди
Додатки до цiєї Угоди становлять її невiд'ємну частину.
СТАТТЯ 8
Перегляд або внесення змiн
Сторони можуть будь-коли за взаємною згодою переглянути цю Угоду або внести зiмни та доповнення до неї.
СТАТТЯ 9
Набуття чинностi
1. Ця Угода набуває чинностi з дати отримання останнього письмового повiдомлення про виконання Сторонами внутрiшнiх процедур, необхiдних для набуття Угодою чинностi.
2. Ця Угода застосовується до всiх угод, перелiк яких викладено в пунктi "b" Додатка 1 цiєї Угоди, пiсля набуття ними чинностi.
СТАТТЯ 10
Втрата чинностi
1. У випадку, коли угода, зазначена в Додатку 1 до цiєї Угоди, втрачає чиннiсть, одночасно припиняється дiя всiх положень цiєї Угоди стосовно угоди, зазначеної вiдповiдно в Додатку 1 до цiєї Угоди.
2. У випадку, коли всi угоди, перелiк яких наведено в Додатку 1 до цiєї Угоди, втрачають чиннiсть, одночасно ця Угода втрачає чиннiсть.
СТАТТЯ 11
Реєстрацiя
Ця Угода та змiни i доповнення до неї реєструються в Мiжнароднiй органiзацiї цивiльної авiацiї.
На посвiдчення чого, тi, що пiдписалися нижче, будучи належним чином уповноваженими, пiдписали цю Угоду.
Вчинено в Києвi першого грудня двi тисячi п'ятого року у двох примiрниках, кожний українською, чеською, датською, голландською, англiйською, естонською, фiнською, французькою, нiмецькою, грецькою, угорською, iталiйською, латиською, литовською, мальтiйською, польською, португальською, словацькою, словенською, iспанською, шведською, а також росiйською мовами. У випадку розбiжностей текст англiйською мовою превалює.
ДОДАТОК 1 |
Перелiк угод, на якi йдеться посилання в Статтi 1 цiєї Угоди
(a) Угоди мiж Україною та державами-членами Європейського Спiвтовариства про повiтряне сполучення, якi на дату пiдписання цiєї Угоди набули чинностi або пiдписанi; та iншi домовленостi мiж Україною та державами-членами, якi застосовуються тимчасово:
- Угода про повiтряне сполучення мiж Австрiйським Федеральним Урядом i Урядом України, вчинена у Вiднi 15 червня 1994 р. (далi - "Угода Україна - Австрiя" в Додатку 2).
Внесенi змiни у вiдповiдностi з Протоколом вiд 22 квiтня 2005 року, м. Вiдень;
- Угода мiж Урядом Королiвства Бельгiї та Урядом України про повiтряне сполучення, пiдписана в Києвi 20 травня 1996 р. (далi - "Угода Україна - Бельгiя" в Додатку 2).
Внесенi змiни у вiдповiдностi з Меморандумом про взаєморозумiння вiд 6 лютого 2004 року, м. Брюссель;
- Угода мiж Урядом Чеської Республiки та Урядом України про повiтряне сполучення, пiдписана в Києвi 1 липня 1997 р. (далi - "Угода Україна - Чеська Республiка" в Додатку 2);
- Угода мiж Урядом Республiки Кiпр та Урядом України про повiтряне сполучення, вчинена в Києвi 21 лютого 2000 р. (далi - "Угода Україна - Кiпр" в Додатку 2);
- Угода мiж Урядом Королiвства Данiя та Урядом України про повiтряне сполучення, вчинена в Києвi 27 березня 2001 р. (далi - "Угода Україна - Данiя" в Додатку 2);
- Угода мiж Урядом Федеративної Республiки Нiмеччина та Урядом України про повiтряне сполучення, вчинена в Києвi 10 червня 1993 р. (далi - "Угода Україна - Нiмеччина" в Додатку 2);
- Угода мiж Урядом Естонської Республiки та Урядом України про повiтряне сполучення, вчинена в Таллiннi 6 липня 1993 р. (далi - "Угода Україна - Естонiя" в Додатку 2);
- Угода мiж Урядом Фiнляндської Республiки та Урядом України про повiтряне сполучення, вчинена в Хельсiнкi 5 червня 1995 р. (далi - "Угода Україна - Фiнляндiя" в Додатку 2);
- Угода мiж Урядом Французької Республiки та Урядом України про повiтрянi перевезення, вчинена в Києвi 3 травня 1994 р. (далi - "Угода Україна - Францiя" в Додатку 2);
- Угода мiж Урядом Грецької Республiки та Урядом України про повiтряний транспорт, вчинена в Києвi 15 грудня 1997 р. (далi - "Угода Україна - Грецiя" в Додатку 2);
- Угода мiж Урядом Угорської Республiки та Урядом України про повiтряне сполучення, вчинена в Києвi 19 травня 1995 р. (далi - "Угода Україна - Угорщина" в Додатку 2);
- Угода мiж Урядом Iталiйської Республiки та Урядом України про повiтряне сполучення, вчинена в Римi 2 травня 1995 р. (далi - "Угода Україна - Iталiя" в Додатку 2);
- Угода мiж Урядом Латвiйської Республiки та Урядом України про повiтряне сполучення, вчинена в Ризi 23 травня 1995 р. (далi - "Угода Україна - Латвiя" в Додатку 2);
- Угода мiж Урядом Литовської Республiки та Урядом України про повiтряне сполучення, вчинена у Вiльнюсi 7 липня 1993 р. (далi - "Угода Україна - Литва" в Додатку 2).
Внесенi змiни у вiдповiдностi з Протоколом вiд 26 травня 2003 року, м. Вiльнюс;
- Угода мiж Урядом Великого Герцогства Люксембург та Урядом України про повiтряне сполучення, вчинена в Люксембурзi 14 червня 1994 р. (далi - "Угода Україна - Люксембург" в Додатку 2);
- Угода мiж Королiвством Нiдерланди та Україною про повiтряне сполучення, вчинена в Києвi 7 вересня 1993 р. (далi - "Угода Україна - Нiдерланди" в Додатку 2);
- Угода мiж Урядом Республiки Польща та Урядом України про повiтряне сполучення, вчинена у Варшавi 20 сiчня 1994 р. (далi - "Угода Україна - Польща" в Додатку 2);
- Угода мiж Урядом Словацької Республiки та Урядом України про повiтряне сполучення, вчинена в Братиславi 23 травня 1994 р. (далi - "Угода Україна - Словацька Республiка" в Додатку 2);
- Угода мiж Урядом Республiки Словенiя та Урядом України про повiтряне сполучення, вчинена в Люблянi 30 березня 1999 р. (далi - "Угода Україна - Словенiя" в Додатку 2);
- Угода мiж Урядом Iспанiї та Урядом України про повiтряне сполучення, вчинена в Мадридi 7 жовтня 1996 р. (далi - "Угода Україна - Iспанiя" в Додатку 2);
- Угода мiж Урядом Королiвства Швецiя та Урядом України про повiтряне сполучення, вчинена в Києвi 27 березня 2001 р. (далi - "Угода Україна - Швецiя" в Додатку 2);
- Угода мiж Урядом Сполученого Королiвства Великобританiї та Пiвнiчної Iрландiї та Урядом України про повiтряне сполучення, пiдписана в Лондонi 10 лютого 1993 р. (далi - "Угода Україна - Великобританiя" в Додатку 2).
(b) Угоди про повiтряне сполучення мiж Україною та державами - членами Європейського Спiвтовариства, якi на дату пiдписання цiєї Угоди були парафованi:
- Угода мiж Урядом Iрландiї та Урядом України про повiтряний транспорт, парафована в Дублiнi 10 грудня 1992 р. (далi - "Угода Україна - Iрландiя" в Додатку 2);
- Угода мiж Урядом Республiки Мальта та Кабiнетом Мiнiстрiв України про повiтряне сполучення мiж їх вiдповiдними територiями та за їхнiми межами, парафована в Луцi 17 червня 1998 р. (далi - "Угода Україна - Мальта" в Додатку 2);
- Угода мiж Урядом Португальської Республiки та Кабiнетом Мiнiстрiв України про повiтряне сполучення парафована в Лiсабонi 18 жовтнi 2000 р. (далi - "Угода Україна - Португалiя" в Додатку 2).
ДОДАТОК 2 |
Перелiк статей угод, наведених у Додатку 1, на якi йдеться посилання в статтях 2 - 6 цiєї Угоди
a) Призначення державою-членом:
- Стаття 3, пункт 5 Угоди Україна - Австрiя;
- Стаття 3, пункт 4 Угоди Україна - Чеська Республiка;
- Стаття 3, пункт 4 Угоди Україна - Данiя;
- Стаття 3, пункт 4 Угоди Україна - Нiмеччина;
- Стаття 4, пункт 4 Угоди Україна - Естонiя;
- Стаття 3, пункт 4 Угоди Україна - Фiнляндiя;
- Стаття 4, пункт 3 Угоди Україна - Францiя;
- Стаття 3, пункт 4 Угоди Україна - Грецiя;
- Стаття 3, пункт 4 Угоди Україна - Угорщина;
- Стаття 3, пункт 3 Угоди Україна - Iрландiя;
- Стаття 4, пункт 4 Угоди Україна - Iталiя;
- Стаття 3, пункт 4 Угоди Україна - Латвiя;
- Стаття 4, пункт 4 Угоди Україна - Литва;
- Стаття 3, пункт 4 Угоди Україна - Мальта;
- Стаття 3, пункт 4 Угоди Україна - Нiдерланди;
- Стаття 4, пункт 4 Угоди Україна - Польща;
- Стаття 3, пункт 4 Угоди Україна - Португалiя;
- Стаття 4, пункт 4 Угоди Україна - Словацька Республiка;
- Стаття 3, пункт 4 Угоди Україна - Словенiя;
- Стаття III, пункт 4 Угоди Україна - Iспанiя;
- Стаття 3, пункт 4 Угоди Україна - Швецiя;
- Стаття 4, пункт 4 Угоди Україна - Великобританiя.
b) Вiдмова в наданнi, скасування, тимчасове припинення або обмеження дозволiв на виконання польотiв або технiчних дозволiв:
- Стаття 4, пункт 1, пiдпункт "a" Угоди Україна - Австрiя;
- Стаття 5, пункт 1, пiдпункт "d" Угоди Україна - Бельгiя;
- Стаття 4, пункт 1, пiдпункт "a" Угоди Україна - Чеська Республiка;
- Стаття 5, пункт 1, пiдпункт "a" Угоди Україна - Кiпр;
- Стаття 4, пункт 1, пiдпункт "a" Угоди Україна - Данiя;
- Стаття 5, пункт 1, пiдпункт "a" Угоди Україна - Естонiя;
- Стаття 4, пункт 1, пiдпункт "a" Угоди Україна - Фiнляндiя;
- Стаття 5, пункт 1, пiдпункт "a" Угоди Україна - Францiя;
- Стаття 4, пункт 1, пiдпункт "b" Угоди Україна - Грецiя;
- Стаття 4, пункт 1, пiдпункт "a" Угоди Україна - Угорщина;
- Стаття 5, пункт 1, пiдпункт "a" Угоди Україна - Iталiя;
- Стаття 5, пункт 1, пiдпункт "a" Угоди Україна - Литва;
- Стаття 4, пункт 1, пiдпункт "c" Угоди Україна - Люксембург;
- Стаття 4, пункт 1, пiдпункт "a" Угоди Україна - Мальта;
- Стаття 4, пункт 1, пiдпункт "c" Угоди Україна - Нiдерланди;
- Стаття 5, пункт 1, пiдпункт "a" Угоди Україна - Польща;
- Стаття 4, пункт 1, пiдпункт "a" Угоди Україна - Португалiя;
- Стаття 5, пункт 1, пiдпункт "a" Угоди Україна - Словацька Республiка;
- Стаття 4, пункт 1, пiдпункт "a" Угоди Україна - Словенiя;
- Стаття IV, пункт 1, пiдпункт "a" Угоди Україна - Iспанiя;
- Стаття 4, пункт 1, пiдпункт "a" Угоди Україна - Швецiя;
- Стаття 5, пункт 1, пiдпункт "a" Угоди Україна - Великобританiя.
c) Безпека польотiв:
- Стаття 9a Угоди Україна - Австрiя;
- Стаття 7 Угоди Україна - Бельгiя;
- Стаття 9 Угоди Україна - Чеська Республiка;
- Стаття 14 bis Угоди Україна - Данiя;
- Стаття 6 Угоди Україна - Естонiя;
- Стаття 9 Угоди Україна - Францiя;
- Стаття 8 Угоди Україна - Грецiя;
- Стаття 5 Угоди Україна - Угорщина;
- Стаття 7 Угоди Україна - Iрландiя;
- Стаття 10 Угоди Україна - Iталiя;
- Стаття 16a Угоди Україна - Литва;
- Стаття 6 Угоди Україна - Люксембург;
- Стаття 8 Угоди Україна - Мальта;
- Стаття 13 Угоди Україна - Нiдерланди;
- Стаття 6 Угоди Україна - Польща;
- Стаття 15 Угоди Україна - Португалiя;
- Стаття 6 Угоди Україна - Словацька Республiка;
- Стаття 6 Угоди Україна - Словенiя;
- Стаття XI Угоди Україна - Iспанiя;
- Стаття 14 bis Угоди Україна - Швецiя.
d) Оподаткування авiацiйного палива:
- Стаття 7 Угоди Україна - Австрiя;
- Стаття 10 Угоди Україна - Бельгiя;
- Стаття 10 Угоди Україна - Чеська Республiка;
- Стаття 7 Угоди Україна - Кiпр;
- Стаття 6 Угоди Україна - Данiя;
- Стаття 6 Угоди Україна - Нiмеччина;
- Стаття 12 Угоди Україна - Естонiя;
- Стаття 11 Угоди Україна - Фiнляндiя;
- Стаття 11 Угоди Україна - Францiя;
- Стаття 11 Угоди Україна - Грецiя;
- Стаття 11 Угоди Україна - Угорщина;
- Стаття 11 Угоди Україна - Iрландiя;
- Стаття 6 Угоди Україна - Iталiя;
- Стаття 6 Угоди Україна - Латвiя;
- Стаття 12 Угоди Україна - Литва;
- Стаття 8 Угоди Україна - Люксембург;
- Стаття 5 Угоди Україна - Мальта;
- Стаття 9 Угоди Україна - Нiдерланди;
- Стаття 12 Угоди Україна - Польща;
- Стаття 6 Угоди Україна - Португалiя;
- Стаття 12 Угоди Україна - Словацька Республiка;
- Стаття 8 Угоди Україна - Словенiя;
- Стаття V Угоди Україна - Iспанiя;
- Стаття 6 Угоди Україна - Швецiя;
- Стаття 8 Угоди Україна - Великобританiя.
e) Тарифи на перевезення:
- Стаття 11 Угоди Україна - Австрiя;
- Стаття 12 Угоди Україна - Бельгiя;
- Стаття 14 Угоди Україна - Чеська Республiка;
- Стаття 14 Угоди Україна - Кiпр;
- Стаття 11 Угоди Україна - Данiя;
- Стаття 10 Угоди Україна - Нiмеччина;
- Стаття 11 Угоди Україна - Естонiя;
- Стаття 10 Угоди Україна - Фiнляндiя;
- Стаття 17 Угоди Україна - Францiя;
- Стаття 14 Угоди Україна - Грецiя;
- Стаття 10 Угоди Україна - Угорщина;
- Стаття 6 Угоди Україна - Iрландiя;
- Стаття 8 Угоди Україна - Iталiя;
- Стаття 10 Угоди Україна - Латвiя;
- Стаття 10 Угоди Україна - Литва;
- Стаття 10 Угоди Україна - Люксембург;
- Стаття 11 Угоди Україна - Мальта;
- Стаття 5 Угоди Україна - Нiдерланди;
- Стаття 11 Угоди України - Польща;
- Стаття 18 Угоди Україна - Португалiя;
- Стаття 11 Угоди Україна - Словацька Республiка;
- Стаття 12 Угоди Україна - Словенiя;
- Стаття VII Угоди Україна - Iспанiя;
- Стаття 11 Угоди Україна - Швецiя;
- Стаття 7 Угоди Україна - Великобританiя.
ДОДАТОК 3 |
Перелiк iнших держав, на якi йдеться посилання в статтi 2 цiєї Угоди
(a) Республiка Iсландiя (За Угодою про Європейський економiчний простiр);
(b) Князiвство Лiхтенштейн (За Угодою про Європейський економiчний простiр);
(c) Королiвство Норвегiя (За Угодою про Європейський економiчний простiр);
(d) Швейцарська Конфедерацiя (За Угодою мiж Європейським Спiвтовариством i Швейцарською Конфедерацiєю про повiтряний транспорт).
ДОДАТОК 4 |
Визначення
Вислiв "держава-член" означає державу - члена Європейського Спiвтовариства.
Вислiв "заснування авiаперевiзника (авiапiдприємства) Спiвтовариства на територiї держави-члена" передбачає ефективну та фактичну дiяльнiсть, пов'язану з авiацiйними перевезеннями згiдно з iснуючими домовленостями. Юридична форма такого пiдприємства, незалежно вiд того, чи є воно фiлiалом або дочiрнiм пiдприємством з притаманною їм правосуб'єктнiстю, не є визначальним фактором у цьому питаннi.
Вислiв "лiцензiя на здiйснення перевезень" означає дозвiл, виданий пiдприємству державою-членом, вiдповiдальною за його видачу, вiдповiдно до якого пiдприємство має право здiйснювати повiтрянi перевезення пасажирiв, пошти та (або) вантажiв за оплату та (або) за наймом.
Вислiв "сертифiкат експлуатанта" означає документ, виданий пiдприємству або групi пiдприємств компетентними органами на пiдтвердження того, що пiдприємство має вiдповiдну структуру i компетенцiю здiйснювати авiацiйну дiяльнiсть, зазначену в сертифiкатi, забезпечивши при цьому необхiдний рiвень безпечної експлуатацiї повiтряних суден.
Свiдчення наявностi "ефективного нормативного контролю" ґрунтується на викладеному нижче, але не обмежується ним: авiапiдприємство має чинну лiцензiю на здiйснення перевезень, видану компетентними органами, та вiдповiдає критерiям, встановленим компетентними органами щодо здiйснення мiжнародного повiтряного сполучення, а саме тим, що стосується доказу фiнансової спроможностi, здатностi, у разi необхiдностi, задовольняти вимоги, пов'язанi iз захистом суспiльних iнтересiв, дотримання обов'язкiв щодо гарантiї обслуговування, тощо, а держава-член, яка видає лiцензiю, має та впроваджує програми з нагляду за безпекою польотiв, а також з авiацiйної безпеки у вiдповiдностi до стандартiв, встановлених Мiжнародною органiзацiєю цивiльної авiацiї.